msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Erwin Maas \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package. #: themes/blossom/content/comment.twig:4 #, php-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: themes/blossom/content/comment.twig:6 #, php-format msgid "%s said:" msgstr "%s hat gesagt:" #: themes/blossom/content/comment.twig:9 msgid "This comment is awaiting moderation." msgstr "Dieser Kommentar wartet auf die Freigabe durch die Moderation." #: themes/blossom/content/post.twig:6 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: themes/blossom/content/post.twig:15 themes/blossom/feathers/audio.twig:6 #: themes/blossom/feathers/photo.twig:6 themes/blossom/feathers/quote.twig:6 #: themes/blossom/feathers/text.twig:6 themes/blossom/feathers/uploader.twig:6 #: themes/blossom/feathers/video.twig:6 themes/blossom/pages/archive.twig:36 #: themes/blossom/pages/page.twig:6 themes/blossom/pages/search.twig:19 #, php-format msgid "Permanent link to “%s”" msgstr "Permanentlink zu “%s”" #: themes/blossom/content/post.twig:17 themes/blossom/content/sidebar.twig:29 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #: themes/blossom/content/post.twig:19 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: themes/blossom/content/post.twig:21 msgid "Pinned" msgstr "Angepinnt" #: themes/blossom/content/post.twig:27 themes/blossom/content/sidebar.twig:55 #: themes/blossom/pages/view.twig:20 msgid "[Untitled]" msgstr "[Unbenannt]" #: themes/blossom/content/post.twig:34 msgid "View webmentions" msgstr "Webmentions anzeigen" #: themes/blossom/content/post.twig:35 #, php-format msgid "%s webmention" msgid_plural "%s webmentions" msgstr[0] "%s Webmention" msgstr[1] "%s Webmentions" #: themes/blossom/content/post.twig:40 msgid "Comments closed" msgstr "Kommentare geschlossen" #: themes/blossom/content/post.twig:43 msgid "View comments" msgstr "Kommentare ansehen" #: themes/blossom/content/post.twig:44 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:4 msgid "Search…" msgstr "Suchen…" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:4 msgid "Search this blog" msgstr "Durchsuchen Sie diesen Blog" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:5 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:7 themes/blossom/content/sidebar.twig:8 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:8 msgid "Close menu" msgstr "Menü schließen" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:9 msgid "Links" msgstr "Links" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:11 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:14 #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:9 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:13 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:17 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:21 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:25 msgid "Write" msgstr "Schreiben" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:34 #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:5 msgid "Controls" msgstr "Details" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:37 msgid "Log out" msgstr "Ausloggen" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:42 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:5 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:19 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:46 #: themes/blossom/forms/user/login.twig:5 #: themes/blossom/forms/user/login.twig:14 msgid "Log in" msgstr "Einloggen" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:51 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:61 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:71 msgid "Related Posts" msgstr "Verwandte Posts" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:80 msgid "Recent Posts" msgstr "Kürzliche Posts" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:91 msgid "Archive" msgstr "Archiv" #: themes/blossom/content/sidebar.twig:96 themes/blossom/pages/archive.twig:18 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: themes/blossom/feathers/audio.twig:10 themes/blossom/feathers/link.twig:7 #: themes/blossom/feathers/photo.twig:13 themes/blossom/feathers/quote.twig:9 #: themes/blossom/feathers/text.twig:9 themes/blossom/feathers/uploader.twig:10 #: themes/blossom/feathers/video.twig:10 msgid "Text Content" msgstr "Textinhalt" #: themes/blossom/feathers/audio.twig:14 themes/blossom/feathers/photo.twig:9 #: themes/blossom/feathers/uploader.twig:16 #: themes/blossom/feathers/uploader.twig:20 #: themes/blossom/feathers/video.twig:14 msgid "File Attachment" msgstr "Dateianhänge" #: themes/blossom/feathers/missing.twig:4 msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it." msgstr "" "Der Post kann nicht angezeigt werden, weil dies vom Theme nicht unterstützt " "wird." #: themes/blossom/feathers/uploader.twig:21 msgid "File attachment:" msgstr "Dateianhänge:" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:2 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:5 msgid "Author" msgstr "Autor" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:8 msgid "Author's website" msgstr "Website des Autors" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:10 msgid "Author's email" msgstr "E-Mail des Autors" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:15 msgid "Timestamp" msgstr "Zeitstempel" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:18 msgid "Status" msgstr "Status" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:20 msgid "Approved" msgstr "Genehmigt" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:21 msgid "Denied" msgstr "Abgelehnt" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:22 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:27 msgid "Email Notifications" msgstr "E-Mail Benachrichtigungen" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:35 