leilukin-tumbleblog/includes/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/chyrp.po

1566 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 筱枫 <q849958241@163.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: includes/class/Config.php:18
msgid "Could not read the configuration file."
msgstr "不能读取配置文件。"
#: includes/class/Config.php:40
msgid "Requested configuration setting not found."
msgstr "未找到请求的配置设置。"
#: includes/class/Model.php:492
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: includes/class/Model.php:522
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/class/Paginator.php:217
msgid "Next"
msgstr "下一篇"
#: includes/class/Paginator.php:251
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"
#: includes/class/Paginator.php:283
msgid "Final"
msgstr "最后"
#: includes/class/Paginator.php:315
msgid "First"
msgstr "第一"
#: includes/class/Query.php:111
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
msgstr "PDO未能执行准备好的语句。"
#: includes/class/Query.php:187
msgid "Query String"
msgstr "查询语句"
#: includes/class/Query.php:194
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: includes/class/Query.php:204 includes/class/SQL.php:152 install.php:748
#, php-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "数据库错误: %s"
#: includes/class/Route.php:45
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
msgstr "路由启动了一个无效的控制器。"
#: includes/class/Route.php:117 includes/controller/Admin.php:622
#: includes/controller/Admin.php:629 includes/controller/Admin.php:752
#: includes/controller/Admin.php:759 includes/controller/Admin.php:993
#: includes/controller/Admin.php:1002 includes/controller/Admin.php:1009
#: includes/controller/Admin.php:1016 includes/controller/Admin.php:1028
#: includes/controller/Admin.php:1035 includes/controller/Admin.php:1042
#: includes/controller/Admin.php:1153 includes/controller/Admin.php:1167
#: includes/controller/Admin.php:1186 includes/controller/Admin.php:1205
#: includes/controller/Admin.php:1212 includes/controller/Admin.php:1219
#: includes/controller/Admin.php:1473 includes/controller/Admin.php:1486
#: includes/controller/Admin.php:1563 includes/controller/Admin.php:1579
#: includes/controller/Admin.php:1701 includes/controller/Admin.php:1724
#: includes/controller/Admin.php:1745 includes/controller/Admin.php:2773
#: includes/controller/Admin.php:2851 includes/controller/Admin.php:2994
#: includes/controller/Admin.php:3001 includes/controller/Admin.php:3008
#: includes/controller/Admin.php:3015 includes/controller/Admin.php:3022
#: includes/controller/Admin.php:3319 includes/controller/Ajax.php:36
#: includes/controller/Ajax.php:253 includes/download.php:14
#: includes/error.php:169 includes/helpers.php:2031 includes/helpers.php:2038
#: includes/helpers.php:2045 includes/helpers.php:2060
#: includes/helpers.php:2069 includes/helpers.php:2083
#: includes/helpers.php:2090 includes/helpers.php:2475
#: includes/helpers.php:2487 includes/helpers.php:2493
#: includes/helpers.php:2499 includes/helpers.php:2536
#: includes/helpers.php:2542 includes/helpers.php:2548
#: includes/helpers.php:2696 includes/helpers.php:2702
#: includes/helpers.php:2708 includes/helpers.php:2714
#: includes/helpers.php:2719 includes/helpers.php:2724
#: includes/helpers.php:2729 includes/helpers.php:2736
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:290 includes/lib/ThumbnailFile.php:321
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:381 includes/thumbnail.php:15
#: install.php:1011 upgrade.php:212 upgrade.php:228 upgrade.php:244
#: upgrade.php:260 upgrade.php:276 upgrade.php:296 upgrade.php:340
#: upgrade.php:356 upgrade.php:376 upgrade.php:392 upgrade.php:408
#: upgrade.php:424 upgrade.php:444 upgrade.php:460 upgrade.php:589
#: upgrade.php:605
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: includes/class/Route.php:118
msgid "Invalid action."
