2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: 筱枫 <q849958241@163.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
|
|
|
|
#: includes/class/Config.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Could not read the configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr "不能读取配置文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Config.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Requested configuration setting not found."
|
|
|
|
|
msgstr "未找到请求的配置设置。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Model.php:529
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Model.php:563
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:217
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "下一篇"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:251
|
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
|
msgstr "上一篇"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:283
|
|
|
|
|
msgid "Final"
|
|
|
|
|
msgstr "最后"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:315
|
|
|
|
|
msgid "First"
|
|
|
|
|
msgstr "第一"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:98
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
|
|
|
|
|
msgstr "PDO未能执行准备好的语句。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:174
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Query String"
|
|
|
|
|
msgstr "查询语句"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:181
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
|
|
|
|
msgstr "参数"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:191 includes/class/SQL.php:152 install.php:751
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Database error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库错误: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:45
|
|
|
|
|
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
|
|
|
|
|
msgstr "路由启动了一个无效的控制器。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:117 includes/controller/Admin.php:631
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:638 includes/controller/Admin.php:761
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:768 includes/controller/Admin.php:1006
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1015 includes/controller/Admin.php:1022
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1041
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1048 includes/controller/Admin.php:1055
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1166 includes/controller/Admin.php:1180
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1199 includes/controller/Admin.php:1218
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1225 includes/controller/Admin.php:1232
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1490 includes/controller/Admin.php:1503
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1580 includes/controller/Admin.php:1596
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1718 includes/controller/Admin.php:1741
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1762 includes/controller/Admin.php:2834
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2912 includes/controller/Admin.php:3055
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3062 includes/controller/Admin.php:3069
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3076 includes/controller/Admin.php:3083
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3380 includes/controller/Ajax.php:36
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:253 includes/controller/Main.php:1228
|
|
|
|
|
#: includes/download.php:14 includes/error.php:178 includes/helpers.php:2050
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2057 includes/helpers.php:2064
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2079 includes/helpers.php:2088
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2102 includes/helpers.php:2109
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2494 includes/helpers.php:2507
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2513 includes/helpers.php:2519
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2556 includes/helpers.php:2562
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2568 includes/helpers.php:2716
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2722 includes/helpers.php:2728
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2734 includes/helpers.php:2739
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2744 includes/helpers.php:2749
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2756 includes/lib/ThumbnailFile.php:290
|
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:321 includes/lib/ThumbnailFile.php:381
|
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:15 install.php:1014 upgrade.php:215 upgrade.php:231
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:247 upgrade.php:263 upgrade.php:279 upgrade.php:299
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:343 upgrade.php:359 upgrade.php:379 upgrade.php:395
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:411 upgrade.php:427 upgrade.php:447 upgrade.php:463
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:592 upgrade.php:608
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "错误"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:118
|
|
|
|
|
msgid "Invalid action."
|
|
|
|
|
msgstr "无效动作。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:130 includes/controller/Admin.php:174
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:201 includes/controller/Admin.php:253
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:259 includes/controller/Admin.php:315
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:352 includes/controller/Admin.php:379
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:423 includes/controller/Admin.php:440
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:464 includes/controller/Admin.php:483
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:600 includes/controller/Admin.php:619
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:625 includes/controller/Admin.php:688
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:739 includes/controller/Admin.php:745
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:830 includes/controller/Admin.php:862
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:868 includes/controller/Admin.php:921
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:966 includes/controller/Admin.php:994
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1000 includes/controller/Admin.php:1107
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1144 includes/controller/Admin.php:1160
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1282 includes/controller/Admin.php:1322
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1328 includes/controller/Admin.php:1413
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1461 includes/controller/Admin.php:1478
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1484 includes/controller/Admin.php:1526
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1561 includes/controller/Admin.php:1567
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1627 includes/controller/Admin.php:1673
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1679 includes/controller/Admin.php:1801
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1852 includes/controller/Admin.php:1905
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1911 includes/controller/Admin.php:1947
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2005 includes/controller/Admin.php:2016
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2355 includes/controller/Admin.php:2366
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2622 includes/controller/Admin.php:2715
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2759 includes/controller/Admin.php:2800
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2806 includes/controller/Admin.php:2878
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2884 includes/controller/Admin.php:2950
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2956 includes/controller/Admin.php:2993
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3011 includes/controller/Admin.php:3031
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3049 includes/controller/Admin.php:3127
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3157 includes/controller/Admin.php:3205
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3220 includes/controller/Admin.php:3272
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3286 includes/controller/Ajax.php:59
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:82 includes/controller/Ajax.php:97
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:133
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:139 includes/controller/Ajax.php:189
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:195 includes/controller/Ajax.php:230
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:247 includes/controller/Ajax.php:271
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:277 includes/controller/Main.php:571
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:652 includes/download.php:21
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2501 includes/thumbnail.php:22
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
|
|
|
msgstr "访问被拒绝"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:131 includes/download.php:22
|
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:23
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to view this site."
