msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package. #: admin/help/canonical_url.twig:3 admin/help/canonical_url.twig:6 #: admin/pages/general_settings.twig:32 msgid "Canonical URL" msgstr "Kanonieke URL" #: admin/help/canonical_url.twig:8 msgid "" "If you enter a canonical URL, your site URLs will point someplace other than " "your install directory. You can use this feature to have Chyrp Lite " "installed in its own dedicated directory on your web server and still have " "your site accessible at your choice of destination directory. There are two " "requirements for this to work:" msgstr "" "Als je een kanonieke URL opgeeft, dan zullen de URLs van je website ergens " "anders naar verwijzen dan naar je installatiemap. Je kunt deze functie " "gebruiken om Chyrp Lite in zijn eigen map te installeren en nog steeds je " "website toegankelijk te hebben op een door jezelf gekozen URL-pad. Er zijn " "twee dingen noodzakelijk om dit te laten werken:" #: admin/help/canonical_url.twig:12 msgid "" "Create an index.php file in your destination directory with the " "following in it:" msgstr "" "Maak een bestand genaamd index.php aan in je doelmap met het " "volgende er in:" #: admin/help/canonical_url.twig:18 msgid "" "Modify your URL rewrite directives to reflect the new destination directory." msgstr "Pas je URL-rewrite regels aan aan de nieuwe doelmap." #: admin/help/filtering_results.twig:3 admin/help/filtering_results.twig:6 msgid "Filtering Results" msgstr "Resultaten filteren" #: admin/help/filtering_results.twig:8 msgid "" "Use this search field to filter for specific items by entering plain text or " "keywords." msgstr "" "Gebruik dit zoekveld om te filteren op specifieke termen door een tekst of " "sleutelwoorden in te geven." #: admin/help/filtering_results.twig:10 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" #: admin/help/filtering_results.twig:12 msgid "" "Use the syntax keyword:value; to quickly match specific results " "where keyword is equal to value. The keyword can " "be the name of a database column, the name of an author or a group, or a " "date/time. For example: author:Foo;year:2016; would filter the " "posts table to display only posts created by Foo in 2016." msgstr "" "Gebruik de syntax sleutelwoord:waarde; om specifieke resultaten " "te vinden waar sleutelwoord gerelateerd is aanwaarde. Het sleutelwoord kan de naam van een databasekolom zijn,, de naam van " "een schrijver of een groep, of een datum/tijd. Bijvoorbeeld: schrijver:" "Foo;jaar:2023; zal de blogposttabel filteren om alleen blogposts te " "tonen die geschreven zijn door Foo in 2023." #: admin/help/filtering_results.twig:15 msgid "" "Use the syntax ASC:column; or DESC:column; to sort " "the results in ascending or descending order. For example: DESC:" "user_id;ASC:id; would sort a table of posts in descending order of " "user ID and then ascending order of post ID." msgstr "" "Gebruik de syntaxis ASC:column; om de resultaten in oplopende " "volgorde te sorteren of DESC:column; om de resultaten in " "aflopende volgorde te sorteren. Bijvoorbeeld: DESC:user_id;ASC:id; sorteert een tabel met berichten in aflopende volgorde van gebruikers-" "ID en vervolgens in oplopende volgorde van bericht-ID." #: admin/help/markdown.twig:3 admin/help/markdown.twig:6 #: admin/help/markdown.twig:13 admin/pages/content_settings.twig:84 #: admin/partials/page_fields.twig:13 admin/partials/post_fields.twig:52 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: admin/help/markdown.twig:8 msgid "" "Markdown is a syntax for writing structured documents in plain text. Here " "are the basics to get you started:" msgstr "" "Markdown is een type syntax om gestructureerde documenten te schrijven in " "platte tekst. Hier de beginselen om je op gang te helpen:" #: admin/help/markdown.twig:14 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: admin/help/markdown.twig:19 msgid "## Heading" msgstr "## Kop" #: admin/help/markdown.twig:20 admin/help/markdown.twig:24 #: admin/javascripts/admin.js.php:450 admin/javascripts/admin.js.php:451 msgid "Heading" msgstr "Kop" #: admin/help/markdown.twig:23 msgid "### Heading" msgstr "### Kop" #: admin/help/markdown.twig:27 msgid "**Strong**" msgstr "**Sterk**" #: admin/help/markdown.twig:28 admin/javascripts/admin.js.php:475 #: admin/javascripts/admin.js.php:476 msgid "Strong" msgstr "Sterk" #: admin/help/markdown.twig:31 msgid "*Emphasis*" msgstr "*Vet*" #: admin/help/markdown.twig:32 admin/javascripts/admin.js.php:500 #: admin/javascripts/admin.js.php:501 msgid "Emphasis" msgstr "Vet" #: admin/help/markdown.twig:35 msgid "*_Citation_*" msgstr "*_Citaat_*" #: admin/help/markdown.twig:36 msgid "Citation" msgstr "Citaat" #: admin/help/markdown.twig:39 msgid "~~Strikethrough~~" msgstr "~~Doorhalen~~" #: admin/help/markdown.twig:40 admin/javascripts/admin.js.php:525 #: admin/javascripts/admin.js.php:526 msgid "Strikethrough" msgstr "Doorhalen" #: admin/help/markdown.twig:43 msgid "`Code`" msgstr "`Code`" #: admin/help/markdown.twig:44 admin/javascripts/admin.js.php:575 #: admin/javascripts/admin.js.php:576 msgid "Code" msgstr "Code" #: admin/help/markdown.twig:47 msgid "==Highlight==" msgstr "==Markeren==" #: admin/help/markdown.twig:48 admin/javascripts/admin.js.php:550 #: admin/javascripts/admin.js.php:551 msgid "Highlight" msgstr "Markeren" #: admin/help/markdown.twig:52 msgid "++Superscript++" msgstr "++Superscript++" #: admin/help/markdown.twig:53 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: admin/help/markdown.twig:56 msgid "--Subscript--" msgstr "--Subscript--" #: admin/help/markdown.twig:57 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: admin/help/markdown.twig:60 msgid "Blank line" msgstr "Lege regel" #: admin/help/markdown.twig:61 msgid "New paragraph" msgstr "Nieuwe paragraaf" #: admin/help/markdown.twig:64 msgid "[title](URL)" msgstr "[titel](URL)" #: admin/help/markdown.twig:65 admin/javascripts/admin.js.php:600 #: admin/javascripts/admin.js.php:601 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #: admin/help/markdown.twig:68 msgid "![description](URL)" msgstr "![beschrijving](URL)" #: admin/help/markdown.twig:69 admin/javascripts/admin.js.php:625 #: admin/javascripts/admin.js.php:626 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: admin/help/markdown.twig:72 msgid "- List of items" msgstr "- Ongeordende lijst" #: admin/help/markdown.twig:73 admin/help/markdown.twig:77 msgid "List of items" msgstr "Ongeordende lijst" #: admin/help/markdown.twig:76 msgid "1. List of items" msgstr "1. Geordende lijst" #: admin/help/markdown.twig:80 msgid "> Blockquote" msgstr "> Blockquote" #: admin/help/markdown.twig:81 msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #: admin/help/markdown.twig:84 msgid "< Aside" msgstr "< Aside" #: admin/help/markdown.twig:85 msgid "Aside" msgstr "Aside" #: admin/help/markdown.twig:88 msgid ": Figure" msgstr ": Figure" #: admin/help/markdown.twig:88 msgid ":: Caption" msgstr ":: Caption" #: admin/help/markdown.twig:89 msgid "Figure" msgstr "Figure" #: admin/help/markdown.twig:89 msgid "Caption" msgstr "Caption" #: admin/help/markdown.twig:92 msgid "````
Code block
````" msgstr "````
Code blok
````" #: admin/help/markdown.twig:93 msgid "Code block" msgstr "Code blok" #: admin/help/markdown.twig:96 msgid "A footnote label. [^label]" msgstr "Een voetnoot label. [^label]" #: admin/help/markdown.twig:96 msgid "[^label]: The footnote." msgstr "[^label]: De voetnoot." #: admin/help/markdown.twig:97 msgid "A footnote label." msgstr "Een voetnoot label." #: admin/help/slugs.twig:3 admin/help/slugs.twig:6 msgid "Slugs" msgstr "Slugs" #: admin/help/slugs.twig:8 msgid "" "The slug is the URL-friendly identifying name for this post or page. You can " "enter the slug yourself or have it auto-generated when the post or page is " "created. A slug may contain only the letters a-z, the numbers 0-9, and " "hyphen-minus (“-”)." msgstr "" "Een slug is de URL-vriendelijke naam voor deze blogpost of pagina. Je kunt " "zélf de slug ingeven of het automatisch laten genereren, wanneer de blogpost " "of pagina klaar is. Een slug mag alleen de letters a-z bevatten, de nummers " "0-9, en een liggend-streepje (“-”)." #: admin/help/unicode_emoticons.twig:3 admin/help/unicode_emoticons.twig:6 #: admin/pages/content_settings.twig:71 msgid "Unicode Emoticons" msgstr "Unicode Emoticons" #: admin/help/unicode_emoticons.twig:8 msgid "" "You can have some emoticons converted to equivalent Unicode emoji when your " "content is displayed. Your original content is not modified, so you can turn " "this feature on and off at any time. The following conversions will occur:" msgstr "" "Je kunt bepaalde emoticons laten converteren naar de equivalente Unicode-" "emojis, wanneer je blogpost of pagina wordt getoond. De originele content " "wordt niet gewijzigd, dus je kunt deze functionaliteit in- en uitschakelen " "wanneer je maar wilt. De volgende conversies zijn mogelijk:" #: admin/help/unicode_emoticons.twig:13 msgid "Emoticon" msgstr "Emoticon" #: admin/help/unicode_emoticons.twig:14 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #: admin/javascripts/admin.js.php:55 admin/javascripts/admin.js.php:61 msgid "Toggle All" msgstr "Alles selecteren" #: admin/javascripts/admin.js.php:171 admin/javascripts/admin.js.php:182 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" #: admin/javascripts/admin.js.php:295 admin/javascripts/admin.js.php:383 #: admin/javascripts/admin.js.php:1171 msgid "Modal window" msgstr "Voorscherm" #: admin/javascripts/admin.js.php:304 admin/pages/manage_uploads.twig:18 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: admin/javascripts/admin.js.php:330 admin/javascripts/admin.js.php:409 #: admin/javascripts/admin.js.php:1199 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: admin/javascripts/admin.js.php:344 admin/javascripts/admin.js.php:423 #: admin/javascripts/admin.js.php:1213 msgid "close" msgstr "sluit" #: admin/javascripts/admin.js.php:392 msgid "Help content" msgstr "Help inhoud" #: admin/javascripts/admin.js.php:464 msgid "heading" msgstr "kop" #: admin/javascripts/admin.js.php:489 msgid "strong" msgstr "sterk" #: admin/javascripts/admin.js.php:514 msgid "emphasis" msgstr "vet" #: admin/javascripts/admin.js.php:539 msgid "strikethrough" msgstr "doorhalen" #: admin/javascripts/admin.js.php:564 msgid "highlight" msgstr "markeren" #: admin/javascripts/admin.js.php:589 msgid "code" msgstr "code" #: admin/javascripts/admin.js.php:614 msgid "hyperlink" msgstr "hyperlink" #: admin/javascripts/admin.js.php:639 admin/javascripts/admin.js.php:705 msgid "image" msgstr "afbeelding" #: admin/javascripts/admin.js.php:654 admin/javascripts/admin.js.php:655 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: admin/javascripts/admin.js.php:682 admin/javascripts/admin.js.php:928 msgid "Uploading..." msgstr "Aan het uploaden..." #: admin/javascripts/admin.js.php:718 admin/javascripts/admin.js.php:719 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #: admin/javascripts/admin.js.php:747 msgid "insert" msgstr "invoegen" #: admin/javascripts/admin.js.php:766 admin/javascripts/admin.js.php:767 #: admin/pages/themes.twig:24 msgid "Preview" msgstr "Vooruitblik" #: admin/javascripts/admin.js.php:792 msgid "preview" msgstr "vooruitblik" #: admin/javascripts/admin.js.php:824 msgid "Words:" msgstr "Woorden:" #: admin/javascripts/admin.js.php:1181 msgid "Preview content" msgstr "Vooruitblik inhoud" #: admin/layouts/default.twig:8 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: admin/layouts/default.twig:73 #, php-format msgid "Called from %s on line %d at %s seconds." msgstr "Aangeroepen vanuit %s op regel %d in %s seconden." #: admin/pages/content_settings.twig:3 admin/pages/content_settings.twig:6 msgid "Content Settings" msgstr "Content instellingen" #: admin/pages/content_settings.twig:10 msgid "Posts Per Blog Page" msgstr "Aantal posts per blogpagina" #: admin/pages/content_settings.twig:15 msgid "Posts in Feed" msgstr "aantal posts in de feed" #: admin/pages/content_settings.twig:20 msgid "Items Per Admin Page" msgstr "Onderdelen per beheerpagina" #: admin/pages/content_settings.twig:25 msgid "Uploads Path" msgstr "Pad voor uploads" #: admin/pages/content_settings.twig:29 msgid "" "The directory to which files are uploaded, relative to your installation " "directory." msgstr "" "De map waarnaar bestanden worden geupload, relatief t.o.v. je installatiemap." #: admin/pages/content_settings.twig:33 msgid "Upload Size Limit" msgstr "Upload grootte limiet" #: admin/pages/content_settings.twig:36 msgid "(Megabytes)" msgstr "(Megabytes)" #: admin/pages/content_settings.twig:39 msgid "Feed Format" msgstr "Feed formaat" #: admin/pages/content_settings.twig:51 msgid "Search Pages" msgstr "Zoek pagina's" #: admin/pages/content_settings.twig:56 msgid "Include pages in search results." msgstr "Zoekresultaten inclusief pagina's." #: admin/pages/content_settings.twig:61 msgid "Webmentions" msgstr "Webmentions" #: admin/pages/content_settings.twig:66 msgid "Send and receive notifications when URLs are mentioned." msgstr "Verzend en ontvang meldingen wanneer URL's worden genoemd." #: admin/pages/content_settings.twig:73 admin/pages/content_settings.twig:86 #: admin/pages/export.twig:21 admin/pages/export.twig:39 #: admin/pages/export.twig:57 admin/pages/export.twig:75 #: admin/pages/general_settings.twig:35 admin/pages/manage_pages.twig:11 #: admin/pages/manage_posts.twig:11 admin/pages/manage_users.twig:11 #: admin/pages/route_settings.twig:13 admin/partials/page_fields.twig:25 #: admin/partials/post_fields.twig:32 admin/partials/post_fields.twig:124 #: admin/partials/post_fields.twig:148 msgid "help" msgstr "hulp" #: admin/pages/content_settings.twig:79 msgid "Display emoticons as Unicode emoji." msgstr "Geef emoticons weer als Unicode emojis." #: admin/pages/content_settings.twig:92 msgid "Compose blog content using Markdown text formatting." msgstr "Stel een blogpost samen, gebruik makende van markup syntax." #: admin/pages/content_settings.twig:97 admin/pages/edit_group.twig:27 #: admin/pages/edit_user.twig:66 admin/pages/general_settings.twig:99 #: admin/pages/route_settings.twig:95 admin/pages/user_settings.twig:57 msgid "Update" msgstr "Update" #: admin/pages/delete_group.twig:3 admin/pages/delete_group.twig:6 msgid "Delete Group?" msgstr "Verwijder groep?" #: admin/pages/delete_group.twig:10 admin/pages/delete_post.twig:10 #: admin/pages/delete_upload.twig:10 admin/pages/delete_user.twig:10 #, php-format msgid "“%s” will be permanently deleted." msgstr "“%s” zal definitief verwijderd worden." #: admin/pages/delete_group.twig:14 msgid "Move members to:" msgstr "Verplaats leden naar:" #: admin/pages/delete_group.twig:27 msgid "New default group:" msgstr "Nieuwe standaard groep:" #: admin/pages/delete_group.twig:40 msgid "New “guest” group:" msgstr "Nieuwe “gast” groep:" #: admin/pages/delete_group.twig:53 admin/pages/delete_page.twig:21 #: admin/pages/delete_post.twig:14 admin/pages/delete_upload.twig:14 #: admin/pages/delete_user.twig:47 msgid "Delete!" msgstr "Verwijder!" #: admin/pages/delete_group.twig:56 admin/pages/delete_page.twig:24 #: admin/pages/delete_post.twig:17 admin/pages/delete_upload.twig:17 #: admin/pages/delete_user.twig:50 admin/partials/page_fields.twig:84 #: admin/partials/post_fields.twig:194 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #: admin/pages/delete_page.twig:3 admin/pages/delete_page.twig:6 msgid "Delete Page?" msgstr "Verwijder pagina?" #: admin/pages/delete_page.twig:10 admin/pages/delete_post.twig:10 #: admin/pages/edit_page.twig:6 admin/pages/edit_post.twig:6 #: admin/pages/manage_pages.twig:41 admin/pages/manage_posts.twig:39 msgid "[Untitled]" msgstr "[Zonder titel]" #: admin/pages/delete_page.twig:10 #, php-format msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" msgstr "Weet je zeker dat je “%s” wilt verwijderen?" #: admin/pages/delete_page.twig:14 msgid "Delete children?" msgstr "Verwijder onderliggende?" #: admin/pages/delete_post.twig:3 admin/pages/delete_post.twig:6 msgid "Delete Post?" msgstr "Verwijder Blogpost?" #: admin/pages/delete_upload.twig:3 admin/pages/delete_upload.twig:6 msgid "Delete Upload?" msgstr "Verwijder Upload?" #: admin/pages/delete_user.twig:3 admin/pages/delete_user.twig:6 msgid "Delete User?" msgstr "Verwijder Gebruiker?" #: admin/pages/delete_user.twig:14 msgid "Attribute posts to:" msgstr "Schrijf Blogposts toe aan:" #: admin/pages/delete_user.twig:17 msgid "[Delete Posts]" msgstr "[Verwijder Blogposts]" #: admin/pages/delete_user.twig:30 msgid "Attribute pages to:" msgstr "Schrijf pagina's toe aan" #: admin/pages/delete_user.twig:33 msgid "[Delete Pages]" msgstr "[Verwijder paginas]" #: admin/pages/edit_group.twig:3 msgid "Edit Group" msgstr "Wijzig Groep" #: admin/pages/edit_group.twig:6 #, php-format msgid "Editing Group “%s”" msgstr "Wijzigen van Groep “%s”" #: admin/pages/edit_group.twig:7 msgid "Are you sure you want to make these changes to your group?" msgstr "Weet je zeker dat je deze veranderingen aan je groep wilt aanbrengen?" #: admin/pages/edit_group.twig:10 admin/pages/manage_uploads.twig:22 #: admin/pages/new_group.twig:10 msgid "Name" msgstr "Naam" #: admin/pages/edit_group.twig:14 admin/pages/new_group.twig:14 msgid "Permissions" msgstr "Toestemmingen" #: admin/pages/edit_page.twig:3 msgid "Edit Page" msgstr "Wijzig pagina" #: admin/pages/edit_page.twig:6 admin/pages/edit_post.twig:6 #, php-format msgid "Editing “%s”" msgstr "Wijzigen “%s”" #: admin/pages/edit_post.twig:3 msgid "Edit Post" msgstr "Wijzig Blogpost" #: admin/pages/edit_user.twig:3 msgid "Edit User" msgstr "Wijzig Gebruiker" #: admin/pages/edit_user.twig:6 #, php-format msgid "Editing User “%s”" msgstr "Wijzigen gebruiker “%s”" #: admin/pages/edit_user.twig:7 msgid "Are you sure you want to make these changes to your account?" msgstr "" "Weet je zeker dat je deze veranderingen aan je