leilukin-tumbleblog/themes/virgula/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/virgula.po

410 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Cyril MAGUIRE <contact@ecyseo.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: themes/virgula/content/comment.twig:5
msgid "This comment is awaiting moderation."
msgstr "Ce commentaire est en attente de modération."
#: themes/virgula/content/post.twig:4 themes/virgula/feathers/audio.twig:6
#: themes/virgula/feathers/photo.twig:6 themes/virgula/feathers/quote.twig:6
#: themes/virgula/feathers/text.twig:6 themes/virgula/feathers/uploader.twig:6
#: themes/virgula/feathers/video.twig:6 themes/virgula/pages/archive.twig:19
#: themes/virgula/pages/index.twig:13 themes/virgula/pages/index.twig:32
#: themes/virgula/pages/page.twig:7 themes/virgula/pages/page.twig:18
#: themes/virgula/pages/search.twig:16 themes/virgula/pages/search.twig:27
#, php-format
msgid "Permanent link to &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Lien permanent vers &#8220;%s&#8221;"
#: themes/virgula/content/post.twig:8
#, php-format
msgid "Drafted on %s."
msgstr "Rédigé le %s."
#: themes/virgula/content/post.twig:10
#, php-format
msgid "Scheduled for %s."
msgstr "Prévu pour %s."
#: themes/virgula/content/post.twig:12
#, php-format
msgid "Pinned on %s."
msgstr "Épinglé sur %s."
#: themes/virgula/content/post.twig:14
#, php-format
msgid "Posted on %s."
msgstr "Publié le %s."
#: themes/virgula/content/post.twig:19 themes/virgula/pages/view.twig:12
msgid "[Untitled]"
msgstr "[Sans titre]"
#: themes/virgula/content/post.twig:21
#, php-format
msgid "Filed in %s."
msgstr "Déposé en %s."
#: themes/virgula/content/post.twig:26
#, php-format
msgid "Tagged with %s."
msgstr "Marqué avec %s."
#: themes/virgula/feathers/audio.twig:10 themes/virgula/feathers/link.twig:7
#: themes/virgula/feathers/photo.twig:13 themes/virgula/feathers/quote.twig:9
#: themes/virgula/feathers/text.twig:9 themes/virgula/feathers/uploader.twig:10
#: themes/virgula/feathers/video.twig:10
msgid "Text Content"
msgstr "Contenu du texte"
#: themes/virgula/feathers/audio.twig:14 themes/virgula/feathers/photo.twig:9
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:16
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:20
#: themes/virgula/feathers/video.twig:14
msgid "File Attachment"
msgstr "Fichier associé"
#: themes/virgula/feathers/missing.twig:4
msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it."
msgstr "Cet article ne peut pas être affiché car le thème ne le supporte pas."
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:21
msgid "File attachment:"
msgstr "Fichier associé :"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:2
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:5
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:8
msgid "Author's website"
msgstr "Site de l'auteur"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:10
msgid "Author's email"
msgstr "Courriel de l'auteur"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:15
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:18
msgid "Status"
msgstr "Sataut"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:20
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:21
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:22
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:27
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications des courriels"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:35
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:36
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:3
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:5
msgid "Your email"
msgstr "Votre courriel"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:7
msgid "Your website"
msgstr "Votre site"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:9
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:13
msgid "Your comment"
msgstr "Votre commentaire"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:16
msgid "Notify me when others comment"
msgstr "Me prévenir des autres commentaires"
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:29
msgid "Speak"
msgstr "Parler"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:4
#: themes/virgula/layouts/default.twig:55
msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:6
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:8
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:12
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:10
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:12
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:6
msgid "New password?"
msgstr "Nouveau mot de passe ?"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:14
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:8
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:19
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:4
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:13
#: themes/virgula/layouts/default.twig:67
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:6
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:6
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:6
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:8
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:8
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:10
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:14
msgid "Help!"
msgstr "Aide !"
