msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package. #: themes/sparrow/content/comment.twig:4 #, php-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #: themes/sparrow/content/comment.twig:6 #, php-format msgid "%s said:" msgstr "%s said:" #: themes/sparrow/content/comment.twig:9 msgid "This comment is awaiting moderation." msgstr "Deze opmerking is in afwachting van moderatie." #: themes/sparrow/content/post.twig:6 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: themes/sparrow/content/post.twig:15 themes/sparrow/feathers/audio.twig:6 #: themes/sparrow/feathers/photo.twig:6 themes/sparrow/feathers/quote.twig:6 #: themes/sparrow/feathers/text.twig:6 themes/sparrow/feathers/uploader.twig:6 #: themes/sparrow/feathers/video.twig:6 themes/sparrow/pages/archive.twig:36 #: themes/sparrow/pages/page.twig:6 #, php-format msgid "Permanent link to “%s”" msgstr "Permalink naar “%s”" #: themes/sparrow/content/post.twig:17 themes/sparrow/layouts/default.twig:75 msgid "Draft" msgstr "Concept" #: themes/sparrow/content/post.twig:19 msgid "Scheduled" msgstr "Geagendeerd" #: themes/sparrow/content/post.twig:21 msgid "Pinned" msgstr "Gepind" #: themes/sparrow/content/post.twig:29 themes/sparrow/pages/view.twig:20 msgid "[Untitled]" msgstr "[Zonder titel]" #: themes/sparrow/content/post.twig:37 msgid "View webmentions" msgstr "Bekijk Webmentions" #: themes/sparrow/content/post.twig:38 #, php-format msgid "%s webmention" msgid_plural "%s webmentions" msgstr[0] "%s webmention" msgstr[1] "%s webmentions" #: themes/sparrow/content/post.twig:43 msgid "Comments closed" msgstr "Opmerkingen gesloten" #: themes/sparrow/content/post.twig:46 msgid "View comments" msgstr "Bekijk opmerkingen" #: themes/sparrow/content/post.twig:47 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s opmerking" msgstr[1] "%s opmerkingen" #: themes/sparrow/feathers/audio.twig:10 themes/sparrow/feathers/link.twig:7 #: themes/sparrow/feathers/photo.twig:13 themes/sparrow/feathers/quote.twig:9 #: themes/sparrow/feathers/text.twig:9 themes/sparrow/feathers/uploader.twig:10 #: themes/sparrow/feathers/video.twig:10 msgid "Text Content" msgstr "Tekst Inhoud" #: themes/sparrow/feathers/audio.twig:14 themes/sparrow/feathers/photo.twig:9 #: themes/sparrow/feathers/uploader.twig:16 #: themes/sparrow/feathers/uploader.twig:20 #: themes/sparrow/feathers/video.twig:14 msgid "File Attachment" msgstr "Bestands- Bijlage" #: themes/sparrow/feathers/missing.twig:4 msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it." msgstr "Deze Blogpost kan niet getoond worden, omdat het thema hem niet ondersteunt." #: themes/sparrow/feathers/uploader.twig:21 msgid "File attachment:" msgstr "Bestands- bijlage:" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:2 msgid "Comment" msgstr "Opmerkingen" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:5 msgid "Author" msgstr "Schrijver" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:8 msgid "Author's website" msgstr "Schrijvers' website" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:10 msgid "Author's email" msgstr "Schrijvers' email" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:15 msgid "Timestamp" msgstr "Tijdstempel" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:18 msgid "Status" msgstr "Status" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:20 msgid "Approved" msgstr "Goedgekeurd" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:21 msgid "Denied" msgstr "Afgekeurd" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:22 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:27 msgid "Email Notifications" msgstr "Email notificaties" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:35 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: themes/sparrow/forms/comment/edit.twig:36 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:3 #, php-format msgid "%s's comment" msgstr "%s's opmerking" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:5 msgid "Your name" msgstr "Je naam" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:7 msgid "Your email" msgstr "Je email" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:9 msgid "Your website" msgstr "Je website" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:12 msgid "Your comment" msgstr "Je opmerking" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:16 msgid "Markdown is allowed." msgstr "Markdown is toegestaan." #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:18 msgid "HTML tags allowed:" msgstr "Toegestane HTML-Tags:" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:20 msgid "HTML is not allowed." msgstr "HTML is niet toegestaan." #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:24 msgid "Notify me when others comment" msgstr "Bericht me wanneer anderen een opmerking plaatsen" #: themes/sparrow/forms/comment/new.twig:37 msgid "Speak" msgstr "Praat" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:5 #: themes/sparrow/layouts/default.twig:80 msgid "Controls" msgstr "Instellingen" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:7 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:9 #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:13 #: themes/sparrow/layouts/default.twig:57 msgid "Email" msgstr "Email" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:11 msgid "Website" msgstr "Website" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:13 #: themes/sparrow/forms/user/reset_password.twig:7 msgid "New password?" msgstr "Nieuw wachtwoord?" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:15 #: themes/sparrow/forms/user/reset_password.twig:9 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: themes/sparrow/forms/user/controls.twig:20 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: themes/sparrow/forms/user/login.twig:5 #: themes/sparrow/forms/user/login.twig:14 #: themes/sparrow/layouts/default.twig:92 msgid "Log in" msgstr "Log in" #: themes/sparrow/forms/user/login.twig:7 #: themes/sparrow/forms/user/lost_password.twig:7 #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:7 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: themes/sparrow/forms/user/login.twig:9 #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:9 #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:11 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: themes/sparrow/forms/user/login.twig:15 msgid "Help!" msgstr "Help!" #: themes/sparrow/forms/user/lost_password.twig:5 msgid "Lost password" msgstr "Wachtwoord verloren" #: themes/sparrow/forms/user/lost_password.twig:11 #: themes/sparrow/forms/user/reset_password.twig:16 msgid "Submit" msgstr "Bevestig" #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:5 #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:19 #: themes/sparrow/layouts/default.twig:88 msgid "Register" msgstr "Registreer" #: themes/sparrow/forms/user/register.twig:11 msgid "(again)" msgstr "(opnieuw)" #: themes/sparrow/forms/user/reset_password.twig:5 msgid "Reset password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: themes/sparrow/info.php:3 msgid "Sparrow" msgstr "Sparrow" #: themes/sparrow/info.php:6 msgid "An unobtrusive tumbleblog theme for Chyrp Lite." msgstr "Een onopvallend Tumbleblog thema voor Chyrp Lite." #: themes/sparrow/layouts/default.twig:8 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:48 msgid "Links" msgstr "Links" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:60 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:63 msgid "Archive" msgstr "Archief" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:67 msgid "Admin" msgstr "Beheer" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:71 msgid "Write" msgstr "Schrijf" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:83 msgid "Log out" msgstr "Log uit" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:97 msgid "Search…" msgstr "Zoek…" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:97 msgid "Search this blog" msgstr "Doorzoek deze Blog" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:98 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:104 msgid "← Newer posts" msgstr "← Nieuwere Blogposts" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:114 msgid "Older posts →" msgstr "Oudere Blogposts →" #: themes/sparrow/layouts/default.twig:125 #, php-format msgid "Called from %s on line %d at %s seconds." msgstr "Aangeroepen vanuit %s op regel %d bij %s seconden." #: themes/sparrow/pages/403.twig:4 msgid "Forbidden." msgstr "Verboden." #: themes/sparrow/pages/404.twig:4 msgid "Not found." msgstr "Niet gevonden." #: themes/sparrow/pages/archive.twig:10 #, php-format msgid "← Archive of %s" msgstr "← Archief van %s" #: themes/sparrow/pages/archive.twig:18 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: themes/sparrow/pages/archive.twig:47 #, php-format msgid "Archive of %s →" msgstr "Archief van %s →" #: themes/sparrow/pages/archive.twig:56 #, php-format msgid "Archive of %s" msgstr "Archief van %s" #: themes/sparrow/pages/archive.twig:65 msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified." msgstr "Er zijn geen Blogposts in het door jou geselecteerde tijdvak." #: themes/sparrow/pages/author.twig:5 #, php-format msgid "Posts created by “%s”" msgstr "Blogposts gemaakt door “%s”" #: themes/sparrow/pages/author.twig:10 msgid "This user hasn't created any posts." msgstr "Deze gebruiker heeft geen Blogposts gecreĆ«erd." #: themes/sparrow/pages/category.twig:4 #, php-format msgid "Posts in category “%s”" msgstr "Blogposts in categorie “%s”" #: themes/sparrow/pages/drafts.twig:5 msgid "Drafts" msgstr "Concepten" #: themes/sparrow/pages/drafts.twig:10 msgid "You don't have any drafts." msgstr "Je hebt geen concepten." #: themes/sparrow/pages/index.twig:7 themes/sparrow/pages/tags.twig:19 msgid "Nothing here yet!" msgstr "Nog niets te zien hier!" #: themes/sparrow/pages/search.twig:5 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor “%s”" #: themes/sparrow/pages/search.twig:7 msgid "Your search did not return any results." msgstr "Geen resultaten voor je zoekopdracht." #: themes/sparrow/pages/tag.twig:4 #, php-format msgid "Posts tagged with “%s”" msgstr "Blogposts getagged met “%s”" #: themes/sparrow/pages/tags.twig:6 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag Wolk" #: themes/sparrow/pages/updated.twig:5 msgid "Updated posts" msgstr "Bijgewerkte Blogposts" #: themes/sparrow/pages/updated.twig:10 msgid "There aren't any updated posts." msgstr "Er zijn geen bijgewerkte Blogposts." #: themes/sparrow/pages/view.twig:6 msgid "← Next post" msgstr "← Volgende Blogpost" #: themes/sparrow/pages/view.twig:12 msgid "Previous post →" msgstr "Vorige Blogpost →" #: themes/sparrow/pages/view.twig:17 msgid "Webmentions" msgstr "Webmentions" #: themes/sparrow/pages/view.twig:27 msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen"