377 lines
9.2 KiB
Plaintext
377 lines
9.2 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||
|
|
||
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
||
|
#: themes/umbra/content/comment.twig:4
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s:"
|
||
|
msgstr "%s:"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/comment.twig:6
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s said:"
|
||
|
msgstr "%s zei:"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/comment.twig:9
|
||
|
msgid "This comment is awaiting moderation."
|
||
|
msgstr "Deze opmerking is in afwachting van moderatie."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:6
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "Tags"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:15 themes/umbra/feathers/audio.twig:6
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/photo.twig:6 themes/umbra/feathers/quote.twig:6
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/text.twig:6 themes/umbra/feathers/uploader.twig:6
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/video.twig:6 themes/umbra/pages/archive.twig:29
|
||
|
#: themes/umbra/pages/page.twig:6
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Permanent link to “%s”"
|
||
|
msgstr "Permalink naar “%s”"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:17 themes/umbra/layouts/default.twig:68
|
||
|
msgid "Draft"
|
||
|
msgstr "Concept"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:19
|
||
|
msgid "Scheduled"
|
||
|
msgstr "Geagendeerd"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:21
|
||
|
msgid "Pinned"
|
||
|
msgstr "Gepind"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/content/post.twig:27 themes/umbra/pages/view.twig:10
|
||
|
msgid "[Untitled]"
|
||
|
msgstr "[Zonder titel]"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/audio.twig:10 themes/umbra/feathers/link.twig:7
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/photo.twig:13 themes/umbra/feathers/quote.twig:9
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/text.twig:9 themes/umbra/feathers/uploader.twig:10
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/video.twig:10
|
||
|
msgid "Text Content"
|
||
|
msgstr "Tekst Inhoud"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/audio.twig:14 themes/umbra/feathers/photo.twig:9
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:16
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:20 themes/umbra/feathers/video.twig:14
|
||
|
msgid "File Attachment"
|
||
|
msgstr "Bestands- Bijlage"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/missing.twig:4
|
||
|
msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it."
|
||
|
msgstr "Deze Blogpost kan niet getoond worden, omdat het thema hem niet ondersteunt."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:21
|
||
|
msgid "File attachment:"
|
||
|
msgstr "Berichts- bijlage:"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:2
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "Opmerking"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:5
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "Schrijver"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:8
|
||
|
msgid "Author's website"
|
||
|
msgstr "Schrijvers' website"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:10
|
||
|
msgid "Author's email"
|
||
|
msgstr "Schrijvers' email"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:15
|
||
|
msgid "Timestamp"
|
||
|
msgstr "Tijdstempel"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:18
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:20
|
||
|
msgid "Approved"
|
||
|
msgstr "Goedgekeurd"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:21
|
||
|
msgid "Denied"
|
||
|
msgstr "Afgewezen"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:22
|
||
|
msgid "Spam"
|
||
|
msgstr "Spam"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:27
|
||
|
msgid "Email Notifications"
|
||
|
msgstr "Email Notificaties"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:35
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Opslaan"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:36
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Annuleren"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:3
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "%s's comment"
|
||
|
msgstr "%s's opmerking"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:5
|
||
|
msgid "Your name"
|
||
|
msgstr "Je naam"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:7
|
||
|
msgid "Your email"
|
||
|
msgstr "Je email"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:9
|
||
|
msgid "Your website"
|
||
|
msgstr "Je website"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:12
|
||
|
msgid "Your comment"
|
||
|
msgstr "Je opmerking"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:16
|
||
|
msgid "Markdown is allowed."
|
||
|
msgstr "Markdown is toegestaan."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:18
|
||
|
msgid "HTML tags allowed:"
|
||
|
msgstr "Toegestane HTML-Tags:"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:20
|
||
|
msgid "HTML is not allowed."
|
||
|
msgstr "HTML is niet toegestaan."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:24
|
||
|
msgid "Notify me when others comment"
|
||
|
msgstr "Bericht me wanneer anderen een opmerking plaatsen"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:37
|
||
|
msgid "Speak"
|
||
|
msgstr "Praat"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:5 themes/umbra/layouts/default.twig:73
|
||
|
msgid "Controls"
|
||
|
msgstr "Instellingen"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:7
|
||
|
msgid "Full name"
|
||
|
msgstr "Volledige naam"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:9
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:13
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:50
|
||
|
msgid "Email"
|
||
|
msgstr "Email"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:11
|
||
|
msgid "Website"
|
||
|
msgstr "Website"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:13
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:7
|
||
|
msgid "New password?"
