leilukin-tumbleblog/themes/umbra/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/umbra.po

454 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Cyril MAGUIRE <contact@ecyseo.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/comment.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/comment.twig:6
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s said:"
msgstr "%s a dit :"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/comment.twig:9
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "This comment is awaiting moderation."
msgstr "Ce commentaire est en attente de modération."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:6
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:15 themes/umbra/feathers/audio.twig:6
#: themes/umbra/feathers/photo.twig:6 themes/umbra/feathers/quote.twig:6
#: themes/umbra/feathers/text.twig:6 themes/umbra/feathers/uploader.twig:6
#: themes/umbra/feathers/video.twig:6 themes/umbra/pages/archive.twig:29
#: themes/umbra/pages/page.twig:6
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Permanent link to &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lien permanent vers &#8220;%s&#8221;"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:17 themes/umbra/layouts/default.twig:75
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:19
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmé"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:21
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Pinned"
msgstr "Épinglé"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/content/post.twig:27 themes/umbra/pages/view.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Sans titre]"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/feathers/audio.twig:10 themes/umbra/feathers/link.twig:7
#: themes/umbra/feathers/photo.twig:13 themes/umbra/feathers/quote.twig:9
#: themes/umbra/feathers/text.twig:9 themes/umbra/feathers/uploader.twig:10
#: themes/umbra/feathers/video.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Text Content"
msgstr "Contenu du texte"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/feathers/audio.twig:14 themes/umbra/feathers/photo.twig:9
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:16
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:20 themes/umbra/feathers/video.twig:14
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "File Attachment"
msgstr "Fichier associé"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/feathers/missing.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it."
msgstr "Cet article ne peut pas être affiché car le thème ne le supporte pas."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/feathers/uploader.twig:21
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "File attachment:"
msgstr "Fichier associé :"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:2
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:8
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Author's website"
msgstr "Site de l'auteur"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Author's email"
msgstr "Courriel de l'auteur"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:15
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:18
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Sataut"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:20
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:21
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:22
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:27
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications des courriels"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:35
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/edit.twig:36
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:3
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "%s's comment"
msgstr "commentaire de %s"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Your email"
msgstr "Votre courriel"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:9
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Your website"
msgstr "Votre site"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:12
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Your comment"
msgstr "Votre commentaire"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:16
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Markdown is allowed."
msgstr "Markdown est autorisé."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:18
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "HTML tags allowed:"
msgstr "Balises HTML autorisées :"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:20
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "HTML is not allowed."
msgstr "HTML n'est pas autorisé."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:24
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Notify me when others comment"
msgstr "Me prévenir des autres commentaires"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/comment/new.twig:37
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Speak"
msgstr "Parler"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:5 themes/umbra/layouts/default.twig:80
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:9
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:13
#: themes/umbra/layouts/default.twig:57
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:11
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Website"
msgstr "Site"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:13
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "New password?"
msgstr "Nouveau mot de passe ?"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:15
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:9
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/controls.twig:20
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:5 themes/umbra/forms/user/login.twig:14
#: themes/umbra/layouts/default.twig:92
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:7
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:7
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:9 themes/umbra/forms/user/register.twig:9
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:11
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/login.twig:15
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Help!"
msgstr "Aide !"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Lost password"
msgstr "Mot de passe perdu"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/lost_password.twig:11
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:16
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:5
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:19
#: themes/umbra/layouts/default.twig:88
msgid "Register"
msgstr "Enregistrement"
#: themes/umbra/forms/user/register.twig:11
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "(again)"
msgstr "(encore)"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/forms/user/reset_password.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/info.php:3
msgid "Umbra"
msgstr ""
2024-06-20 14:10:42 +00:00
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/info.php:6
#, fuzzy
#| msgid "The default theme provided with Chyrp Lite."
msgid "A dark tumbleblog theme for Chyrp Lite."
