msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Erwin Maas \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package. #: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:3 #: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:6 msgid "Delete Webmention?" msgstr "Webmention löschen?" #: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:10 #, php-format msgid "“%s” will be permanently deleted." msgstr "“%s” würde permanent gelöscht." #: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:3 msgid "Edit Webmention" msgstr "Webmention ändern" #: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:6 #, php-format msgid "Editing Webmention to “%s”" msgstr "Bearbeiten von Webmention zu “%s”" #: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:10 #: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:22 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:16 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:3 msgid "Manage Webmentions" msgstr "Webmentions bearbeiten" #: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:18 #: modules/pingable/pingable.php:241 modules/pingable/pingable.php:265 msgid "Webmentions" msgstr "Webmentions" #: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:23 msgid "Post" msgstr "Blogpost" #: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:24 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" #: modules/pingable/info.php:3 msgid "Mentionable" msgstr "Mentionable" #: modules/pingable/info.php:6 msgid "Register webmentions from blogs that link to yours." msgstr "" "Registrieren Sie Web-Erwähnungen von Blogs, die auf Ihr Blog verlinken." #: modules/pingable/info.php:12 msgid "Please remember to update the permission settings for each group." msgstr "" "Bitte denken Sie daran, die Berechtigungseinstellungen für jede Gruppe zu " "aktualisieren." #: modules/pingable/info.php:14 msgid "Do you want to remove webmentions from the database?" msgstr "Möchten Sie Webmentions aus der Datenbank entfernen?" #: modules/pingable/pingable.php:25 msgid "Edit Webmentions" msgstr "Webmentions bearbeiten" #: modules/pingable/pingable.php:26 msgid "Delete Webmentions" msgstr "Webmentions löschen" #: modules/pingable/pingable.php:42 msgid "A webmention from your URL is already registered." msgstr "Eine Web-Erwähnung von Ihrer URL ist bereits registriert." #: modules/pingable/pingable.php:49 msgid "Your URL is too long to be stored in our database." msgstr "Ihre URL ist zu lang, um in unserer Datenbank gespeichert zu werden." #: modules/pingable/pingable.php:64 msgid "An ID is required to edit a webmention." msgstr "Zum Bearbeiten einer Webmention ist eine ID erforderlich." #: modules/pingable/pingable.php:72 modules/pingable/pingable.php:114 #: modules/pingable/pingable.php:143 modules/pingable/pingable.php:181 msgid "Webmention not found." msgstr "Webmention nicht gefunden." #: modules/pingable/pingable.php:79 modules/pingable/pingable.php:120 msgid "You do not have sufficient privileges to edit this webmention." msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Verwalten von " "Webmentions." #: modules/pingable/pingable.php:98 msgid "An ID is required to update a webmention." msgstr "Zum Ändern einer Webmention ist eine ID erforderlich." #: modules/pingable/pingable.php:104 msgid "No Title Specified" msgstr "Kein Titel angegeben" #: modules/pingable/pingable.php:105 msgid "A title is required to update a webmention." msgstr "Zum Ändern einer Webmention ist eine ID erforderlich." #: modules/pingable/pingable.php:126 msgid "Webmention updated." msgstr "Webmention aktualisiert." #: modules/pingable/pingable.php:135 modules/pingable/pingable.php:169 msgid "An ID is required to delete a webmention." msgstr "Zum Löschen einer Webmention ist eine ID erforderlich." #: modules/pingable/pingable.php:150 modules/pingable/pingable.php:187 msgid "You do not have sufficient privileges to delete this webmention." msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Löschen von " "Webmentions." #: modules/pingable/pingable.php:193 msgid "Webmention deleted." msgstr "Webmention gelöscht." #: modules/pingable/pingable.php:202 msgid "You do not have sufficient privileges to manage webmentions." msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Bearbeiten von " "Webmentions."