|
||
|
msgstr "Nieuw wachtwoord?"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:15
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:9
|
||
|
msgid "Confirm"
|
||
|
msgstr "Bevestig"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:20
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Bijwerken"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:5 themes/umbra/forms/user/login.twig:14
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:85
|
||
|
msgid "Log in"
|
||
|
msgstr "Log in"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:7
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:7
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:7
|
||
|
msgid "Username"
|
||
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:9 themes/umbra/forms/user/register.twig:9
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:11
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:15
|
||
|
msgid "Help!"
|
||
|
msgstr "Help!"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:5
|
||
|
msgid "Lost password"
|
||
|
msgstr "Wachtwoord verloren"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:11
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:16
|
||
|
msgid "Submit"
|
||
|
msgstr "Bevestig"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:5
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:19
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:81
|
||
|
msgid "Register"
|
||
|
msgstr "Registreer"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:11
|
||
|
msgid "(again)"
|
||
|
msgstr "(opnieuw)"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:5
|
||
|
msgid "Reset password"
|
||
|
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/info.php:3
|
||
|
msgid "Umbra"
|
||
|
msgstr "Umbra"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/info.php:6
|
||
|
msgid "A dark tumbleblog theme for Chyrp Lite."
|
||
|
msgstr "Een donker Tumbleblog thema voor Chyrp Lite."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:8 themes/umbra/layouts/default.twig:101
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Page %d"
|
||
|
msgstr "Pagina %d"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:48
|
||
|
msgid "Links"
|
||
|
msgstr "Links"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:53
|
||
|
msgid "Feed"
|
||
|
msgstr "Feed"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:56
|
||
|
msgid "Archive"
|
||
|
msgstr "Archief"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:60
|
||
|
msgid "Admin"
|
||
|
msgstr "Beheer"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:64
|
||
|
msgid "Write"
|
||
|
msgstr "Schrijf"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:76
|
||
|
msgid "Log out"
|
||
|
msgstr "Log uit"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:90
|
||
|
msgid "Search…"
|
||
|
msgstr "Zoek…"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:90
|
||
|
msgid "Search this blog"
|
||
|
msgstr "Doorzoek deze Blog"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:91
|
||
|
msgid "Search"
|
||
|
msgstr "Zoek"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/layouts/default.twig:112
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Called from %s on line %d at %s seconds."
|
||
|
msgstr "Aangeroepen vanuit %s op regel %d bij %s seconden."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/403.twig:4
|
||
|
msgid "Forbidden."
|
||
|
msgstr "Verboden."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/404.twig:4
|
||
|
msgid "Not found."
|
||
|
msgstr "Niet gevonden."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/archive.twig:11
|
||
|
msgid "F Y"
|
||
|
msgstr "F Y"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/archive.twig:49
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Archive of %s"
|
||
|
msgstr "Archief van %s"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/archive.twig:58
|
||
|
msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified."
|
||
|
msgstr "Er zijn geen Blogposts in het door jou gespecificeerde tijdvak."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/author.twig:5
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posts created by “%s”"
|
||
|
msgstr "Blogposts gemaakt door “%s”"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/author.twig:10
|
||
|
msgid "This user hasn't created any posts."
|
||
|
msgstr "Deze gebruiker heeft geen Blogposts gemaakt."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/category.twig:5
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posts in category “%s”"
|
||
|
msgstr "Blogposts in categorie “%s”"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/drafts.twig:5
|
||
|
msgid "Drafts"
|
||
|
msgstr "Concepten"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/drafts.twig:10
|
||
|
msgid "You don't have any drafts."
|
||
|
msgstr "Je hebt geen concepten."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/index.twig:8 themes/umbra/pages/tags.twig:19
|
||
|
msgid "Nothing here yet!"
|
||
|
msgstr "Nog niets te zien hier!"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/search.twig:5
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Search results for “%s”"
|
||
|
msgstr "Zoekresultaten voor “%s”"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/search.twig:7
|
||
|
msgid "Your search did not return any results."
|
||
|
msgstr "Er zijn geen resultaten voor jouw zoekopdracht."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/tag.twig:5
|
||
|
#, php-format
|
||
|
msgid "Posts tagged with “%s”"
|
||
|
msgstr "Blogposts getagged met “%s”"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/tags.twig:6
|
||
|
msgid "Tag cloud"
|
||
|
msgstr "Tag Wolk"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/updated.twig:5
|
||
|
msgid "Updated posts"
|
||
|
msgstr "Bijgewerkte Blogposts"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/updated.twig:10
|
||
|
msgid "There aren't any updated posts."
|
||
|
msgstr "Er zijn geen bijgewerkte Blogposts."
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/view.twig:7
|
||
|
msgid "Webmentions"
|
||
|
msgstr "Webmentions"
|
||
|
|
||
|
#: themes/umbra/pages/view.twig:17
|
||
|
msgid "Comments"
|
||
|
msgstr "Opmerkingen"
|