167 lines
5.9 KiB
Plaintext
167 lines
5.9 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|||
|
"Last-Translator: Erwin Maas <achillosilliasos@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: \n"
|
|||
|
"Language: de_DE\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:3
|
|||
|
msgid "Filtering Results"
|
|||
|
msgstr "Ergebnisse filtern"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:6
|
|||
|
msgid "Choosing a License"
|
|||
|
msgstr "Auswahl einer Lizenz"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:8
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"When you create a piece of content for your blog, you get to decide whether "
|
|||
|
"or not you want your name associated with it, and whether or not it can be "
|
|||
|
"reproduced and reused by other people. As the “rights holder”, "
|
|||
|
"the license you choose to apply to your work determines which of those "
|
|||
|
"rights you retain and which of them you waive."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Wenn Sie einen Inhalt für Ihr Blog erstellen, können Sie entscheiden, ob Ihr "
|
|||
|
"Name damit in Verbindung gebracht werden soll und ob er von anderen Personen "
|
|||
|
"reproduziert und wiederverwendet werden darf oder nicht. Als „Rechteinhaber“ "
|
|||
|
"bestimmt die Lizenz, die Sie für Ihr Werk anwenden, welche dieser Rechte Sie "
|
|||
|
"behalten und auf welche Sie verzichten."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:11
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Creative Commons is a family of licenses that you can use to donate your "
|
|||
|
"work to “the commons” — the body of work freely available for "
|
|||
|
"legal use, sharing, repurposing, and remixing. With a Creative Commons "
|
|||
|
"license, you can give other people permission to reproduce or reuse your "
|
|||
|
"work with certain restrictions. Here is a chart comparing the licenses:"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Creative Commons ist eine Familie von Lizenzen, mit denen Sie Ihre Arbeit an "
|
|||
|
"„The Commons“ spenden können. – das gesamte Werk, das für die legale "
|
|||
|
"Nutzung, Weitergabe, Wiederverwendung und Neumischung frei verfügbar ist. "
|
|||
|
"Mit einer Creative-Commons-Lizenz können Sie anderen Personen die Erlaubnis "
|
|||
|
"erteilen, Ihr Werk mit bestimmten Einschränkungen zu reproduzieren oder "
|
|||
|
"wiederzuverwenden. Hier ist eine Tabelle zum Vergleich der Lizenzen:"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:17
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:123
|
|||
|
msgid "License"
|
|||
|
msgstr "Lizenz"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:19
|
|||
|
msgid "Others who use your work in any way must give you credit."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Andere, die Ihre Arbeit in irgendeiner Weise nutzen, müssen Ihnen "
|
|||
|
"Anerkennung zollen."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:20
|
|||
|
msgid "Attribution"
|
|||
|
msgstr "Namensnennung"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:22
|
|||
|
msgid "Derivative works must be licensed under the same terms."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Abgeleitete Werke müssen unter denselben Bedingungen lizenziert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:23
|
|||
|
msgid "ShareAlike"
|
|||
|
msgstr "ShareAlike"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:25
|
|||
|
msgid "Your work may not be reproduced or reused for commercial gain."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Ihre Arbeit darf nicht zu kommerziellen Zwecken reproduziert oder "
|
|||
|
"wiederverwendet werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:26
|
|||
|
msgid "NonCommercial"
|
|||
|
msgstr "Nichtkommerziell"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:28
|
|||
|
msgid "Your work may be reproduced but it may not be modified."
|
|||
|
msgstr "Ihre Arbeit darf reproduziert, aber nicht verändert werden."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:29
|
|||
|
msgid "NoDerivatives"
|
|||
|
msgstr "Keine Derivate"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:37
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:32 modules/rights/rights.php:143
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:48
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:39 modules/rights/rights.php:150
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY-ND"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY-ND"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:63
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:46 modules/rights/rights.php:157
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY-SA"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY-SA"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:78
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:53 modules/rights/rights.php:164
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY-NC"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY-NC"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:93
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:60 modules/rights/rights.php:171
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY-NC-ND"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY-NC-ND"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:110
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:67 modules/rights/rights.php:178
|
|||
|
msgid "Creative Commons BY-NC-SA"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons BY-NC-SA"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:127
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:74 modules/rights/rights.php:185
|
|||
|
msgid "Creative Commons CC0"
|
|||
|
msgstr "Creative Commons CC0"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/info.php:3
|
|||
|
msgid "Rights"
|
|||
|
msgstr "Rechte"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/info.php:6
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Adds post options for attribution and assigning intellectual property rights."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Fügt Post-Optionen zur Namensnennung und Zuweisung von Rechten an "
|
|||
|
"intellektuellem Eigentum hinzu."
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/info.php:11
|
|||
|
msgid "Do you want to remove rights data from the database?"
|
|||
|
msgstr "Möchten Sie Rechtedaten aus der Datenbank entfernen?"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:25 modules/rights/rights.php:196
|
|||
|
msgid "All rights reserved"
|
|||
|
msgstr "Alle Rechte vorbehalten"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:81
|
|||
|
msgid "Orphan Work"
|
|||
|
msgstr "Waisen Arbeit"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:88 modules/rights/rights.php:192
|
|||
|
msgid "Public Domain"
|
|||
|
msgstr "Öffentlichem Domain"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:95
|
|||
|
msgid "Crown Copyright"
|
|||
|
msgstr "Kronen Urheberrecht"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:105
|
|||
|
msgid "Original Work"
|
|||
|
msgstr "Original-Arbeid"
|
|||
|
|
|||
|
#: modules/rights/rights.php:114
|
|||
|
msgid "Rights Holder"
|
|||
|
msgstr "Rechte Halter"
|