|
|
|
|
|
msgstr "您不允许访问这个站点。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/SQL.php:108
|
|
|
|
|
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:79
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Chyrp Lite “%s” is available."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite “%s” 现已可用。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:81 includes/class/Update.php:93
|
|
|
|
|
msgid "Go to GitHub!"
|
|
|
|
|
msgstr "前往 GitHub!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:91
|
|
|
|
|
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
|
|
|
|
|
msgstr "无法检查新的Chyrp Lite版本。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/common.php:344 includes/common.php:352
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Service Unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "暂停服务"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/common.php:345
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/common.php:353
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:175
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限查看此区域。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:202 includes/controller/Admin.php:254
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:140
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限增加帖子。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:209
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
|
|
|
|
|
msgstr "您必须启用至少一个羽毛才能撰写帖子。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:223 includes/controller/Admin.php:265
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:309 includes/controller/Admin.php:373
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:417 includes/controller/Admin.php:458
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:706 includes/controller/Admin.php:777
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:845 includes/controller/Admin.php:886
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1073 includes/controller/Admin.php:1122
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1189 includes/controller/Admin.php:1248
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1297 includes/controller/Admin.php:1346
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1541 includes/controller/Admin.php:1605
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1642 includes/controller/Admin.php:1697
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1862 includes/controller/Admin.php:1924
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2841 includes/controller/Admin.php:2919
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:76 includes/controller/Ajax.php:118
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:277 includes/download.php:29
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/download.php:37 includes/helpers.php:159 includes/thumbnail.php:31
|
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:41
|
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
|
|
|
msgstr "未找到"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:224 includes/controller/Admin.php:266
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Feather not found."
|
|
|
|
|
msgstr "羽毛未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:260 includes/controller/Admin.php:353
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:441 includes/controller/Admin.php:626
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:746 includes/controller/Admin.php:869
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1001 includes/controller/Admin.php:1145
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1329 includes/controller/Admin.php:1485
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1568 includes/controller/Admin.php:1680
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1912 includes/controller/Admin.php:2017
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2367 includes/controller/Admin.php:2807
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2885 includes/controller/Admin.php:2957
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3012 includes/controller/Admin.php:3050
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3158 includes/controller/Admin.php:3221
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3287 includes/controller/Ajax.php:60
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:104 includes/controller/Ajax.php:134
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:190 includes/controller/Ajax.php:231
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:272 includes/controller/Main.php:787
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:905 includes/controller/Main.php:940
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1016 includes/controller/Main.php:1106
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1175 includes/controller/Main.php:1182
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid authentication token."
|
|
|
|
|
msgstr "无效的认证令牌。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:282
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post created!"
|
|
|
|
|
msgstr "帖子已创建!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:283 includes/controller/Admin.php:393
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1882
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "View post!"
|
|
|
|
|
msgstr "查看帖子!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:297 includes/controller/Admin.php:361
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:405 includes/controller/Admin.php:446
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:694 includes/controller/Admin.php:754
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:836 includes/controller/Admin.php:874
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1113 includes/controller/Admin.php:1150
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1288 includes/controller/Admin.php:1334
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1532 includes/controller/Admin.php:1573
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1633 includes/controller/Admin.php:1685
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:65 includes/controller/Ajax.php:109
|
|
|
|
|
msgid "No ID Specified"
|
|
|
|
|
msgstr "未指定ID"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:298
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a post."
|
|
|
|
|
msgstr "编辑帖子需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:310 includes/controller/Admin.php:374
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:418 includes/controller/Admin.php:459
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:77
|
|
|
|
|
msgid "Post not found."
