msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Erwin Maas \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package. #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:3 msgid "Filtering Results" msgstr "Ergebnisse filtern" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:6 msgid "Choosing a License" msgstr "Auswahl einer Lizenz" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:8 msgid "" "When you create a piece of content for your blog, you get to decide whether " "or not you want your name associated with it, and whether or not it can be " "reproduced and reused by other people. As the “rights holder”, " "the license you choose to apply to your work determines which of those " "rights you retain and which of them you waive." msgstr "" "Wenn Sie einen Inhalt für Ihr Blog erstellen, können Sie entscheiden, ob Ihr " "Name damit in Verbindung gebracht werden soll und ob er von anderen Personen " "reproduziert und wiederverwendet werden darf oder nicht. Als „Rechteinhaber“ " "bestimmt die Lizenz, die Sie für Ihr Werk anwenden, welche dieser Rechte Sie " "behalten und auf welche Sie verzichten." #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:11 msgid "" "Creative Commons is a family of licenses that you can use to donate your " "work to “the commons” — the body of work freely available for " "legal use, sharing, repurposing, and remixing. With a Creative Commons " "license, you can give other people permission to reproduce or reuse your " "work with certain restrictions. Here is a chart comparing the licenses:" msgstr "" "Creative Commons ist eine Familie von Lizenzen, mit denen Sie Ihre Arbeit an " "„The Commons“ spenden können. – das gesamte Werk, das für die legale " "Nutzung, Weitergabe, Wiederverwendung und Neumischung frei verfügbar ist. " "Mit einer Creative-Commons-Lizenz können Sie anderen Personen die Erlaubnis " "erteilen, Ihr Werk mit bestimmten Einschränkungen zu reproduzieren oder " "wiederzuverwenden. Hier ist eine Tabelle zum Vergleich der Lizenzen:" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:17 #: modules/rights/rights.php:123 msgid "License" msgstr "Lizenz" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:19 msgid "Others who use your work in any way must give you credit." msgstr "" "Andere, die Ihre Arbeit in irgendeiner Weise nutzen, müssen Ihnen " "Anerkennung zollen." #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:20 msgid "Attribution" msgstr "Namensnennung" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:22 msgid "Derivative works must be licensed under the same terms." msgstr "" "Abgeleitete Werke müssen unter denselben Bedingungen lizenziert werden." #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:23 msgid "ShareAlike" msgstr "ShareAlike" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:25 msgid "Your work may not be reproduced or reused for commercial gain." msgstr "" "Ihre Arbeit darf nicht zu kommerziellen Zwecken reproduziert oder " "wiederverwendet werden." #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:26 msgid "NonCommercial" msgstr "Nichtkommerziell" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:28 msgid "Your work may be reproduced but it may not be modified." msgstr "Ihre Arbeit darf reproduziert, aber nicht verändert werden." #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:29 msgid "NoDerivatives" msgstr "Keine Derivate" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:37 #: modules/rights/rights.php:32 modules/rights/rights.php:143 msgid "Creative Commons BY" msgstr "Creative Commons BY" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:48 #: modules/rights/rights.php:39 modules/rights/rights.php:150 msgid "Creative Commons BY-ND" msgstr "Creative Commons BY-ND" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:63 #: modules/rights/rights.php:46 modules/rights/rights.php:157 msgid "Creative Commons BY-SA" msgstr "Creative Commons BY-SA" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:78 #: modules/rights/rights.php:53 modules/rights/rights.php:164 msgid "Creative Commons BY-NC" msgstr "Creative Commons BY-NC" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:93 #: modules/rights/rights.php:60 modules/rights/rights.php:171 msgid "Creative Commons BY-NC-ND" msgstr "Creative Commons BY-NC-ND" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:110 #: modules/rights/rights.php:67 modules/rights/rights.php:178 msgid "Creative Commons BY-NC-SA" msgstr "Creative Commons BY-NC-SA" #: modules/rights/admin/help/choosing_a_licence.twig:127 #: modules/rights/rights.php:74 modules/rights/rights.php:185 msgid "Creative Commons CC0" msgstr "Creative Commons CC0" #: modules/rights/info.php:3 msgid "Rights" msgstr "Rechte" #: modules/rights/info.php:6 msgid "" "Adds post options for attribution and assigning intellectual property rights." msgstr "" "Fügt Post-Optionen zur Namensnennung und Zuweisung von Rechten an " "intellektuellem Eigentum hinzu." #: modules/rights/info.php:11 msgid "Do you want to remove rights data from the database?" msgstr "Möchten Sie Rechtedaten aus der Datenbank entfernen?" #: modules/rights/rights.php:25 modules/rights/rights.php:196 msgid "All rights reserved" msgstr "Alle Rechte vorbehalten" #: modules/rights/rights.php:81 msgid "Orphan Work" msgstr "Waisen Arbeit" #: modules/rights/rights.php:88 modules/rights/rights.php:192 msgid "Public Domain" msgstr "Öffentlichem Domain" #: modules/rights/rights.php:95 msgid "Crown Copyright" msgstr "Kronen Urheberrecht" #: modules/rights/rights.php:105 msgid "Original Work" msgstr "Original-Arbeid" #: modules/rights/rights.php:114 msgid "Rights Holder" msgstr "Rechte Halter"