leilukin-tumbleblog/modules/pingable/locale/de_DE/LC_MESSAGES/pingable.po

145 lines
4.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Erwin Maas <achillosilliasos@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:3
#: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:6
msgid "Delete Webmention?"
msgstr "Webmention löschen?"
#: modules/pingable/admin/pages/delete_pingback.twig:10
#, php-format
msgid "&#8220;%s&#8221; will be permanently deleted."
msgstr "&#8220;%s&#8221; würde permanent gelöscht."
#: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:3
msgid "Edit Webmention"
msgstr "Webmention ändern"
#: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:6
#, php-format
msgid "Editing Webmention to &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bearbeiten von Webmention zu &#8220;%s&#8221;"
#: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:10
#: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:22
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: modules/pingable/admin/pages/edit_pingback.twig:16
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:3
msgid "Manage Webmentions"
msgstr "Webmentions bearbeiten"
#: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:18
#: modules/pingable/pingable.php:241 modules/pingable/pingable.php:265
msgid "Webmentions"
msgstr "Webmentions"
#: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:23
msgid "Post"
msgstr "Blogpost"
#: modules/pingable/admin/pages/manage_pingbacks.twig:24
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: modules/pingable/info.php:3
msgid "Mentionable"
msgstr "Mentionable"
#: modules/pingable/info.php:6
msgid "Register webmentions from blogs that link to yours."
msgstr ""
"Registrieren Sie Web-Erwähnungen von Blogs, die auf Ihr Blog verlinken."
#: modules/pingable/info.php:12
msgid "Please remember to update the permission settings for each group."
msgstr ""
"Bitte denken Sie daran, die Berechtigungseinstellungen für jede Gruppe zu "
"aktualisieren."
#: modules/pingable/info.php:14
msgid "Do you want to remove webmentions from the database?"
msgstr "Möchten Sie Webmentions aus der Datenbank entfernen?"
#: modules/pingable/pingable.php:25
msgid "Edit Webmentions"
msgstr "Webmentions bearbeiten"
#: modules/pingable/pingable.php:26
msgid "Delete Webmentions"
msgstr "Webmentions löschen"
#: modules/pingable/pingable.php:42
msgid "A webmention from your URL is already registered."
msgstr "Eine Web-Erwähnung von Ihrer URL ist bereits registriert."
#: modules/pingable/pingable.php:49
msgid "Your URL is too long to be stored in our database."
msgstr "Ihre URL ist zu lang, um in unserer Datenbank gespeichert zu werden."
#: modules/pingable/pingable.php:64
msgid "An ID is required to edit a webmention."
msgstr "Zum Bearbeiten einer Webmention ist eine ID erforderlich."
#: modules/pingable/pingable.php:72 modules/pingable/pingable.php:114
#: modules/pingable/pingable.php:143 modules/pingable/pingable.php:181
msgid "Webmention not found."
msgstr "Webmention nicht gefunden."
#: modules/pingable/pingable.php:79 modules/pingable/pingable.php:120
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this webmention."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Verwalten von "
"Webmentions."
#: modules/pingable/pingable.php:98
msgid "An ID is required to update a webmention."
msgstr "Zum Ändern einer Webmention ist eine ID erforderlich."
#: modules/pingable/pingable.php:104
msgid "No Title Specified"
msgstr "Kein Titel angegeben"
#: modules/pingable/pingable.php:105
msgid "A title is required to update a webmention."
msgstr "Zum Ändern einer Webmention ist eine ID erforderlich."
#: modules/pingable/pingable.php:126
msgid "Webmention updated."
msgstr "Webmention aktualisiert."
#: modules/pingable/pingable.php:135 modules/pingable/pingable.php:169
msgid "An ID is required to delete a webmention."
msgstr "Zum Löschen einer Webmention ist eine ID erforderlich."
#: modules/pingable/pingable.php:150 modules/pingable/pingable.php:187
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this webmention."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Löschen von "
"Webmentions."
#: modules/pingable/pingable.php:193
msgid "Webmention deleted."
msgstr "Webmention gelöscht."
#: modules/pingable/pingable.php:202
msgid "You do not have sufficient privileges to manage webmentions."
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen zum Bearbeiten von "
"Webmentions."