leilukin-tumbleblog/feathers/photo/locale/de_DE/LC_MESSAGES/photo.po

65 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Erwin Maas <achillosilliasos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: feathers/photo/admin/help/photo_alt_text.twig:3
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: feathers/photo/admin/help/photo_alt_text.twig:6 feathers/photo/photo.php:156
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativer Text"
#: feathers/photo/admin/help/photo_alt_text.twig:8
msgid ""
"This text provides a brief description of the photo; it is useful for "
"visually impaired visitors, and it will be displayed if the image format is "
"not supported by the visitor's web browser or if the image has not yet "
"downloaded."
msgstr ""
"Dieser Text enthält eine kurze Beschreibung des Fotos. Es ist nützlich für "
"sehbehinderte Besucher und wird angezeigt, wenn das Bildformat vom "
"Webbrowser des Besuchers nicht unterstützt wird oder das Bild noch nicht "
"heruntergeladen wurde."
#: feathers/photo/admin/help/photo_source.twig:3
#: feathers/photo/admin/help/photo_source.twig:6
msgid "Photo Source"
msgstr "Fotoquelle"
#: feathers/photo/admin/help/photo_source.twig:8
msgid "This is a URL that will take visitors to the original resource."
msgstr ""
"Dies ist eine URL, die die Besucher zur ursprünglichen Ressource führt."
#: feathers/photo/info.php:3 feathers/photo/photo.php:18
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: feathers/photo/info.php:6
msgid "Upload and display an image with a caption."
msgstr "Lade ein Bild mit einer Bildunterschrift hoch und zeige es an."
#: feathers/photo/photo.php:10
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: feathers/photo/photo.php:27
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: feathers/photo/photo.php:54
msgid "You did not select a photo to upload."
msgstr "Sie haben kein Foto zum Hochladen ausgewählt."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: feathers/photo/photo.php:164
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Quelle"