|
|
|
|
|
msgstr "帖子未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:316 includes/controller/Admin.php:380
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限编辑这个帖子。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:362
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to update a post."
|
|
|
|
|
msgstr "更新帖子需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:392
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post updated."
|
|
|
|
|
msgstr "帖子已更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:406 includes/controller/Admin.php:447
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:66
|
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a post."
|
|
|
|
|
msgstr "删除帖子需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:424 includes/controller/Admin.php:465
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:83
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限删除这个帖子。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:471 includes/controller/Ajax.php:87
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Post deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "帖子已删除。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:484
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限管理任何帖子。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:601 includes/controller/Admin.php:620
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:196
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限增加页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:632 includes/controller/Admin.php:762
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Title cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "标题不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:639 includes/controller/Admin.php:769
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Body cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "正文不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:675
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page created!"
|
|
|
|
|
msgstr "页面已创建!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:676 includes/controller/Admin.php:818
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1889 includes/controller/Admin.php:3330
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "View page!"
|
|
|
|
|
msgstr "查看页面!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:689
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限编辑这个页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:695 includes/controller/Admin.php:755
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a page."
|
|
|
|
|
msgstr "编辑页面需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:707 includes/controller/Admin.php:778
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:846 includes/controller/Admin.php:887
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Page not found."
|
|
|
|
|
msgstr "页面未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:740
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限编辑页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:817
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page updated."
|
|
|
|
|
msgstr "页面已更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:831 includes/controller/Admin.php:863
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:98
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限删除页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:837 includes/controller/Admin.php:875
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:110
|
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a page."
|
|
|
|
|
msgstr "删除页面需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:907 includes/controller/Ajax.php:123
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "页面已删除。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:922
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限管理页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:967 includes/controller/Admin.php:995
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限增加用户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1007 includes/controller/Admin.php:1167
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a username for the account."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入账户的用户名。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1016 includes/controller/Admin.php:1181
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:801
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "That username is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "用户名已被使用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1023 includes/controller/Main.php:806
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1187 install.php:696
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passwords cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "密码不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1030 includes/controller/Admin.php:1200
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:810 includes/controller/Main.php:1025
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1191 install.php:631 install.php:698
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
|
|
|
msgstr "密码不匹配。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1207
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
|
|
|
|
|
msgstr "请考虑为这个用户设置一个更强的密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1042 includes/controller/Admin.php:1219
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3056 includes/controller/Main.php:819
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1038 install.php:701
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email address cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "邮件地址不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1049 includes/controller/Admin.php:1226
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3063 includes/controller/Main.php:823
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1042 install.php:703
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
|
|
|
msgstr "无效的邮件地址。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1056 includes/controller/Admin.php:1233
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:833 includes/controller/Main.php:1047
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid website URL."
|
|
|
|
|
msgstr "无效的网站URL。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1074 includes/controller/Admin.php:1249
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1542 includes/controller/Admin.php:1606
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1643 includes/controller/Admin.php:1698
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group not found."
|
|
|
|
|
msgstr "组未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1095
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "User added."
|
|
|
|
|
msgstr "用户已增加。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1108 includes/controller/Admin.php:1161
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限编辑用户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1114 includes/controller/Admin.php:1151
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a user."
|
|
|
|
|
msgstr "编辑用户需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1123 includes/controller/Admin.php:1190
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1298 includes/controller/Admin.php:1347
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:278
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "User not found."
|
|
|
|
|
msgstr "用户未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1270
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "User updated."
|
|
|
|
|
msgstr "用户已更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1283 includes/controller/Admin.php:1323
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限删除用户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1289 includes/controller/Admin.php:1335
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a user."
|
|
|
|
|
msgstr "删除用户需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot delete your own account."
|
|
|
|
|
msgstr "您不能删除您自己的账户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1358 includes/controller/Admin.php:1380
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1708 includes/controller/Admin.php:1733
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1754 includes/controller/Admin.php:3231
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3240
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Gone"
|
|
|
|
|
msgstr "前往"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1359
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New owner for posts does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "新帖子的所有者不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1381
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New owner for pages does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "新页面的所有者不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1399
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "User deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "用户已删除。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1414
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限管理用户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1462 includes/controller/Admin.php:1479
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限添加组。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1491 includes/controller/Admin.php:1581
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for the group."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入组名。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1504 includes/controller/Admin.php:1597
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "That group name is already in use."
