2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Cyril MAGUIRE <contact@ecyseo.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
|
|
|
#: includes/class/Config.php:18
|
|
|
|
msgid "Could not read the configuration file."
|
|
|
|
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Config.php:40
|
|
|
|
msgid "Requested configuration setting not found."
|
|
|
|
msgstr "Paramètres de configuration requis non trouvés."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Model.php:529
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Model.php:563
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:217
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Suivante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:251
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:283
|
|
|
|
msgid "Final"
|
|
|
|
msgstr "Finale"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:315
|
|
|
|
msgid "First"
|
|
|
|
msgstr "Premier"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Query.php:98
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
|
|
|
|
msgstr "PDO n'a pas pu exécuter la requête préparée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Query.php:174
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Query String"
|
|
|
|
msgstr "Chaîne de requête"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Query.php:181
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Query.php:191 includes/class/SQL.php:152 install.php:751
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Database error: %s"
|
|
|
|
msgstr "Erreur de la base de données:%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:45
|
|
|
|
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
|
|
|
|
msgstr "La Route a été initialisée avec un Controller invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Route.php:117 includes/controller/Admin.php:631
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:638 includes/controller/Admin.php:761
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:768 includes/controller/Admin.php:1006
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1015 includes/controller/Admin.php:1022
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1041
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1048 includes/controller/Admin.php:1055
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1166 includes/controller/Admin.php:1180
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1199 includes/controller/Admin.php:1218
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1225 includes/controller/Admin.php:1232
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1490 includes/controller/Admin.php:1503
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1580 includes/controller/Admin.php:1596
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1718 includes/controller/Admin.php:1741
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1762 includes/controller/Admin.php:2834
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2912 includes/controller/Admin.php:3055
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3062 includes/controller/Admin.php:3069
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3076 includes/controller/Admin.php:3083
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3380 includes/controller/Ajax.php:36
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:253 includes/controller/Main.php:1228
|
|
|
|
#: includes/download.php:14 includes/error.php:178 includes/helpers.php:2050
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2057 includes/helpers.php:2064
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2079 includes/helpers.php:2088
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2102 includes/helpers.php:2109
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2494 includes/helpers.php:2507
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2513 includes/helpers.php:2519
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2556 includes/helpers.php:2562
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2568 includes/helpers.php:2716
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2722 includes/helpers.php:2728
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2734 includes/helpers.php:2739
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2744 includes/helpers.php:2749
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2756 includes/lib/ThumbnailFile.php:290
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:321 includes/lib/ThumbnailFile.php:381
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:15 install.php:1014 upgrade.php:215 upgrade.php:231
|
|
|
|
#: upgrade.php:247 upgrade.php:263 upgrade.php:279 upgrade.php:299
|
|
|
|
#: upgrade.php:343 upgrade.php:359 upgrade.php:379 upgrade.php:395
|
|
|
|
#: upgrade.php:411 upgrade.php:427 upgrade.php:447 upgrade.php:463
|
|
|
|
#: upgrade.php:592 upgrade.php:608
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:118
|
|
|
|
msgid "Invalid action."
|
|
|
|
msgstr "Action invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/class/Route.php:130 includes/controller/Admin.php:174
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:201 includes/controller/Admin.php:253
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:259 includes/controller/Admin.php:315
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:352 includes/controller/Admin.php:379
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:423 includes/controller/Admin.php:440
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:464 includes/controller/Admin.php:483
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:600 includes/controller/Admin.php:619
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:625 includes/controller/Admin.php:688
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:739 includes/controller/Admin.php:745
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:830 includes/controller/Admin.php:862
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:868 includes/controller/Admin.php:921
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:966 includes/controller/Admin.php:994
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1000 includes/controller/Admin.php:1107
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1144 includes/controller/Admin.php:1160
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1282 includes/controller/Admin.php:1322
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1328 includes/controller/Admin.php:1413
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1461 includes/controller/Admin.php:1478
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1484 includes/controller/Admin.php:1526
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1561 includes/controller/Admin.php:1567
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1627 includes/controller/Admin.php:1673
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1679 includes/controller/Admin.php:1801
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1852 includes/controller/Admin.php:1905
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1911 includes/controller/Admin.php:1947
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2005 includes/controller/Admin.php:2016
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2355 includes/controller/Admin.php:2366
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2622 includes/controller/Admin.php:2715
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2759 includes/controller/Admin.php:2800
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2806 includes/controller/Admin.php:2878
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2884 includes/controller/Admin.php:2950
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2956 includes/controller/Admin.php:2993
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3011 includes/controller/Admin.php:3031
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3049 includes/controller/Admin.php:3127
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3157 includes/controller/Admin.php:3205
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3220 includes/controller/Admin.php:3272
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3286 includes/controller/Ajax.php:59
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:82 includes/controller/Ajax.php:97
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:133
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:139 includes/controller/Ajax.php:189
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:195 includes/controller/Ajax.php:230
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:247 includes/controller/Ajax.php:271
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:277 includes/controller/Main.php:571
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:652 includes/download.php:21
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2501 includes/thumbnail.php:22
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
|
|
msgstr "Accès refusé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:131 includes/download.php:22
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:23
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to view this site."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce site."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/SQL.php:108
|
|
|
|
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
|
|
|
|
msgstr "Le pilote PDO n'est pas disponible pour cette base de données."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:79
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Chyrp Lite “%s” is available."
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite“%s” est disponible."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:81 includes/class/Update.php:93
|
|
|
|
msgid "Go to GitHub!"
|
|
|
|
msgstr "Aller à GitHub!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:91
|
|
|
|
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
|
|
|
|
msgstr "Vérification d'une nouvelle version de Chyrp Lite impossible."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/common.php:344 includes/common.php:352
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Service Unavailable"
|
|
|
|
msgstr "Service indisponible"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/common.php:345
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
|
|
|
|
msgstr "Cette ressource ne peut répondre temporairement à votre demande."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/common.php:353
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
|
|
|
|
msgstr "Cette ressource ne peut pas répondre car elle n'est pas configurée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:175
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour voir cet espace."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:202 includes/controller/Admin.php:254
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:140
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter un article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:209
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
|
|
|
|
msgstr "Vous devez au moins activer une plume pour écrire un article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:223 includes/controller/Admin.php:265
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:309 includes/controller/Admin.php:373
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:417 includes/controller/Admin.php:458
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:706 includes/controller/Admin.php:777
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:845 includes/controller/Admin.php:886
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1073 includes/controller/Admin.php:1122
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1189 includes/controller/Admin.php:1248
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1297 includes/controller/Admin.php:1346
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1541 includes/controller/Admin.php:1605
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1642 includes/controller/Admin.php:1697
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1862 includes/controller/Admin.php:1924
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2841 includes/controller/Admin.php:2919
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:76 includes/controller/Ajax.php:118
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:277 includes/download.php:29
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/download.php:37 includes/helpers.php:159 includes/thumbnail.php:31
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:41
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
|
|
msgstr "Non trouvé"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:224 includes/controller/Admin.php:266
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Feather not found."
|
|
|
|
msgstr "Plume non trouvée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:260 includes/controller/Admin.php:353
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:441 includes/controller/Admin.php:626
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:746 includes/controller/Admin.php:869
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1001 includes/controller/Admin.php:1145
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1329 includes/controller/Admin.php:1485
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1568 includes/controller/Admin.php:1680
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1912 includes/controller/Admin.php:2017
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2367 includes/controller/Admin.php:2807
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2885 includes/controller/Admin.php:2957
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3012 includes/controller/Admin.php:3050
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3158 includes/controller/Admin.php:3221
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3287 includes/controller/Ajax.php:60
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:104 includes/controller/Ajax.php:134
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:190 includes/controller/Ajax.php:231
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:272 includes/controller/Main.php:787
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:905 includes/controller/Main.php:940
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1016 includes/controller/Main.php:1106
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1175 includes/controller/Main.php:1182
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid authentication token."
|
|
|
|
msgstr "Jeton d'authentification invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:282
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Post created!"
|
|
|
|
msgstr "Article créé !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:283 includes/controller/Admin.php:393
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1882
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "View post!"
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
msgstr "Voir l'article !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:297 includes/controller/Admin.php:361
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:405 includes/controller/Admin.php:446
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:694 includes/controller/Admin.php:754
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:836 includes/controller/Admin.php:874
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1113 includes/controller/Admin.php:1150
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1288 includes/controller/Admin.php:1334
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1532 includes/controller/Admin.php:1573
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1633 includes/controller/Admin.php:1685
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:65 includes/controller/Ajax.php:109
|
|
|
|
msgid "No ID Specified"
|
|
|
|
msgstr "Aucun index spécifié"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:298
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a post."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier cet article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:310 includes/controller/Admin.php:374
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:418 includes/controller/Admin.php:459
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:77
|
|
|
|
msgid "Post not found."
|
|
|
|
msgstr "Article non trouvé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:316 includes/controller/Admin.php:380
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier cet article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:362
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to update a post."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour mettre à jour cet article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:392
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Post updated."