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:4
msgid "Lost password"
msgstr "Mot de passe perdu"
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:10
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:15
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:4
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:18
#: themes/virgula/layouts/default.twig:63
msgid "Register"
msgstr "Enregistrement"
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:10
msgid "(again)"
msgstr "(encore)"
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:4
msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: themes/virgula/info.php:3
msgid "Virgula"
msgstr "Virgula"
#: themes/virgula/info.php:6
msgid "A high-contrast theme for Chyrp Lite."
msgstr "Un thème très contrasté pour Chyrp Lite."
#: themes/virgula/layouts/default.twig:8
#, php-format
msgid "Page %d"
msgstr "Page %d"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:35
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:38
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:42
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:46
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:50
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:58
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:82
msgid "Search this blog"
msgstr "Rechercher ce blog"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:83
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: themes/virgula/layouts/default.twig:96
#, php-format
msgid "Called from %s on line %d at %s seconds."
msgstr "Appelé depuis %s à la ligne %d à %s secondes."
#: themes/virgula/pages/403.twig:4
msgid "Forbidden."
msgstr "Interdit."
#: themes/virgula/pages/404.twig:4
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé."
#: themes/virgula/pages/archive.twig:7 themes/virgula/pages/archive.twig:53
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "Archive de %s"
#: themes/virgula/pages/archive.twig:13
msgid "F"
msgstr "F"
#: themes/virgula/pages/archive.twig:34 themes/virgula/pages/archive.twig:64
#: themes/virgula/pages/author.twig:15 themes/virgula/pages/category.twig:14
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:15 themes/virgula/pages/search.twig:52
#: themes/virgula/pages/tag.twig:14 themes/virgula/pages/updated.twig:15
msgid "Newer posts"
msgstr "Nouveaux articles"
#: themes/virgula/pages/archive.twig:41 themes/virgula/pages/archive.twig:69
#: themes/virgula/pages/author.twig:20 themes/virgula/pages/category.twig:19
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:20 themes/virgula/pages/search.twig:57
#: themes/virgula/pages/tag.twig:19 themes/virgula/pages/updated.twig:20
msgid "Older posts"
msgstr "Anciens articles"
#: themes/virgula/pages/archive.twig:79
msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified."
msgstr "Il n'y a pas d'articles dans la période que vous avez mentionnée."
#: themes/virgula/pages/author.twig:5
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles créés par &#8220;%s&#8221;"
#: themes/virgula/pages/author.twig:28
msgid "This user hasn't created any posts."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas créé d'article."
#: themes/virgula/pages/category.twig:4
#, php-format
msgid "Posts in category &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles dans la catégorie &#8220;%s&#8221;"
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:5
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:28
msgid "You don't have any drafts."
msgstr "Vous n'avez pas de brouillon."
#: themes/virgula/pages/index.twig:6 themes/virgula/pages/tags.twig:14
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "Rien ici encore !"
#: themes/virgula/pages/index.twig:9
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: themes/virgula/pages/index.twig:21
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: themes/virgula/pages/index.twig:44
msgid "More posts&hellip;"
msgstr "Plus darticles&hellip;"
#: themes/virgula/pages/page.twig:11 themes/virgula/pages/search.twig:20
#, php-format
msgid "Updated on %s."
msgstr "Mis à jour le %s."
#: themes/virgula/pages/page.twig:13 themes/virgula/pages/search.twig:22
#, php-format
msgid "Created on %s."
msgstr "Créé le %s."
#: themes/virgula/pages/search.twig:5
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Résultats de la recherche pour &#8220;%s&#8221;"
#: themes/virgula/pages/search.twig:7
msgid "Your search did not return any results."
msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultat."
#: themes/virgula/pages/search.twig:11
msgid "Pages containing the search term"
msgstr "Pages contenant le terme recherché"
#: themes/virgula/pages/tag.twig:4
#, php-format
msgid "Posts tagged with &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Articles étiquetés avec &#8220;%s&#8221;"
#: themes/virgula/pages/tags.twig:5
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: themes/virgula/pages/updated.twig:5
msgid "Updated posts"
msgstr "Articles mis à jour"
#: themes/virgula/pages/updated.twig:28
msgid "There aren't any updated posts."
msgstr "Il n'y a pas d'article mis à jour."
#: themes/virgula/pages/view.twig:8
msgid "Webmentions"
msgstr "Webmentions"
#: themes/virgula/pages/view.twig:20
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"