|
|
|
|
|
msgstr "这个组名已经被使用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1514
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group added."
|
|
|
|
|
msgstr "组已增加。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1527 includes/controller/Admin.php:1562
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限编辑组。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1533 includes/controller/Admin.php:1574
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to edit a group."
|
|
|
|
|
msgstr "编辑组需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1615
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group updated."
|
|
|
|
|
msgstr "组已更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1628 includes/controller/Admin.php:1674
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限删除组。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1634 includes/controller/Admin.php:1686
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An ID is required to delete a group."
|
|
|
|
|
msgstr "删除组需要ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1648
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot delete your own group."
|
|
|
|
|
msgstr "您不能删除您自己的组。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1709
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New member group does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "新成员组不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1719
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New member group must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "新成员组必须被自定。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1734 includes/controller/Admin.php:3232
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New default group does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "新的默认组不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1742
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New default group must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "新的默认组必须被指定。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1755 includes/controller/Admin.php:3241
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New guest group does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "新的访问组不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1763
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "New guest group must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "新的访问组必须被指定。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1787
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "组已删除。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1802
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限管理组。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1853 includes/controller/Admin.php:1906
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限删除上载。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1863 includes/controller/Admin.php:1925
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/download.php:30 includes/download.php:38 includes/thumbnail.php:32
|
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:42
|
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
|
|
|
msgstr "未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1880
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "A post is using this upload."
|
|
|
|
|
msgstr "一个帖子正在使用此上传。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1887
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "A page is using this upload."
|
|
|
|
|
msgstr "一个页面正在使用此上传。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1930
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to delete upload."
|
|
|
|
|
msgstr "无法删除上载。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1935
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "上传已删除。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1948 includes/controller/Ajax.php:278
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限来管理上载。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2006
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限导出内容。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2328
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not select anything to export."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有选择任何导出的东西。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2356
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限导入内容。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2375
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Posts export file is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "帖子导出的文件无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2385
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pages export file is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "页面导出的文件无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2398
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Groups export file is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "组导出的文件无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2411
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users export file is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "用户导出的文件无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2439
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not select anything to import."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有选择任何要导入的东西。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2610
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite 内容成功导入!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2623 includes/controller/Admin.php:2716
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2801 includes/controller/Admin.php:2879
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限切换扩展。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2760 includes/controller/Admin.php:2951
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2994 includes/controller/Admin.php:3032
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3128 includes/controller/Admin.php:3206
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3273
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限改变设置。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2765
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are currently previewing a theme."
|
|
|
|
|
msgstr "您目前正在预览主题。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2766
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Stop!"
|
|
|
|
|
msgstr "停止!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2812 includes/controller/Admin.php:2890
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Extension Specified"
|
|
|
|
|
msgstr "没有指定扩展"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2813
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify an extension to enable."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有指定要启用的扩展。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2835
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension already enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "扩展已启用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2842 includes/controller/Admin.php:2920
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension not found."
|
|
|
|
|
msgstr "扩展未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2863
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension enabled."
|
|
|
|
|
msgstr "扩展已启用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2891
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify an extension to disable."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有指定要停用的扩展。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2913
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension already disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "扩展已禁用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2938
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extension disabled."
|
|
|
|
|
msgstr "扩展已禁用。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2962
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Theme Specified"
|
|
|
|
|
msgstr "没有指定主题"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2963
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify which theme to select."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有指定要选择哪个主题。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2981
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Theme changed."
|
|
|
|
|
msgstr "主题已更改。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3004
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview stopped."
|
|
|
|
|
msgstr "预览已停止。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3019
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview started."
|
|
|
|
|
msgstr "预览已开始。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3070 install.php:679
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "Chyrp URL 不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3077 install.php:681
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid Chyrp URL."
|
|
|
|
|
msgstr "无效的Chyrp URL。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3084
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid canonical URL."
|
|
|
|
|
msgstr "无效的规范URL。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3115 includes/controller/Admin.php:3193
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3260 includes/controller/Admin.php:3345
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings updated."
|
|
|
|
|
msgstr "设置已更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3298 includes/helpers.php:2520
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2569 includes/helpers.php:2740 upgrade.php:166
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:183 upgrade.php:200
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write file to disk."