|
|
|
|
msgstr "Article mis à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:406 includes/controller/Admin.php:447
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:66
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a post."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer cet article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:424 includes/controller/Admin.php:465
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:83
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer cet article."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:471 includes/controller/Ajax.php:87
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Post deleted."
|
|
|
|
msgstr "Article supprimé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:484
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les articles."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:601 includes/controller/Admin.php:620
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:196
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter des pages."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:632 includes/controller/Admin.php:762
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Title cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "Le titre ne peut pas être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:639 includes/controller/Admin.php:769
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Body cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "Le corps ne peut pas être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:675
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page created!"
|
|
|
|
msgstr "Page créée !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:676 includes/controller/Admin.php:818
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1889 includes/controller/Admin.php:3330
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "View page!"
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
msgstr "Voir la page !"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:689
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier cette page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:695 includes/controller/Admin.php:755
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a page."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier cette page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:707 includes/controller/Admin.php:778
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:846 includes/controller/Admin.php:887
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:119
|
|
|
|
msgid "Page not found."
|
|
|
|
msgstr "Page non trouvée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:740
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les pages."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:817
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page updated."
|
|
|
|
msgstr "Page mise à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:831 includes/controller/Admin.php:863
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:98
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer les pages."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:837 includes/controller/Admin.php:875
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:110
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a page."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer une page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:907 includes/controller/Ajax.php:123
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page deleted."
|
|
|
|
msgstr "Page supprimée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:922
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les pages."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:967 includes/controller/Admin.php:995
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter des utilisateurs."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1007 includes/controller/Admin.php:1167
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a username for the account."
|
|
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom d'utilisateur pour ce compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1016 includes/controller/Admin.php:1181
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:801
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "That username is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1023 includes/controller/Main.php:806
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1187 install.php:696
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Passwords cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1030 includes/controller/Admin.php:1200
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:810 includes/controller/Main.php:1025
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1191 install.php:631 install.php:698
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
|
|
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1207
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
|
|
|
|
msgstr "Merci d'utiliser un mot de passe solide pour cet utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1042 includes/controller/Admin.php:1219
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3056 includes/controller/Main.php:819
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1038 install.php:701
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Email address cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "L'adresse de courriel ne peut pas être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1049 includes/controller/Admin.php:1226
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3063 includes/controller/Main.php:823
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1042 install.php:703
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
|
msgstr "Adresse de courriel invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1056 includes/controller/Admin.php:1233
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:833 includes/controller/Main.php:1047
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid website URL."
|
|
|
|
msgstr "URL du site invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1074 includes/controller/Admin.php:1249
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1542 includes/controller/Admin.php:1606
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1643 includes/controller/Admin.php:1698
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Group not found."
|
|
|
|
msgstr "Groupe non trouvé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1095
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "User added."
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur ajouté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1108 includes/controller/Admin.php:1161
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les utilisateurs."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1114 includes/controller/Admin.php:1151
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a user."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier un utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1123 includes/controller/Admin.php:1190
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1298 includes/controller/Admin.php:1347
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:278
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "User not found."
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1270
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "User updated."
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur mis à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1283 includes/controller/Admin.php:1323
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer des utilisateurs."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1289 includes/controller/Admin.php:1335
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a user."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer un utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot delete your own account."
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1358 includes/controller/Admin.php:1380
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1708 includes/controller/Admin.php:1733
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1754 includes/controller/Admin.php:3231
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3240
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Gone"
|
|
|
|
msgstr "Parti"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1359
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New owner for posts does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Il n'existe pas de nouveau propriétaire pour les articles."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1381
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New owner for pages does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Il n'existe pas de nouveau propriétaire pour les pages."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1399
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "User deleted."
|
|
|
|
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1414
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les utilisateurs."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1462 includes/controller/Admin.php:1479
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour pour ajouter des groupes."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1491 includes/controller/Admin.php:1581
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a name for the group."
|
|
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom pour ce groupe."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1504 includes/controller/Admin.php:1597
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "That group name is already in use."
|
|
|
|
msgstr "Ce nom de groupe est déjà utilisé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1514
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Group added."
|
|
|
|
msgstr "Groupe ajouté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1527 includes/controller/Admin.php:1562
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les groupes."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1533 includes/controller/Admin.php:1574
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a group."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier un groupe."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1615
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Group updated."
|
|
|
|
msgstr "Groupe mis à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1628 includes/controller/Admin.php:1674
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer des groupes."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1634 includes/controller/Admin.php:1686
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a group."
|
|
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer un groupe."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1648
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot delete your own group."
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les groupe auquel vous appartenez."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1709
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New member group does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaus membres n'existe pas."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1719
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New member group must be specified."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux membres n'est pas spécifié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1734 includes/controller/Admin.php:3232
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New default group does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux par défaut n'existe pas."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1742
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New default group must be specified."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux par défaut doit être spécifié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1755 includes/controller/Admin.php:3241
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New guest group does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux invités n'existe pas."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1763
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "New guest group must be specified."
|
|
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux invités doit être spécifié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1787
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Group deleted."
|
|
|
|
msgstr "Groupe supprimé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1802
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les groupes."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1853 includes/controller/Admin.php:1906
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer les éléments "
|
|
|
|
"téléchargés."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1863 includes/controller/Admin.php:1925
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/download.php:30 includes/download.php:38 includes/thumbnail.php:32
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:42
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
|
|
msgstr "Fichier non trouvé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1880
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "A post is using this upload."
|
|
|
|
msgstr "Un article utilise ce téléchargement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1887
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "A page is using this upload."
|
|
|
|
msgstr "Une page utilise ce téléchargement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1930
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to delete upload."
|
|
|
|
msgstr "Échec de la suppression du téléchargement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1935
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Upload deleted."
|
|
|
|
msgstr "Téléchargement supprimé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1948 includes/controller/Ajax.php:278
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les téléchargements."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2006
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour exporter le contenu."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2328
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not select anything to export."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien sélectionner pour l'export."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2356
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour importer du contenu."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2375
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Posts export file is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier des articles exportés est invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2385
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Pages export file is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier d'export des pages est invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2398
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Groups export file is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier d'export des groupes est invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2411
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Users export file is invalid."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier d'export des utilisateurs est invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2439
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not select anything to import."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien sélectionner à importer."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2610
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
|
|
|
|
msgstr "Le contenu de Chyrp Lite a été importé avec succès !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2623 includes/controller/Admin.php:2716
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2801 includes/controller/Admin.php:2879
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les extensions."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2760 includes/controller/Admin.php:2951
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2994 includes/controller/Admin.php:3032
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3128 includes/controller/Admin.php:3206
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3273
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les paramètres."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2765
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You are currently previewing a theme."
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes en cours de visualisation d'un thème."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2766
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Stop!"
|
|
|
|
msgstr "Stop!"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2812 includes/controller/Admin.php:2890
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "No Extension Specified"
|
|
|
|
msgstr "Aucune extension indiquée"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2813
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not specify an extension to enable."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'extension à activer."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2835
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extension already enabled."
|
|
|
|
msgstr "L'extension est déjà activée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2842 includes/controller/Admin.php:2920
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extension not found."
|
|
|
|
msgstr "Extension non trouvée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2863
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extension enabled."
|
|
|
|
msgstr "Extension activée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2891
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not specify an extension to disable."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué quelle extension désactiver."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2913
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extension already disabled."
|
|
|
|
msgstr "Extension déjà désactivée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2938
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extension disabled."
|
|
|
|
msgstr "Extension désactivée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2962
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "No Theme Specified"
|
|
|
|
msgstr "Aucun thème indiqué"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2963
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not specify which theme to select."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué quel thème sélectionner."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2981
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Theme changed."
|
|
|
|
msgstr "Thème modifié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3004
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Preview stopped."
|
|
|
|
msgstr "Arrêter la prévisualisation."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3019
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Preview started."
|
|
|
|
msgstr "Prévisualisation démarrée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3070 install.php:679
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "L'URL de Chyrp ne peut pas être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3077 install.php:681
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid Chyrp URL."
|
|
|
|
msgstr "URL de Chyrp invalide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3084
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid canonical URL."
|
|
|
|
msgstr "Invalide URL canonique."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3115 includes/controller/Admin.php:3193
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3260 includes/controller/Admin.php:3345
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Settings updated."
|
|
|
|
msgstr "Paramètres mis à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3298 includes/helpers.php:2520
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2569 includes/helpers.php:2740 upgrade.php:166
|
|
|
|
#: upgrade.php:183 upgrade.php:200
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to write file to disk."
|
|
|
|
msgstr "Échec d'enregistrement du fichier sur le disque."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3305
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Files created."
|
|
|
|
msgstr "Fichier créé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3306
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
|
|
|
|
msgstr "Merci de lire la documentation avant d'activer le nettoyage des URLs."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3320
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "My Awesome Homepage"
|
|
|
|
msgstr "Ma page géniale"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3321
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Nothing here yet!"
|
|
|
|
msgstr "Rien encore ici !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3329
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page created."
|
|
|
|
msgstr "Page créée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3357 includes/controller/Main.php:933
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You are already logged in."
|
|
|
|
msgstr "Vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3381 includes/controller/Ajax.php:37
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:254 includes/download.php:15
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:16
|
|
|
|
msgid "Missing argument."
|
|
|
|
msgstr "Argument manquant."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3390
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3407
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
msgstr "Écrire"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3412
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
msgstr "Gérer"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3417
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3422
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Extend"
|
|
|
|
msgstr "Extensions"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3433
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
msgstr "Page"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3473
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
|
msgstr "Articles"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3482
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
msgstr "Pages"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3491 includes/controller/Admin.php:3538
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3501
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Groupes"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3510
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Uploads"
|
|
|
|
msgstr "Téléchargements"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3515
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Importation"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3518
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr "Exportation"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3536
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3537
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr "Contenu"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3539
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Routes"
|
|
|
|
msgstr "Routes"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3560
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
msgstr "Modules"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3561
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Feathers"
|
|
|
|
msgstr "Plumes"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3562
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
msgstr "Thèmes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:178 includes/controller/Ajax.php:219
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Prévisualisation"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:248
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour télécharger des fichiers."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:264
|
|
|
|
msgid "File uploaded."
|
|
|
|
msgstr "Fichier téléchargé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:258
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Updated posts"
|
|
|
|
msgstr "Articles mis à jour"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:269
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You did not specify a user ID."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'index utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posts created by “%s”"
|
|
|
|
msgstr "Articles créés par “%s”"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:362 includes/controller/Main.php:381
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:400
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Archive of %s"
|
|
|
|
msgstr "Archive de %s"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:494
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a search term."
|
|
|
|
msgstr "Merci d'entrer un terme à rechercher."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:558
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Search results for “%s”"
|
|
|
|
msgstr "Résultats de la recherche pour “%s”"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:572
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour voir les brouillons."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:590
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Brouillons"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:611
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "This post is not published."
|
|
|
|
msgstr "Cet article n'est pas publié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:616
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "This post is scheduled to be published."
|
|
|
|
msgstr "Cet article est programmé pour être publié."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:653
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You are not allowed to view this page."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:731
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "There aren't enough posts for random selection."
|
|
|
|
msgstr "Il n'y a pas suffisamment d'articles pour une sélection aléatoire."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:774
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "This site does not allow registration."
|
|
|
|
msgstr "Ce site n'autorise pas l'enregistrement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:780
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer car vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:792 install.php:693
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a username for your account."
|
|
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom d'utilisateur pour ce compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:814 includes/controller/Main.php:1031
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1195
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
|
|
|
|
msgstr "Merci de paramétrer un mot de passe plus solide pour ce compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:828
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Incorrect captcha response."
|
|
|
|
msgstr "Réponse au captcha incorrecte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:856
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "We have emailed you an activation link."
|
|
|
|
msgstr "Nous venons de vous envoyer, par courriel, un lien d'activation."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:864 includes/controller/Main.php:918
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your account is now active."
|
|
|
|
msgstr "Votre compte est maintenant actif."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:873
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "Registre"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:884
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
|
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas activer ce compte car vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:897 includes/controller/Main.php:1099
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1167
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de contacter l'administrateur du blog pour de l'aide concernant ce "
|
|
|
|
"compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:911
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your account has already been activated."
|
|
|
|
msgstr "Votre compte a déjà été activé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:951
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Incorrect username and/or password."
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:961
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You must activate your account before you log in."
|
|
|
|
msgstr "Vous devez activer votre compte avant de vous connecter."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:968
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Logged in."
|
|
|
|
msgstr "Connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:977 includes/error.php:473
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:988
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You aren't logged in."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:995
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Logged out."
|
|
|
|
msgstr "Déconnecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1009
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You must be logged in to access user controls."
|
|
|
|
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder aux commandes de l'utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1071 includes/controller/Main.php:1204
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your profile has been updated."
|
|
|
|
msgstr "Votre profil a été mis à jour."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Controls"
|
|
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1093 includes/controller/Main.php:1145
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe parce que vous êtes déjà "
|
|
|
|
"connecté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1111
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter your username."