account wilt aanbrengen?" #: admin/pages/edit_user.twig:10 admin/pages/new_user.twig:10 msgid "Login" msgstr "Login" #: admin/pages/edit_user.twig:15 admin/pages/new_user.twig:15 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/pages/edit_user.twig:20 admin/pages/manage_groups.twig:22 #: admin/pages/manage_users.twig:28 admin/pages/new_user.twig:20 msgid "Group" msgstr "Groep" #: admin/pages/edit_user.twig:31 msgid "New Password?" msgstr "Nieuw wachtwoord?" #: admin/pages/edit_user.twig:36 admin/pages/new_user.twig:39 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: admin/pages/edit_user.twig:42 admin/pages/new_user.twig:45 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" #: admin/pages/edit_user.twig:43 admin/pages/edit_user.twig:51 #: admin/pages/export.twig:19 admin/pages/export.twig:37 #: admin/pages/export.twig:55 admin/pages/export.twig:73 #: admin/pages/export.twig:94 admin/pages/general_settings.twig:33 #: admin/pages/import.twig:37 admin/pages/new_user.twig:46 #: admin/pages/new_user.twig:54 msgid "(optional)" msgstr "(niet verplicht)" #: admin/pages/edit_user.twig:50 admin/pages/manage_users.twig:30 #: admin/pages/new_user.twig:53 msgid "Website" msgstr "Website" #: admin/pages/edit_user.twig:58 admin/pages/manage_users.twig:32 #: admin/pages/new_user.twig:61 msgid "Activated?" msgstr "Geactiveerd?" #: admin/pages/export.twig:3 admin/pages/export.twig:102 msgid "Export" msgstr "Exporteer" #: admin/pages/export.twig:6 msgid "What would you like to export?" msgstr "Wat wil je exporteren?" #: admin/pages/export.twig:11 admin/pages/manage_posts.twig:23 msgid "Posts" msgstr "Blogposts" #: admin/pages/export.twig:18 msgid "Filter Posts" msgstr "Blogpost filteren" #: admin/pages/export.twig:29 admin/pages/manage_pages.twig:23 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: admin/pages/export.twig:36 msgid "Filter Pages" msgstr "Pagina's filteren" #: admin/pages/export.twig:47 admin/pages/manage_groups.twig:18 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: admin/pages/export.twig:54 msgid "Filter Groups" msgstr "Groepen filteren" #: admin/pages/export.twig:65 admin/pages/manage_users.twig:23 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: admin/pages/export.twig:72 msgid "Filter Users" msgstr "Gebruikers filteren" #: admin/pages/export.twig:82 msgid "" "Users export file will contain the hashed password for each user – keep it " "safe!" msgstr "" "Gebruikers- exportbestand bevat de versleutelde wachtwoorden voor elke " "gebruiker - sla op een veilige plaats op!" #: admin/pages/export.twig:86 msgid "Uploads Manifest" msgstr "Uploads Manifest" #: admin/pages/export.twig:93 msgid "Filter Uploads Manifest" msgstr "Uploads Manifest filteren" #: admin/pages/feathers.twig:3 admin/pages/feathers.twig:6 msgid "Feathers" msgstr "Feathers" #: admin/pages/feathers.twig:8 admin/pages/modules.twig:8 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" #: admin/pages/feathers.twig:15 admin/pages/feathers.twig:48 #: admin/pages/modules.twig:15 admin/pages/modules.twig:68 #: admin/pages/themes.twig:13 msgid "info" msgstr "info" #: admin/pages/feathers.twig:28 admin/pages/modules.twig:48 msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleer" #: admin/pages/feathers.twig:32 admin/pages/modules.twig:52 msgid "Disable" msgstr "De-activeer" #: admin/pages/feathers.twig:41 admin/pages/modules.twig:61 msgid "Disabled" msgstr "Gedeactiveerd" #: admin/pages/feathers.twig:60 admin/pages/modules.twig:101 msgid "Enable" msgstr "Activeer" #: admin/pages/general_settings.twig:3 admin/pages/general_settings.twig:6 msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" #: admin/pages/general_settings.twig:11 msgid "Site Name" msgstr "Website Naam" #: admin/pages/general_settings.twig:18 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: admin/pages/general_settings.twig:25 msgid "Chyrp URL" msgstr "Chyrp URL" #: admin/pages/general_settings.twig:41 msgid "Have your site URLs point someplace other than your install directory." msgstr "" "Laat de URLs van je website ergens anders naar verwijzen dan naar de " "installatiemap." #: admin/pages/general_settings.twig:46 msgid "Contact Email Address" msgstr "Contact Emailadres" #: admin/pages/general_settings.twig:53 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" #: admin/pages/general_settings.twig:66 msgid "Language" msgstr "Taal" #: admin/pages/general_settings.twig:79 msgid "Monospace Font" msgstr "Monospace-lettertype" #: admin/pages/general_settings.twig:84 msgid "Write with a monospace font." msgstr "Schrijf met een monospace-lettertype." #: admin/pages/general_settings.twig:89 msgid "Check for Updates" msgstr "Controleer op updates" #: admin/pages/general_settings.twig:94 #, php-format msgid "Current version: %s." msgstr "Huidige versie: %s." #: admin/pages/import.twig:3 admin/pages/import.twig:48 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: admin/pages/import.twig:6 msgid "What would you like to import?" msgstr "Wat wil je importeren?" #: admin/pages/import.twig:10 msgid "Posts .atom File" msgstr "Blogposts .atom bestand" #: admin/pages/import.twig:15 msgid "Pages .atom File" msgstr "Pagina's .atom bestand" #: admin/pages/import.twig:20 msgid "Groups .json File" msgstr "Groepen .json bestand" #: admin/pages/import.twig:25 msgid "Users .json File" msgstr "Gebruikers .json bestand" #: admin/pages/import.twig:30 msgid "Bulk File Upload" msgstr "Meervoudige bestandsupload" #: admin/pages/import.twig:36 msgid "URL for Embedded Media" msgstr "URL voor ingesloten media" #: admin/pages/import.twig:42 #, php-format msgid "Usually something like %s/uploads/." msgstr "Meestal zoiets als %s/uploads/." #: admin/pages/manage_groups.twig:3 msgid "Manage Groups" msgstr "Beheer Groepen" #: admin/pages/manage_groups.twig:8 msgid "Search all groups for user…" msgstr "Zoek in alle groepen naar gebruiker…" #: admin/pages/manage_groups.twig:10 admin/pages/manage_pages.twig:15 #: admin/pages/manage_posts.twig:15 admin/pages/manage_uploads.twig:10 #: admin/pages/manage_users.twig:15 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: admin/pages/manage_groups.twig:13 admin/pages/new_group.twig:3 #: admin/pages/new_group.twig:6 msgid "New Group" msgstr "Nieuwe groep" #: admin/pages/manage_groups.twig:18 admin/pages/manage_pages.twig:23 #: admin/pages/manage_posts.twig:23 admin/pages/manage_uploads.twig:18 #: admin/pages/manage_users.twig:23 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: admin/pages/manage_groups.twig:23 msgid "Members" msgstr "Leden" #: admin/pages/manage_groups.twig:24 msgid "Default?" msgstr "Standaard?" #: admin/pages/manage_groups.twig:25 msgid "Guests?" msgstr "Gasten?" #: admin/pages/manage_groups.twig:27 admin/pages/manage_pages.twig:34 #: admin/pages/manage_posts.twig:32 admin/pages/manage_uploads.twig:27 #: admin/pages/manage_users.twig:35 msgid "Controls" msgstr "Beheer" #: admin/pages/manage_groups.twig:41 admin/pages/manage_groups.twig:46 #: admin/pages/manage_pages.twig:55 admin/pages/manage_pages.twig:60 #: admin/pages/manage_users.twig:57 msgid "yes" msgstr "ja" #: admin/pages/manage_groups.twig:51 admin/pages/manage_pages.twig:68 #: admin/pages/manage_posts.twig:52 admin/pages/manage_users.twig:63 msgid "edit" msgstr "wijzig" #: admin/pages/manage_groups.twig:54 admin/pages/manage_pages.twig:71 #: admin/pages/manage_posts.twig:55 admin/pages/manage_uploads.twig:66 #: admin/pages/manage_users.twig:66 msgid "delete" msgstr "verwijder" #: admin/pages/manage_groups.twig:60 admin/pages/manage_pages.twig:77 #: admin/pages/manage_posts.twig:62 admin/pages/manage_uploads.twig:73 #: admin/pages/manage_users.twig:72 admin/partials/uploads_modal.twig:33 msgid "No results" msgstr "Geen resultaten" #: admin/pages/manage_groups.twig:68 admin/pages/manage_pages.twig:85 #: admin/pages/manage_posts.twig:70 admin/pages/manage_uploads.twig:94 #: admin/pages/manage_users.twig:80 #, php-format msgid "Page %d of %s" msgstr "%de pagina van %s" #: admin/pages/manage_pages.twig:3 msgid "Manage Pages" msgstr "Beheer pagina's" #: admin/pages/manage_pages.twig:9 admin/pages/manage_posts.twig:9 #: admin/pages/manage_uploads.twig:8 admin/pages/manage_users.twig:9 msgid "Search…" msgstr "Zoek…" #: admin/pages/manage_pages.twig:18 msgid "New Page" msgstr "Nieuwe pagina" #: admin/pages/manage_pages.twig:27 admin/pages/manage_posts.twig:27 #: admin/partials/page_fields.twig:4 msgid "Title" msgstr "Titel" #: admin/pages/manage_pages.twig:28 msgid "Created" msgstr "Gemaakt" #: admin/pages/manage_pages.twig:29 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst geupdate" #: admin/pages/manage_pages.twig:30 msgid "Public?" msgstr "Openbaar?" #: admin/pages/manage_pages.twig:31 msgid "Listed?" msgstr "In de lijst?" #: admin/pages/manage_pages.twig:32 admin/pages/manage_posts.twig:30 msgid "Author" msgstr "Schrijver" #: admin/pages/manage_pages.twig:50 msgid "never" msgstr "nooit" #: admin/pages/manage_posts.twig:3 msgid "Manage