|
|
|
|
|
msgstr "写入文件到磁盘失败。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3305
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files created."
|
|
|
|
|
msgstr "创建的文件。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3306
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
|
|
|
|
|
msgstr "在启用干净的 URL 之前,请阅读文档。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3320
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Awesome Homepage"
|
|
|
|
|
msgstr "我最棒的主页"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3321
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing here yet!"
|
|
|
|
|
msgstr "然而这里什么也没有!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3329
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page created."
|
|
|
|
|
msgstr "页面已创建。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3357 includes/controller/Main.php:933
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are already logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "您已登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3381 includes/controller/Ajax.php:37
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:254 includes/download.php:15
|
|
|
|
|
#: includes/thumbnail.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Missing argument."
|
|
|
|
|
msgstr "缺少参数。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3390
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "帮助"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3407
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
|
msgstr "写作"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3412
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manage"
|
|
|
|
|
msgstr "管理所有"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3417
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3422
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Extend"
|
|
|
|
|
msgstr "扩展"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3433
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page"
|
|
|
|
|
msgstr "页面"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3473
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "所有帖子"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3482
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "所有页面"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3491 includes/controller/Admin.php:3538
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "用户"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3501
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "所有组"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3510
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploads"
|
|
|
|
|
msgstr "上传"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3515
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "导入"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3518
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "导出"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3536
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "通用"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3537
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
|
msgstr "内容"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3539
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Routes"
|
|
|
|
|
msgstr "路由"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3560
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "模块"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3561
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Feathers"
|
|
|
|
|
msgstr "羽毛"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3562
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "主题"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:178 includes/controller/Ajax.php:219
|
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "预览"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:248
|
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限来上传文件。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:264
|
|
|
|
|
msgid "File uploaded."
|
|
|
|
|
msgstr "文件已上载。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:258
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Updated posts"
|
|
|
|
|
msgstr "更新后的帖子"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:269
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You did not specify a user ID."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有指定用户 ID。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Posts created by “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "由“%s”创建的帖子"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:362 includes/controller/Main.php:381
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:400
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Archive of %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s的档案"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:494
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a search term."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入搜索项。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:558
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Search results for “%s”"
|
|
|
|
|
msgstr "“%s” 的搜索结果"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:572
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有足够的权限查看草稿。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:590
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "草稿"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:611
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "This post is not published."
|
|
|
|
|
msgstr "帖子没有被发布。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:616
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "This post is scheduled to be published."
|
|
|
|
|
msgstr "该帖子计划公开。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:653
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to view this page."
|
|
|
|
|
msgstr "您不允许查看这个页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:731
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "There aren't enough posts for random selection."
|
|
|
|
|
msgstr "没有足够的帖子来随机选择。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:774
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "This site does not allow registration."
|
|
|
|
|
msgstr "站点不允许注册。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:780
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "您不能注册账户,因为您已登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:792 install.php:693
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a username for your account."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入账户的用户名。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:814 includes/controller/Main.php:1031
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1195
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
|
|
|
|
|
msgstr "请考虑为您的账户设置个更强大的密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:828
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incorrect captcha response."
|
|
|
|
|
msgstr "错误的验证码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:856
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "We have emailed you an activation link."
|
|
|
|
|
msgstr "我们已经通过电子邮件发送您的激活链接。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:864 includes/controller/Main.php:918
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your account is now active."
|
|
|
|
|
msgstr "您的账户现已激活。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:873
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "注册"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:884
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "您不能激活账户,因为您已登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:897 includes/controller/Main.php:1099
|
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1167
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
|
|
|
|
|
msgstr "请联系博客管理员以获取有关您帐户的帮助。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:911
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your account has already been activated."
|
|
|
|
|
msgstr "您的账户已经被激活过。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:951
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incorrect username and/or password."
|
|
|
|
|
msgstr "不正确的用户名或者密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:961
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must activate your account before you log in."
|
|
|
|
|
msgstr "在登陆前必须激活您的账户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:968
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "已登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:977 includes/error.php:473
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
|
msgstr "登陆"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:988
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You aren't logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:995
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Logged out."
|
|
|
|
|
msgstr "退出登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1009
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must be logged in to access user controls."
|
|
|
|
|
msgstr "您必须登陆才能访问用户操作。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1071 includes/controller/Main.php:1204
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your profile has been updated."
|
|
|
|
|
msgstr "您的配置文件已经更新。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Controls"
|
|
|
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1093 includes/controller/Main.php:1145
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
|
|
|
|
|
msgstr "您不能重设密码,因为您已登陆。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1111
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter your username."
|
|
|
|
|
msgstr "请在下面输入您的用户名,我们会通过电子邮件向您发送新帐户的密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1123
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "We have emailed you a password reset link."
|
|
|
|
|
msgstr "我们已通过电子邮件向您发送密码重置链接。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lost password"
|
|
|
|
|
msgstr "忘记密码"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1157
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The link has expired. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr "链接已过期。请重试。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1217
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
|
msgstr "重置密码"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1229 includes/helpers.php:2051
|
|
|
|
|
msgid "Webmention support is disabled for this site."
|
|
|
|
|
msgstr "此站点禁用Webmention支持。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/error.php:179
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "An unspecified error has occurred."
|
|
|
|
|
msgstr "发生未指定错误。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/error.php:461
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Backtrace"
|
|
|
|
|
msgstr "回溯"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/error.php:465
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s on line %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s 在行 %d"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/error.php:478
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
|
msgstr "返回"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:21
|
|
|
|
|
msgid "Session cannot be started more than once."
|
|
|
|
|
msgstr "会话不能多次启动。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
|
|
|
msgstr "被禁止"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:136
|
|
|
|
|
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
|
|
|
|
msgstr "您没有权限访问这个资源。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:160
|
|
|
|
|
msgid "The requested resource was not found."
|
|
|
|
|
msgstr "请求的资源未找到。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2058
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The URL for your page is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr "您的页面链接无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2065
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The URL for our page is not valid."
|
|
|
|
|
msgstr "我们的页面链接无效。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
|
|
|
|
|
msgstr "源 URL 和目标 URL 不能相同。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2089
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "We have not published at that URL."
|
|
|
|
|
msgstr "我们没有公开这个链接。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2103
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You have not published at that URL."
|
|
|
|
|
msgstr "您尚未在该链接上公开。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2110
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your page does not link to our page."
|
|
|
|
|
msgstr "您的页面没有链接到我们的页面。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2303
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please create the uploads directory."
|
|
|
|
|
msgstr "请创建上传目录。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2305
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please make the uploads directory writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请确保上传目录科协。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2326
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s module is missing."
|
|
|
|
|
msgstr "找不到模块 %s 。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2339
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s module is damaged."
|
|
|
|
|
msgstr "模块 %s 破损。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2357
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s feather is missing."
|
|
|
|
|
msgstr "找不到羽毛 %s 。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2370
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s feather is damaged."
|
|
|
|
|
msgstr "羽毛 %s 破损。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2440 includes/helpers.php:2463
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Execution of %s has been cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "执行 %s 已被取消。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2495
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
|
|
|
|
|
msgstr "上传的文件是不支持的类型。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2502
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Only uploaded files are accepted."
|
|
|
|
|
msgstr "只有上传的文件被接受。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2508 includes/helpers.php:2557
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload path does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "上传路径不存在。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2514 includes/helpers.php:2563
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload path is not writable."
|
|
|
|
|
msgstr "上传路径不可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2717
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
|
|
|
|
|
"php.ini."
|
|
|
|
|
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>upload_max_filesize</code>的大小。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2723
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
|
|
|
|
|
"HTML form."
|
|
|
|
|
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>MAX_FILE_SIZE</code>的大小。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2729
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
|
|
|
msgstr "上传文件仅部分上传。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2735
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
|
|
|
msgstr "缺少临时文件夹。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2745
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
|
|
|
|
|
msgstr "文件上传已被PHP扩展停止。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2750
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "File upload failed with error %d."
|
|
|
|
|
msgstr "上传文件失败,错误:%d."
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2757
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
|
|
|
|
|
"site."
|
|
|
|
|
msgstr "上传的文件超过本站点允许的 %d M。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3136
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "JSON encoding error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "JSON编码错误:%s"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3161
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "JSON decoding error: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "JSON解码错误:%s"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3241
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to create Zip archive."
|
|
|
|
|
msgstr "无法创建 Zip 存档。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3348
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Activate your account at %s"
|
|
|
|
|
msgstr "在 %s 上激活您的账户"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3349 includes/helpers.php:3389
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Hello, %s."
|
|
|
|
|
msgstr "您好,%s."