|
|
|
|
msgstr "Merci de renseigner votre nom d'utilisateur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1123
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "We have emailed you a password reset link."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nous vous avons envoyé votre lien de réinitialisation du mot de passe par "
|
|
|
|
"courriel."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Lost password"
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe perdu"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1157
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "The link has expired. Please try again."
|
|
|
|
msgstr "Le lien a expiré. Merci de recommencer."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1217
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1229 includes/helpers.php:2051
|
|
|
|
msgid "Webmention support is disabled for this site."
|
|
|
|
msgstr "Le support des mentions web est désactivée pour ce site."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/error.php:179
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "An unspecified error has occurred."
|
|
|
|
msgstr "Une erreur non précisée est survenue."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/error.php:461
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Backtrace"
|
|
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/error.php:465
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s on line %d"
|
|
|
|
msgstr "%s à la ligne %d"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/error.php:478
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:21
|
|
|
|
msgid "Session cannot be started more than once."
|
|
|
|
msgstr "La session ne peut pas être commencée plus d'une fois."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:135
|
|
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
|
|
msgstr "Interdit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:136
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour accéder à cette ressource."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:160
|
|
|
|
msgid "The requested resource was not found."
|
|
|
|
msgstr "La ressource demandée n'a pas été trouvée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2058
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "The URL for your page is not valid."
|
|
|
|
msgstr "L'URL de votre page n'est pas valide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2065
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "The URL for our page is not valid."
|
|
|
|
msgstr "L'URL de notre page n'est pas valide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
|
|
|
|
msgstr "L'URL source et la cible ne peuvent pas être les mêmes."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2089
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "We have not published at that URL."
|
|
|
|
msgstr "Nous n'avons pas publié sur cette URL."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2103
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You have not published at that URL."
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez pas publié sur cette URL."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2110
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Your page does not link to our page."
|
|
|
|
msgstr "Votre pas n'a pas de lien avec notre page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please create the uploads directory."
|
|
|
|
msgstr "Merci de créer un dossier de téléchargement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2305
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please make the uploads directory writable."
|
|
|
|
msgstr "Merci de donner des droits en écriture au dossier de téléchargement."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2326
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s module is missing."
|
|
|
|
msgstr "Le module %s est manquant."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2339
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s module is damaged."
|
|
|
|
msgstr "Le modules %s est endommagé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2357
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s feather is missing."
|
|
|
|
msgstr "La plume %s est manquante."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2370
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s feather is damaged."
|
|
|
|
msgstr "La plume %s est endommagée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2440 includes/helpers.php:2463
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Execution of %s has been cancelled."
|
|
|
|
msgstr "L'exécution de %s a été annulée."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2495
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier téléchargé est d'un type qui n'est pas supporté."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2502
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Only uploaded files are accepted."
|
|
|
|
msgstr "Seuls les fichiers téléchargés sont acceptés."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2508 includes/helpers.php:2557
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Upload path does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Le chemin de téléchargement n'existe pas."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2514 includes/helpers.php:2563
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Upload path is not writable."
|
|
|
|
msgstr "Le chemin de téléchargement ne peut pas être écrit."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2717
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
|
|
|
|
"php.ini."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Le fichier téléchargé excède la taille maximale de téléchargement autorisée "
|
|
|
|
"dans le php.ini par la directive <code>upload_max_filesize</code>."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2723
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
|
|
|
|
"HTML form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Le fichier téléchargé excède la taille maximale autorisée dans le php.ini "
|
|
|
|
"par la directive <code>MAX_FILE_SIZE</code>."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2729
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
|
|
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2735
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
|
|
msgstr "Dossier temporaire manquant."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2745
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
|
|
|
|
msgstr "Le téléchargement du fichier a été arrêté par l'extension PHP."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2750
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "File upload failed with error %d."
|
|
|
|
msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué avec l'erreur %d."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:2757
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
|
|
|
|
"site."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Le fichier téléchargé dépasse la taille maximale de %d Megabytes autorisée "
|
|
|
|
"par ce site."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3136
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "JSON encoding error: %s"
|
|
|
|
msgstr "Erreur d'encodage JSON : %s"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3161
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "JSON decoding error: %s"
|
|
|
|
msgstr "Erreur de décodage JSON : %s"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3241
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to create Zip archive."
|
|
|
|
msgstr "La création de l'archive ZIP a échoué."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3348
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Activate your account at %s"
|
|
|
|
msgstr "Activez votre compte à l'adresse %s"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3349 includes/helpers.php:3389
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Hello, %s."