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:36 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:3 #, php-format msgid "%s's comment" msgstr "%s’s Kommentar" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:5 msgid "Your name" msgstr "Dein Name" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:7 msgid "Your email" msgstr "Deine E-Mail Adresse" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:9 msgid "Your website" msgstr "Deine Website" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:12 msgid "Your comment" msgstr "Dein Kommentar" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:16 msgid "Markdown is allowed." msgstr "Markdown ist erlaubt." #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:18 msgid "HTML tags allowed:" msgstr "Erlaubte HTML Tags:" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:20 msgid "HTML is not allowed." msgstr "HTML ist nicht erlaubt." #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:24 msgid "Notify me when others comment" msgstr "Benachrichtige mich, wenn andere kommentieren" #: themes/blossom/forms/comment/new.twig:37 msgid "Speak" msgstr "Sprich" #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:7 msgid "Full name" msgstr "Voller Name" #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:11 msgid "Website" msgstr "Website" #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:13 #: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:7 msgid "New password?" msgstr "Neues Passwort?" #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:15 #: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:9 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: themes/blossom/forms/user/controls.twig:20 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: themes/blossom/forms/user/login.twig:7 #: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:7 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:7 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: themes/blossom/forms/user/login.twig:9 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:9 #: themes/blossom/forms/user/register.twig:11 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: themes/blossom/forms/user/login.twig:15 msgid "Help!" msgstr "Hilfe!" #: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:5 msgid "Lost password" msgstr "Passwort vergessen" #: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:11 #: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:16 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: themes/blossom/forms/user/register.twig:11 msgid "(again)" msgstr "(wiederholen)" #: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:5 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: themes/blossom/info.php:3 msgid "Blossom" msgstr "Blossom" #: themes/blossom/info.php:6 msgid "The default theme provided with Chyrp Lite." msgstr "Das Standardtheme von Chyrp Lite." #: themes/blossom/layouts/default.twig:8 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Seite %d" #: themes/blossom/layouts/default.twig:49 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Posts" #: themes/blossom/layouts/default.twig:57 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Posts" #: themes/blossom/layouts/default.twig:66 #, php-format msgid "Called from %s on line %d at %s seconds." msgstr "Aufgerufen von %s in Zeile %d in %s Sekunden." #: themes/blossom/pages/403.twig:5 msgid "Forbidden." msgstr "Nicht erlaubt." #: themes/blossom/pages/404.twig:5 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." #: themes/blossom/pages/archive.twig:10 themes/blossom/pages/archive.twig:47 #: themes/blossom/pages/archive.twig:56 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Archiv vom %s" #: themes/blossom/pages/archive.twig:66 msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified." msgstr "In dem angegebenen Zeitfenster gibt es keine Posts." #: themes/blossom/pages/author.twig:6 #, php-format msgid "Posts created by “%s”" msgstr "Posts erstellt von “%s”" #: themes/blossom/pages/author.twig:13 msgid "This user hasn't created any posts." msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Posts erstellt." #: themes/blossom/pages/category.twig:6 #, php-format msgid "Posts in category “%s”" msgstr "Posts in der Kategorie “%s”" #: themes/blossom/pages/drafts.twig:6 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" #: themes/blossom/pages/drafts.twig:13 msgid "You don't have any drafts." msgstr "Du hast keine Entwürfe." #: themes/blossom/pages/index.twig:9 themes/blossom/pages/tags.twig:20 msgid "Nothing here yet!" msgstr "Hier ist noch nichts!" #: themes/blossom/pages/search.twig:6 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für “%s”" #: themes/blossom/pages/search.twig:10 msgid "Your search did not return any results." msgstr "Deine Suche erzielte keine Ergebnisse." #: themes/blossom/pages/search.twig:15 msgid "Pages containing the search term" msgstr "Seiten, die den Suchbegriff enthalten" #: themes/blossom/pages/tag.twig:6 #, php-format msgid "Posts tagged with “%s”" msgstr "Posts mit den Tags “%s”" #: themes/blossom/pages/tags.twig:6 msgid "Tag cloud" msgstr "Tagcloud" #: themes/blossom/pages/updated.twig:6 msgid "Updated posts" msgstr "Aktualisierte Posts" #: themes/blossom/pages/updated.twig:13 msgid "There aren't any updated posts." msgstr "Es gibt keine aktualisierten Posts." #: themes/blossom/pages/view.twig:6 msgid "Next post" msgstr "Nächster Post" #: themes/blossom/pages/view.twig:12 msgid "Previous post" msgstr "Vorheriger Post" #: themes/blossom/pages/view.twig:16 msgid "Webmentions" msgstr "Webmentions" #: themes/blossom/pages/view.twig:26 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: themes/blossom/pages/view.twig:42 msgid "Newer comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: themes/blossom/pages/view.twig:43 msgid "Older comments" msgstr "Ältere Kommentare"