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3352
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
|
|
|
|
|
msgstr "您收到此邮件因为您已经注册了新账户。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3355
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Visit this link to activate your account:"
|
|
|
|
|
msgstr "访问这个链接激活您的账户:"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3388
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Reset your password at %s"
|
|
|
|
|
msgstr "在 %s上重置您的密码"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3392
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
|
|
|
|
|
msgstr "您收到此消息是因为您请求了新密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3395
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Visit this link to reset your password:"
|
|
|
|
|
msgstr "访问这个链接重置您的密码:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/lib/AtomFeed.php:150 includes/lib/JSONFeed.php:104
|
|
|
|
|
msgid "Guest"
|
|
|
|
|
msgstr "访问者"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:519
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s GB"
|
|
|
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:524
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s MB"
|
|
|
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:528
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s KB"
|
|
|
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:754
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image source"
|
|
|
|
|
msgstr "图片来源"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:291 includes/lib/ThumbnailFile.php:322
|
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:382
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create image thumbnail."
|
|
|
|
|
msgstr "无法创建图片缩略图。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
|
|
|
|
|
msgstr "哎呀!这个网页出了点问题。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:34
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
|
|
|
|
|
msgstr "最大文件大小:%d 兆字节!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:43
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
|
|
|
|
msgstr "您确定您想删除这篇帖子?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:102
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
|
|
|
|
|
msgstr "您确定您想要删除这个页面以及它的子页面?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:318
|
|
|
|
|
msgid "Change Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "改变设置"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:319
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Extensions"
|
|
|
|
|
msgstr "切换扩展"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:320
|
|
|
|
|
msgid "View Site"
|
|
|
|
|
msgstr "查看站点"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:321
|
|
|
|
|
msgid "View Private Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "查看私人帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:322
|
|
|
|
|
msgid "View Scheduled Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "查看定时发布的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:323
|
|
|
|
|
msgid "View Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "查看草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:324
|
|
|
|
|
msgid "View Own Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "查看自己的草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:325
|
|
|
|
|
msgid "Add Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "增加帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:326
|
|
|
|
|
msgid "Add Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "增加草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:327
|
|
|
|
|
msgid "Edit Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:328
|
|
|
|
|
msgid "Edit Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:329
|
|
|
|
|
msgid "Edit Own Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑自己的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:330
|
|
|
|
|
msgid "Edit Own Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑自己的草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:331
|
|
|
|
|
msgid "Delete Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "删除帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:332
|
|
|
|
|
msgid "Delete Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "删除草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:333
|
|
|
|
|
msgid "Delete Own Posts"
|
|
|
|
|
msgstr "删除自己的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:334
|
|
|
|
|
msgid "Delete Own Drafts"
|
|
|
|
|
msgstr "删除自己的草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:335
|
|
|
|
|
msgid "View Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "查看页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:336
|
|
|
|
|
msgid "Add Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "增加页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:337
|
|
|
|
|
msgid "Edit Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Delete Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "删除页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:339
|
|
|
|
|
msgid "Add Users"
|
|
|
|
|
msgstr "增加用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:340
|
|
|
|
|
msgid "Edit Users"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:341
|
|
|
|
|
msgid "Delete Users"
|
|
|
|
|
msgstr "删除用户"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:342
|
|
|
|
|
msgid "Add Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "增加组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:343
|
|
|
|
|
msgid "Edit Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:344
|
|
|
|
|
msgid "Delete Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "删除组"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:345
|
|
|
|
|
msgid "Import Content"
|
|
|
|
|
msgstr "导入内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:346
|
|
|
|
|
msgid "Export Content"
|
|
|
|
|
msgstr "导出内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: includes/model/Page.php:428 includes/model/Post.php:1090
|
|
|
|
|
msgid "[Guest]"
|
|
|
|
|
msgstr "[客人]"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:149
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "PDO is required for database access."