|
|
|
|
msgstr "Bonjour, %s."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3352
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
|
|
|
|
msgstr "Vous recevez ce message car vous avez créé un nouveau compte."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3355
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Visit this link to activate your account:"
|
|
|
|
msgstr "Suivez ce lien pour activer votre compte :"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3388
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Reset your password at %s"
|
|
|
|
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe à l'adresse %s"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3392
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
|
|
|
|
msgstr "Vous recevez ce message car vous avez demandé un nouveau mot de passe."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/helpers.php:3395
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Visit this link to reset your password:"
|
|
|
|
msgstr "Suivez ce lien pour réinitialiser votre mot de passe :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/lib/AtomFeed.php:150 includes/lib/JSONFeed.php:104
|
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
|
msgstr "Invité"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:519
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s GB"
|
|
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:524
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s MB"
|
|
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:528
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s KB"
|
|
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:754
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Image source"
|
|
|
|
msgstr "Image source"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:291 includes/lib/ThumbnailFile.php:322
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:382
|
|
|
|
msgid "Failed to create image thumbnail."
|
|
|
|
msgstr "La création de la miniature a échoué."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:29
|
|
|
|
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
|
|
|
|
msgstr "Oups ! Quelque chose n'a pas fonctionné sur cette page."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:34
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
|
|
|
|
msgstr "Taille de fichier maximale : %d Megabytes !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:43
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
|
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet article ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:102
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
|
|
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page et les pages associées ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:318
|
|
|
|
msgid "Change Settings"
|
|
|
|
msgstr "Modification des paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:319
|
|
|
|
msgid "Toggle Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Basculer les extensions"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:320
|
|
|
|
msgid "View Site"
|
|
|
|
msgstr "Voir le site"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:321
|
|
|
|
msgid "View Private Posts"
|
|
|
|
msgstr "Voir les articles privés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:322
|
|
|
|
msgid "View Scheduled Posts"
|
|
|
|
msgstr "Voir les articles programmés"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:323
|
|
|
|
msgid "View Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Voir les brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:324
|
|
|
|
msgid "View Own Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Voir vos brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:325
|
|
|
|
msgid "Add Posts"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un article"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:326
|
|
|
|
msgid "Add Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un brouillon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:327
|
|
|
|
msgid "Edit Posts"
|
|
|
|
msgstr "Modifier les articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:328
|
|
|
|
msgid "Edit Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Modifier les brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:329
|
|
|
|
msgid "Edit Own Posts"
|
|
|
|
msgstr "Modifier vos articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:330
|
|
|
|
msgid "Edit Own Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Modifier vos brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:331
|
|
|
|
msgid "Delete Posts"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer les articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:332
|
|
|
|
msgid "Delete Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer les brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:333
|
|
|
|
msgid "Delete Own Posts"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer vos articles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:334
|
|
|
|
msgid "Delete Own Drafts"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer vos brouillons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:335
|
|
|
|
msgid "View Pages"
|
|
|
|
msgstr "Voir les pages"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:336
|
|
|
|
msgid "Add Pages"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter des pages"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:337
|
|
|
|
msgid "Edit Pages"
|
|
|
|
msgstr "Modifier des pages"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:338
|
|
|
|
msgid "Delete Pages"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer des pages"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:339
|
|
|
|
msgid "Add Users"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:340
|
|
|
|
msgid "Edit Users"
|
|
|
|
msgstr "Modifier des utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:341
|
|
|
|
msgid "Delete Users"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:342
|
|
|
|
msgid "Add Groups"
|
|
|
|
msgstr "Ajouter des groupes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:343
|
|
|
|
msgid "Edit Groups"
|
|
|
|
msgstr "Modifier des groupes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:344
|
|
|
|
msgid "Delete Groups"
|
|
|
|
msgstr "Supprimer des groupes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:345
|
|
|
|
msgid "Import Content"
|
|
|
|
msgstr "Importer du contenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:346
|
|
|
|
msgid "Export Content"
|
|
|
|
msgstr "Exporter du contenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Page.php:428 includes/model/Post.php:1090
|
|
|
|
msgid "[Guest]"
|
|
|
|
msgstr "[Invité]"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:149
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "PDO is required for database access."
|
|
|
|
msgstr "PDO est nécessaire pour accéder à la base de données."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:154 upgrade.php:125
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier d'installation pour le "
|
|
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:160 upgrade.php:131
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>includes</em> pour le "
|
|
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:166 upgrade.php:137
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>caches</em> pour le "
|
|
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:172 upgrade.php:143
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>twig</em> pour le "
|
|
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:178 upgrade.php:149
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>thumbs</em> pour le "
|
|
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:246
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Chyrp Lite Installer"
|
|
|
|
msgstr "Installateur de Chyrp Lite"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:676
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Database cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "La base de données ne peut être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:684
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a name for your website."
|
|
|
|
msgstr "Merci de renseigner un nom pour ce site."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:687
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Time zone cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "La Time zone ne peut être laissée vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:690
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Language cannot be blank."
|
|
|
|
msgstr "Le choix de la langue ne peut être vide."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:709
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
|
|
|
|
msgstr "Le chemin d'accès absolu à la base de données ne peut être déterminé."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:716
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please make the database writable by the server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de donner les droits en écriture sur la base de données au serveur."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:720
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please enter a username and password for the database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci d'indiquer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour la base de "
|
|
|
|
"données."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1015 upgrade.php:216 upgrade.php:232 upgrade.php:248
|
|
|
|
#: upgrade.php:264 upgrade.php:280 upgrade.php:300 upgrade.php:344
|
|
|
|
#: upgrade.php:360 upgrade.php:380 upgrade.php:396 upgrade.php:412
|
|
|
|
#: upgrade.php:428 upgrade.php:448 upgrade.php:464 upgrade.php:593
|
|
|
|
#: upgrade.php:609
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Could not write the configuration file."
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1037
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Database Setup"
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage de la base de données"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1039
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Adapter"
|
|
|
|
msgstr "Adaptateur"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1053
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1057
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1057 install.php:1086
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
|
|
msgstr "(optionnel)"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1061 install.php:1124
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1065 install.php:1128 install.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1069
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
|
msgstr "Base de données"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1071
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "(absolute or relative path)"
|
|
|
|
msgstr "(chemin relatif ou absolu)"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1077
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
|
|
|
|
msgstr "Assurez-vous que la base de données PostgreSQL soit encodée en UTF-8."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
|
|
|
|
"database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"La collecte <code>utf8mb4_general_ci</code> est recommandée pour votre base "
|
|
|
|
"de données MySQL."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1083
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
|
|
|
|
"otherwise visitors will be able to download it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Assurez-vous que votre base de données SQLite soit bien en dehors du dossier "
|
|
|
|
"racine, auquel cas les visiteurs seraient capables de la télécharger."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1086
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Table Prefix"
|
|
|
|
msgstr "Préfixe de table"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1089
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Website Setup"
|
|
|
|
msgstr "Paramétrage du site"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1091
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Chyrp URL"
|
|
|
|
msgstr "URL de Chyrp"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1095
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Site Name"
|
|
|
|
msgstr "Nom du site"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1096
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "My Awesome Site"
|
|
|
|
msgstr "Mon site génial"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1099
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1103
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
|
|
msgstr "Time Zone"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1113
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1122
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Admin Account"
|
|
|
|
msgstr "Compte Administrateur"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "(again)"
|
|
|
|
msgstr "(encore)"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1136
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
msgstr "Adresse de courriel"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1139
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Install me!"
|
|
|
|
msgstr "Installez-moi !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1142
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Installation Complete"
|
|
|
|
msgstr "Installation terminée"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1143 upgrade.php:957
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "What now?"
|
|
|
|
msgstr "Que faire maintenant ?"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1145
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
|
|
|
|
msgstr "Supprimer <em>install.php</em>, vous n'en avez plus besoin."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1146
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
|
|
|
|
msgstr "Connectez-vous à votre site et paramétrez le à votre convenance."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: install.php:1149 upgrade.php:964
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Take me to my site!"
|
|
|
|
msgstr "Amènes-moi vers le site !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:622
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
|
|
|
|
msgstr "Gestionnaire de mise à jour de Chyrp Lite"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:945
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Halt!"
|
|
|
|
msgstr "Halte !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:946
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Merci de prendre ces mesures de précaution avant d'effectuer la mise à jour :"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:948
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<strong>Faîtes une sauvegarde de votre base de données avant d'aller plus "
|
|
|
|
"loin !</strong>"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:949
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dites à vos utilisateurs que votre site est hors ligne pour maintenance."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:953
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade me!"
|
|
|
|
msgstr "Mets-moi à jour !"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:956
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Upgrade Complete"
|
|
|
|
msgstr "Mise à jour terminée"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:959
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Faites le nécessaire afin de résoudre les erreurs affichées sur cette page."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:960
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Run this upgrader again if you need to."
|
|
|
|
msgstr "Effectuer de nouveau la mise à jour si nécessaire."
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: upgrade.php:961
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
|
|
|
|
msgstr "Supprimez <em>upgrade.php</em> une fois la mise à jour effectuée."
|