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgstr "Thème par défaut fourni avec Chyrp Lite."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/layouts/default.twig:8 themes/umbra/layouts/default.twig:108
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/layouts/default.twig:48
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:60
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:63
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:67
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:71
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:83
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:97
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Rechercher&hellip;"
#: themes/umbra/layouts/default.twig:97
msgid "Search this blog"
msgstr "Rechercher ce blog"
2024-06-20 14:10:42 +00:00
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/layouts/default.twig:98
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
2024-06-20 14:10:42 +00:00
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/layouts/default.twig:119
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Called from %s on line %d at %s seconds."
msgstr "Appelé depuis %s à la ligne %d à %s secondes."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/403.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Forbidden."
msgstr "Interdit."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/404.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/archive.twig:11
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: themes/umbra/pages/archive.twig:49
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "Archive de %s"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/archive.twig:58
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified."
msgstr "Il n'y a pas d'articles dans la période que vous avez mentionnée."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/author.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles créés par &#8220;%s&#8221;"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/author.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "This user hasn't created any posts."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas créé d'article."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/category.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Posts in category &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles dans la catégorie &#8220;%s&#8221;"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/drafts.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/drafts.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "You don't have any drafts."
msgstr "Vous n'avez pas de brouillon."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/index.twig:7 themes/umbra/pages/tags.twig:19
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "Rien ici encore !"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/search.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Résultats de la recherche pour &#8220;%s&#8221;"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/search.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Your search did not return any results."
msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultat."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/tag.twig:4
2024-06-20 14:10:42 +00:00
#, php-format
msgid "Posts tagged with &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles étiquetés avec &#8220;%s&#8221;"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/tags.twig:6
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/updated.twig:5
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Updated posts"
msgstr "Articles mis à jour"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/updated.twig:10
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "There aren't any updated posts."
msgstr "Il n'y a pas d'article mis à jour."
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/view.twig:7
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Webmentions"
msgstr "Webmentions"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#: themes/umbra/pages/view.twig:17
2024-06-20 14:10:42 +00:00
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#~ msgid "View webmentions"
#~ msgstr "Voir les webmentions"
#, php-format
#~ msgid "%s webmention"
#~ msgid_plural "%s webmentions"
#~ msgstr[0] "%s webmention"
#~ msgstr[1] "%s webmentions"
#~ msgid "Comments closed"
#~ msgstr "Commentaires fermés"
#~ msgid "View comments"
#~ msgstr "Voir les commentaires"
#, php-format
#~ msgid "%s comment"
#~ msgid_plural "%s comments"
#~ msgstr[0] "%s commentaire"
#~ msgstr[1] "%s commentaires"
#, php-format
#~ msgid "&copy; %s, %s."
#~ msgstr "&copy; %s, %s.."
#, php-format
#~ msgid "&copy; %s."
#~ msgstr "&copy; %s."
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
#~ msgid "Close menu"
#~ msgstr "Fermer le menu"
#~ msgid "Blog"
#~ msgstr "Blog"
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Catégories"
#~ msgid "Pages"
#~ msgstr "Pages"
#~ msgid "Related Posts"
#~ msgstr "Articles associés"
#~ msgid "Recent Posts"
#~ msgstr "Articles récents"
#~ msgid "Blossom"
#~ msgstr "Fleur"
#~ msgid "Newer posts"
#~ msgstr "Nouveaux articles"
#~ msgid "Older posts"
#~ msgstr "Anciens articles"
#~ msgid "Pages containing the search term"
#~ msgstr "Pages contenant le terme recherché"
#~ msgid "Next post"
#~ msgstr "Nouvel article"
#~ msgid "Previous post"
#~ msgstr "Article précédent"
#~ msgid "Newer comments"
#~ msgstr "Nouveaux commentaires"
2024-06-20 14:10:42 +00:00
2024-09-05 17:51:48 +00:00
#~ msgid "Older comments"
#~ msgstr "Anciens commentaires"