|
|
|
|
|
msgstr "PDO 是访问数据库所必须的。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:154 upgrade.php:125
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请对安装目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:160 upgrade.php:131
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请对<em>includes</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:166 upgrade.php:137
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请对<em>caches</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:172 upgrade.php:143
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请对<em>twig</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:178 upgrade.php:149
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
|
|
|
|
|
msgstr "请对<em>thumbs</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:246
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chyrp Lite Installer"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite安装程序"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:676
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "数据库不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:684
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for your website."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入您站点的名字。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:687
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time zone cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "时区不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:690
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "语言不能为空。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:709
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
|
|
|
|
|
msgstr "无法确定数据库的绝对路径。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:716
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please make the database writable by the server."
|
|
|
|
|
msgstr "请确保您的数据库在这个服务器上可写。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:720
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a username and password for the database."
|
|
|
|
|
msgstr "请输入数据库的用户名和密码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1015 upgrade.php:216 upgrade.php:232 upgrade.php:248
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:264 upgrade.php:280 upgrade.php:300 upgrade.php:344
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:360 upgrade.php:380 upgrade.php:396 upgrade.php:412
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:428 upgrade.php:448 upgrade.php:464 upgrade.php:593
|
|
|
|
|
#: upgrade.php:609
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not write the configuration file."
|
|
|
|
|
msgstr "不能写入配置文件。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1037
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库设置"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1039
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adapter"
|
|
|
|
|
msgstr "适配器"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1053
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "主机"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1057
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Port"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1057 install.php:1086
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "(optional)"
|
|
|
|
|
msgstr "(可选)"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1061 install.php:1124
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1065 install.php:1128 install.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "密码"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1069
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
|
|
msgstr "数据库"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1071
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "(absolute or relative path)"
|
|
|
|
|
msgstr "(相对或者绝对路径)"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1077
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
|
|
|
|
|
msgstr "确保您的PostgresQL数据库使用 UTF-8 编码。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1080
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
|
|
|
|
|
"database."
|
|
|
|
|
msgstr "推荐为您的 MySQL 数据库使用排序规则 <code>utf8mb4_general_ci</code>。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1083
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
|
|
|
|
|
"otherwise visitors will be able to download it."
|
|
|
|
|
msgstr "请务必将您的SQLite数据库放在网站根目录之外,否则访问者将能够下载它。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1086
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Table Prefix"
|
|
|
|
|
msgstr "表前缀"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1089
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Website Setup"
|
|
|
|
|
msgstr "网站设置"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1091
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chyrp URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1095
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Site Name"
|
|
|
|
|
msgstr "站点名"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1096
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "My Awesome Site"
|
|
|
|
|
msgstr "我最棒的站点"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1099
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1103
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "时区"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1113
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1122
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Admin Account"
|
|
|
|
|
msgstr "管理员账号"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1132
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "(again)"
|
|
|
|
|
msgstr "(确认)"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1136
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
|
msgstr "联系的邮件地址"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1139
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Install me!"
|
|
|
|
|
msgstr "安装!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1142
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Installation Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "安装完成"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1143 upgrade.php:957
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "What now?"
|
|
|
|
|
msgstr "现在做什么?"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1145
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
|
|
|
|
|
msgstr "删除 <em>install.php</em>,您不再需要它。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1146
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
|
|
|
|
|
msgstr "登陆您的站点并且配置您喜欢的东西。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: install.php:1149 upgrade.php:964
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Take me to my site!"
|
|
|
|
|
msgstr "前往我的站点!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:622
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
|
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite升级程序"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:945
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Halt!"
|
|
|
|
|
msgstr "等一下!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:946
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
|
|
|
|
|
msgstr "升级前请采取以下预防措施:"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:948
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
|
|
|
|
|
msgstr "<strong>开始前备份您的数据库!</strong>"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:949
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
|
|
|
|
|
msgstr "告知您的用户站点处于离线状态以进行维护。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:953
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upgrade me!"
|
|
|
|
|
msgstr "升级!"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:956
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upgrade Complete"
|
|
|
|
|
msgstr "升级完成"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:959
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
|
|
|
|
|
msgstr "采取措施解决此页面上报告的任何错误。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:960
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run this upgrader again if you need to."
|
|
|
|
|
msgstr "如果需要,再次运行此升级程序。"
|
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
|
#: upgrade.php:961
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
|
|
|
|
|
msgstr "删除 <em>upgrade.php</em> 一旦您升级完成后。"
|