msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Erwin Maas <achillosilliasos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: themes/blossom/content/comment.twig:4
#, php-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: themes/blossom/content/comment.twig:6
#, php-format
msgid "%s said:"
msgstr "%s hat gesagt:"

#: themes/blossom/content/comment.twig:9
msgid "This comment is awaiting moderation."
msgstr "Dieser Kommentar wartet auf die Freigabe durch die Moderation."

#: themes/blossom/content/post.twig:6
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: themes/blossom/content/post.twig:15 themes/blossom/feathers/audio.twig:6
#: themes/blossom/feathers/photo.twig:6 themes/blossom/feathers/quote.twig:6
#: themes/blossom/feathers/text.twig:6 themes/blossom/feathers/uploader.twig:6
#: themes/blossom/feathers/video.twig:6 themes/blossom/pages/archive.twig:36
#: themes/blossom/pages/page.twig:6 themes/blossom/pages/search.twig:19
#, php-format
msgid "Permanent link to &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Permanentlink zu &#8220;%s&#8221;"

#: themes/blossom/content/post.twig:17 themes/blossom/content/sidebar.twig:29
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: themes/blossom/content/post.twig:19
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: themes/blossom/content/post.twig:21
msgid "Pinned"
msgstr "Angepinnt"

#: themes/blossom/content/post.twig:29 themes/blossom/content/sidebar.twig:55
#: themes/blossom/pages/view.twig:20
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Unbenannt]"

#: themes/blossom/content/post.twig:37
msgid "View webmentions"
msgstr "Webmentions anzeigen"

#: themes/blossom/content/post.twig:38
#, php-format
msgid "%s webmention"
msgid_plural "%s webmentions"
msgstr[0] "%s Webmention"
msgstr[1] "%s Webmentions"

#: themes/blossom/content/post.twig:43
msgid "Comments closed"
msgstr "Kommentare geschlossen"

#: themes/blossom/content/post.twig:46
msgid "View comments"
msgstr "Kommentare ansehen"

#: themes/blossom/content/post.twig:47
#, php-format
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Kommentar"
msgstr[1] "%s Kommentare"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:4
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Suchen&hellip;"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:4
msgid "Search this blog"
msgstr "Durchsuchen Sie diesen Blog"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:5
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:7 themes/blossom/content/sidebar.twig:8
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:8
msgid "Close menu"
msgstr "Menü schließen"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:9
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:11
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:14
#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:9
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:13
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:17
msgid "Feed"
msgstr "Feed"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:21
msgid "Admin"
msgstr "Administration"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:25
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:34
#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:5
msgid "Controls"
msgstr "Details"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:37
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:42
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:5
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:19
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:46
#: themes/blossom/forms/user/login.twig:5
#: themes/blossom/forms/user/login.twig:14
msgid "Log in"
msgstr "Einloggen"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:51
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:61
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:71
msgid "Related Posts"
msgstr "Verwandte Posts"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:80
msgid "Recent Posts"
msgstr "Kürzliche Posts"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:91
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#: themes/blossom/content/sidebar.twig:96 themes/blossom/pages/archive.twig:18
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: themes/blossom/feathers/audio.twig:10 themes/blossom/feathers/link.twig:7
#: themes/blossom/feathers/photo.twig:13 themes/blossom/feathers/quote.twig:9
#: themes/blossom/feathers/text.twig:9 themes/blossom/feathers/uploader.twig:10
#: themes/blossom/feathers/video.twig:10
msgid "Text Content"
msgstr "Textinhalt"

#: themes/blossom/feathers/audio.twig:14 themes/blossom/feathers/photo.twig:9
#: themes/blossom/feathers/uploader.twig:16
#: themes/blossom/feathers/uploader.twig:20
#: themes/blossom/feathers/video.twig:14
msgid "File Attachment"
msgstr "Dateianhänge"

#: themes/blossom/feathers/missing.twig:4
msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it."
msgstr ""
"Der Post kann nicht angezeigt werden, weil dies vom Theme nicht unterstützt "
"wird."

#: themes/blossom/feathers/uploader.twig:21
msgid "File attachment:"
msgstr "Dateianhänge:"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:2
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:5
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:8
msgid "Author's website"
msgstr "Website des Autors"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:10
msgid "Author's email"
msgstr "E-Mail des Autors"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:15
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:18
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:20
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:21
msgid "Denied"
msgstr "Abgelehnt"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:22
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:27
msgid "Email Notifications"
msgstr "E-Mail Benachrichtigungen"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:35
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: themes/blossom/forms/comment/edit.twig:36
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:3
#, php-format
msgid "%s's comment"
msgstr "%s’s Kommentar"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:5
msgid "Your name"
msgstr "Dein Name"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:7
msgid "Your email"
msgstr "Deine E-Mail Adresse"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:9
msgid "Your website"
msgstr "Deine Website"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:11
msgid "Remember me"
msgstr "Erinnere dich an mich"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:14
msgid "Your comment"
msgstr "Dein Kommentar"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:20
msgid "Markdown is allowed."
msgstr "Markdown ist erlaubt."