Posts" msgstr "Beheer Blogposts" #: admin/pages/manage_posts.twig:18 msgid "New Post" msgstr "Nieuwe Blogpost" #: admin/pages/manage_posts.twig:28 msgid "Posted" msgstr "Geplaatst" #: admin/pages/manage_posts.twig:29 admin/partials/page_fields.twig:31 #: admin/partials/post_fields.twig:78 msgid "Status" msgstr "Status" #: admin/pages/manage_uploads.twig:3 msgid "Manage Uploads" msgstr "Beheer Uploads" #: admin/pages/manage_uploads.twig:13 msgid "Add Files" msgstr "Bestanden Toevoegen" #: admin/pages/manage_uploads.twig:23 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" #: admin/pages/manage_uploads.twig:24 msgid "Size" msgstr "Afmeting" #: admin/pages/manage_uploads.twig:25 msgid "Type" msgstr "Type" #: admin/pages/manage_uploads.twig:61 msgid "download" msgstr "download" #: admin/pages/manage_uploads.twig:81 msgid "Sort results by:" msgstr "Sorteer resultaten op:" #: admin/pages/manage_uploads.twig:89 msgid "Sort Results" msgstr "Sorteer resultaten" #: admin/pages/manage_users.twig:3 msgid "Manage Users" msgstr "Beheer Gebruikers" #: admin/pages/manage_users.twig:18 admin/pages/new_user.twig:6 msgid "New User" msgstr "Nieuwe Gebruiker" #: admin/pages/manage_users.twig:27 msgid "Login (name)" msgstr "Login (naam)" #: admin/pages/manage_users.twig:29 msgid "Joined" msgstr "Toegevoegd" #: admin/pages/modules.twig:3 admin/pages/modules.twig:6 msgid "Modules" msgstr "Modules" #: admin/pages/modules.twig:23 admin/pages/modules.twig:76 msgid "This module conflicts with the following modules:" msgstr "Deze module veroorzaakt een conflict met de volgende modules:" #: admin/pages/modules.twig:33 admin/pages/modules.twig:86 msgid "This module requires the following modules to be enabled:" msgstr "Voor deze module moeten de volgende modules worden gedeactiveerd:" #: admin/pages/new_group.twig:27 msgid "Add Group" msgstr "Voeg groep toe" #: admin/pages/new_user.twig:3 admin/pages/new_user.twig:69 msgid "Add User" msgstr "Voeg gebruiker toe" #: admin/pages/new_user.twig:34 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: admin/pages/route_settings.twig:3 admin/pages/route_settings.twig:6 msgid "Route Settings" msgstr "Route instellingen" #: admin/pages/route_settings.twig:11 msgid "Clean URLs" msgstr "Schone URLs" #: admin/pages/route_settings.twig:19 msgid "Gives your site prettier URLs." msgstr "Geef je website mooiere URLs." #: admin/pages/route_settings.twig:19 msgid "Requires URL rewrite support." msgstr "Vereist URL rewrite ondersteuning" #: admin/pages/route_settings.twig:24 msgid "Homepage" msgstr "Homepagina" #: admin/pages/route_settings.twig:29 msgid "Make the default route a homepage instead of the blog index." msgstr "" "Maak de standaard route een statische pagina in plaats van de blogindex." #: admin/pages/route_settings.twig:34 msgid "Post View URL" msgstr "Blogpost Bekijk URL" #: admin/pages/route_settings.twig:35 msgid "(requires clean URLs)" msgstr "(vereist schone URLs)" #: admin/pages/route_settings.twig:40 msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: admin/pages/route_settings.twig:45 msgid "Year submitted" msgstr "Jaar geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:45 msgid "(e.g. 2007)" msgstr "(bijv. 2021)" #: admin/pages/route_settings.twig:49 msgid "Month submitted" msgstr "Maand geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:49 msgid "(e.g. 12)" msgstr "(bijv. 12)" #: admin/pages/route_settings.twig:53 msgid "Day submitted" msgstr "Dag geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:53 msgid "(e.g. 25)" msgstr "(bijv. 25)" #: admin/pages/route_settings.twig:57 msgid "Hour submitted" msgstr "Uur geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:57 msgid "(e.g. 03)" msgstr "(bijv. 03)" #: admin/pages/route_settings.twig:61 msgid "Minute submitted" msgstr "Minuut geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:61 msgid "(e.g. 59)" msgstr "(bijv. 59)" #: admin/pages/route_settings.twig:65 msgid "Second submitted" msgstr "Seconde geplaatst" #: admin/pages/route_settings.twig:65 msgid "(e.g. 30)" msgstr "(bijv. 30)" #: admin/pages/route_settings.twig:69 msgid "Post ID" msgstr "Blogpost ID" #: admin/pages/route_settings.twig:73 msgid "Post author (username)" msgstr "Blogpost schrijver (gebruikersnaam)" #: admin/pages/route_settings.twig:73 msgid "(e.g. Alex)" msgstr "(bijv. Alex)" #: admin/pages/route_settings.twig:77 msgid "The non-unique slug" msgstr "De niet-unieke slug" #: admin/pages/route_settings.twig:77 msgid "(e.g. this_is_clean)" msgstr "(bijv. dit-is-schoon)" #: admin/pages/route_settings.twig:81 msgid "The unique form of (clean)" msgstr "De unieke vorm van (schoon)" #: admin/pages/route_settings.twig:81 msgid "(e.g. this_one_is_taken_2)" msgstr "(bijv. deze-is-reeds-bezet-2)" #: admin/pages/route_settings.twig:85 msgid "The post's feather" msgstr "De Blogposts' feather" #: admin/pages/route_settings.twig:85 msgid "(e.g. text)" msgstr "(bijv. tekst)" #: admin/pages/route_settings.twig:89 msgid "The plural form of the post's feather" msgstr "De meervoudsvorm van de blogposts' feather" #: admin/pages/route_settings.twig:89 msgid "(e.g. links)" msgstr "(bijv. links)" #: admin/pages/themes.twig:3 msgid "Themes" msgstr "Thema's" #: admin/pages/themes.twig:6 msgid "Blog Themes" msgstr "Blogpost thema's" #: admin/pages/themes.twig:27 msgid "Select" msgstr "Selecteer" #: admin/pages/user_settings.twig:3 admin/pages/user_settings.twig:6 msgid "User Settings" msgstr "Gebruikers- instellingen" #: admin/pages/user_settings.twig:10 msgid "Registration" msgstr "Registratie" #: admin/pages/user_settings.twig:14 msgid "Allow people to register." msgstr "Sta mensen toe zich te registreren." #: admin/pages/user_settings.twig:18 msgid "Email Correspondence" msgstr "Email correspondentie" #: admin/pages/user_settings.twig:22 msgid "Allow the site to send email correspondence to users?" msgstr "" "Sta de website toe om email correspondentie naar de gebruikers te sturen?" #: admin/pages/user_settings.twig:26 msgid "Activate by Email" msgstr "Activeer via email" #: admin/pages/user_settings.twig:30 msgid "Should users activate by email?" msgstr "Kunnen gebruikers hun account activeren via email?" #: admin/pages/user_settings.twig:34 msgid "Default User Group" msgstr "Standaard Gebruikersgroep" #: admin/pages/user_settings.twig:45 msgid "“Guest” Group" msgstr "“Gast” Groep" #: admin/pages/write_page.twig:3 msgid "Add Page" msgstr "Voeg pagina toe" #: admin/pages/write_post.twig:3 msgid "Write" msgstr "Schrijf" #: admin/partials/page_fields.twig:9 msgid "Body" msgstr "Body" #: admin/partials/page_fields.twig:23 admin/partials/post_fields.twig:122 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin/partials/page_fields.twig:34 msgid "Public and visible in pages list" msgstr "Openbaar en zichtbaar in pagina-lijst" #: admin/partials/page_fields.twig:36 admin/partials/post_fields.twig:86 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: admin/partials/page_fields.twig:38 msgid "Private and visible in pages list" msgstr "Privé en zichtbaar in pagina-lijst" #: admin/partials/page_fields.twig:40 admin/partials/post_fields.twig:90 msgid "Private" msgstr "Privé" #: admin/partials/page_fields.twig:44 msgid "Priority in pages list" msgstr "Rangorde in pagina-lijst" #: admin/partials/page_fields.twig:47 msgid "High" msgstr "Hoog" #: admin/partials/page_fields.twig:49 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: admin/partials/page_fields.twig:51 msgid "Low" msgstr "Laag" #: admin/partials/page_fields.twig:55 msgid "Parent" msgstr "Bovenliggend" #: admin/partials/page_fields.twig:57 msgid "[None]" msgstr "[Geen]" #: admin/partials/page_fields.twig:74 admin/partials/post_fields.twig:184 #: admin/partials/post_fields.twig:200 msgid "Publish" msgstr "Publiceer" #: admin/partials/page_fields.twig:77 admin/partials/page_fields.twig:81 #: admin/partials/post_fields.twig:187 admin/partials/post_fields.twig:191 #: admin/partials/post_fields.twig:204 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: admin/partials/post_fields.twig:46 #, php-format msgid "%d file previously uploaded with this post." msgid_plural "%d files previously uploaded with this post." msgstr[0] "%d bestand eerder al met deze blogpost geupload." msgstr[1] "%d bestanden eerder al met deze blogpost geupload." #: admin/partials/post_fields.twig:82 msgid "Draft" msgstr "Concept" #: admin/partials/post_fields.twig:94 msgid "Scheduled" msgstr "Geagendeerd" #: admin/partials/post_fields.twig:96 msgid "Visible only to a group of users:" msgstr "Alleen zichtbaar voor een bepaalde groep gebruikers:" #: admin/partials/post_fields.twig:99 msgid "All registered users" msgstr "Alle geregistreerde gebruikers" #: admin/partials/post_fields.twig:115 msgid "Pinned?" msgstr "Vastgezet?" #: admin/partials/post_fields.twig:116 msgid "(shows this post above all others)" msgstr "(toon deze blogpost helemaal bovenaan)" #: admin/partials/post_fields.twig:130 msgid "Timestamp" msgstr "Tijdstempel"