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:22
msgid "HTML tags allowed:"
msgstr "Erlaubte HTML Tags:"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:25
msgid "HTML is not allowed."
msgstr "HTML ist nicht erlaubt."

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:29
msgid "Notify me when others comment"
msgstr "Benachrichtige mich, wenn andere kommentieren"

#: themes/blossom/forms/comment/new.twig:42
msgid "Speak"
msgstr "Sprich"

#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:7
msgid "Full name"
msgstr "Voller Name"

#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:11
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:13
#: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:7
msgid "New password?"
msgstr "Neues Passwort?"

#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:15
#: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:9
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"

#: themes/blossom/forms/user/controls.twig:20
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: themes/blossom/forms/user/login.twig:7
#: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:7
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:7
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: themes/blossom/forms/user/login.twig:9
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:9
#: themes/blossom/forms/user/register.twig:11
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: themes/blossom/forms/user/login.twig:15
msgid "Help!"
msgstr "Hilfe!"

#: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:5
msgid "Lost password"
msgstr "Passwort vergessen"

#: themes/blossom/forms/user/lost_password.twig:11
#: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:16
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"

#: themes/blossom/forms/user/register.twig:11
msgid "(again)"
msgstr "(wiederholen)"

#: themes/blossom/forms/user/reset_password.twig:5
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: themes/blossom/info.php:3
msgid "Blossom"
msgstr "Blossom"

#: themes/blossom/info.php:6
msgid "The default theme provided with Chyrp Lite."
msgstr "Das Standardtheme von Chyrp Lite."

#: themes/blossom/layouts/default.twig:8
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Seite %d"

#: themes/blossom/layouts/default.twig:49
msgid "Newer posts"
msgstr "Neuere Posts"

#: themes/blossom/layouts/default.twig:57
msgid "Older posts"
msgstr "Ältere Posts"

#: themes/blossom/layouts/default.twig:66
#, php-format
msgid "Called from %s on line %d at %s seconds."
msgstr "Aufgerufen von %s in Zeile %d in %s Sekunden."

#: themes/blossom/pages/403.twig:5
msgid "Forbidden."
msgstr "Nicht erlaubt."

#: themes/blossom/pages/404.twig:5
msgid "Not found."
msgstr "Nicht gefunden."

#: themes/blossom/pages/archive.twig:10 themes/blossom/pages/archive.twig:47
#: themes/blossom/pages/archive.twig:56
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "Archiv vom %s"

#: themes/blossom/pages/archive.twig:66
msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified."
msgstr "In dem angegebenen Zeitfenster gibt es keine Posts."

#: themes/blossom/pages/author.twig:6
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Posts erstellt von &#8220;%s&#8221;"

#: themes/blossom/pages/author.twig:13
msgid "This user hasn't created any posts."
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Posts erstellt."

#: themes/blossom/pages/category.twig:5
#, php-format
msgid "Posts in category &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Posts in der Kategorie &#8220;%s&#8221;"

#: themes/blossom/pages/drafts.twig:6
msgid "Drafts"
msgstr "Entwürfe"

#: themes/blossom/pages/drafts.twig:13
msgid "You don't have any drafts."
msgstr "Du hast keine Entwürfe."

#: themes/blossom/pages/index.twig:8 themes/blossom/pages/tags.twig:20
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "Hier ist noch nichts!"

#: themes/blossom/pages/search.twig:6
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8220;%s&#8221;"

#: themes/blossom/pages/search.twig:10
msgid "Your search did not return any results."
msgstr "Deine Suche erzielte keine Ergebnisse."

#: themes/blossom/pages/search.twig:15
msgid "Pages containing the search term"
msgstr "Seiten, die den Suchbegriff enthalten"

#: themes/blossom/pages/tag.twig:5
#, php-format
msgid "Posts tagged with &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Posts mit den Tags &#8220;%s&#8221;"

#: themes/blossom/pages/tags.twig:6
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagcloud"

#: themes/blossom/pages/updated.twig:6
msgid "Updated posts"
msgstr "Aktualisierte Posts"

#: themes/blossom/pages/updated.twig:13
msgid "There aren't any updated posts."
msgstr "Es gibt keine aktualisierten Posts."

#: themes/blossom/pages/view.twig:6
msgid "Next post"
msgstr "Nächster Post"

#: themes/blossom/pages/view.twig:12
msgid "Previous post"
msgstr "Vorheriger Post"

#: themes/blossom/pages/view.twig:16
msgid "Webmentions"
msgstr "Webmentions"

#: themes/blossom/pages/view.twig:26
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: themes/blossom/pages/view.twig:42
msgid "Newer comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: themes/blossom/pages/view.twig:43
msgid "Older comments"
msgstr "Ältere Kommentare"