msgstr "无效动作。"
#: includes/class/Route.php:130 includes/controller/Admin.php:169
#: includes/controller/Admin.php:196 includes/controller/Admin.php:248
#: includes/controller/Admin.php:254 includes/controller/Admin.php:310
#: includes/controller/Admin.php:347 includes/controller/Admin.php:374
#: includes/controller/Admin.php:418 includes/controller/Admin.php:435
#: includes/controller/Admin.php:459 includes/controller/Admin.php:478
#: includes/controller/Admin.php:591 includes/controller/Admin.php:610
#: includes/controller/Admin.php:616 includes/controller/Admin.php:679
#: includes/controller/Admin.php:730 includes/controller/Admin.php:736
#: includes/controller/Admin.php:821 includes/controller/Admin.php:853
#: includes/controller/Admin.php:859 includes/controller/Admin.php:912
#: includes/controller/Admin.php:953 includes/controller/Admin.php:981
#: includes/controller/Admin.php:987 includes/controller/Admin.php:1094
#: includes/controller/Admin.php:1131 includes/controller/Admin.php:1147
#: includes/controller/Admin.php:1269 includes/controller/Admin.php:1309
#: includes/controller/Admin.php:1315 includes/controller/Admin.php:1400
#: includes/controller/Admin.php:1444 includes/controller/Admin.php:1461
#: includes/controller/Admin.php:1467 includes/controller/Admin.php:1509
#: includes/controller/Admin.php:1544 includes/controller/Admin.php:1550
#: includes/controller/Admin.php:1610 includes/controller/Admin.php:1656
#: includes/controller/Admin.php:1662 includes/controller/Admin.php:1784
#: includes/controller/Admin.php:1831 includes/controller/Admin.php:1884
#: includes/controller/Admin.php:1890 includes/controller/Admin.php:1926
#: includes/controller/Admin.php:1980 includes/controller/Admin.php:1991
#: includes/controller/Admin.php:2323 includes/controller/Admin.php:2334
#: includes/controller/Admin.php:2561 includes/controller/Admin.php:2654
#: includes/controller/Admin.php:2698 includes/controller/Admin.php:2739
#: includes/controller/Admin.php:2745 includes/controller/Admin.php:2817
#: includes/controller/Admin.php:2823 includes/controller/Admin.php:2889
#: includes/controller/Admin.php:2895 includes/controller/Admin.php:2932
#: includes/controller/Admin.php:2950 includes/controller/Admin.php:2970
#: includes/controller/Admin.php:2988 includes/controller/Admin.php:3066
#: includes/controller/Admin.php:3096 includes/controller/Admin.php:3144
#: includes/controller/Admin.php:3159 includes/controller/Admin.php:3211
#: includes/controller/Admin.php:3225 includes/controller/Ajax.php:59
#: includes/controller/Ajax.php:82 includes/controller/Ajax.php:97
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:133
#: includes/controller/Ajax.php:139 includes/controller/Ajax.php:189
#: includes/controller/Ajax.php:195 includes/controller/Ajax.php:230
#: includes/controller/Ajax.php:247 includes/controller/Ajax.php:271
#: includes/controller/Ajax.php:277 includes/controller/Main.php:565
#: includes/controller/Main.php:646 includes/download.php:21
#: includes/helpers.php:2481 includes/thumbnail.php:22
msgid "Access Denied"
msgstr "访问被拒绝"
#: includes/class/Route.php:131 includes/download.php:22
#: includes/thumbnail.php:23
msgid "You are not allowed to view this site."
msgstr "您不允许访问这个站点。"
#: includes/class/SQL.php:108
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
msgstr ""
#: includes/class/Update.php:79
#, php-format
msgid "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; is available."
msgstr "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; 现已可用。"
#: includes/class/Update.php:81 includes/class/Update.php:93
msgid "Go to GitHub!"
msgstr "前往 GitHub"
#: includes/class/Update.php:91
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
msgstr "无法检查新的Chyrp Lite版本。"
#: includes/common.php:316 includes/common.php:324
msgid "Service Unavailable"
msgstr "暂停服务"
#: includes/common.php:317
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
msgstr ""
#: includes/common.php:325
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
msgstr ""
#: includes/controller/Admin.php:170
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
msgstr "您没有足够的权限查看此区域。"
#: includes/controller/Admin.php:197 includes/controller/Admin.php:249
#: includes/controller/Ajax.php:140
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
msgstr "您没有足够的权限增加帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:204
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
msgstr "您必须启用至少一个羽毛才能撰写帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:218 includes/controller/Admin.php:260
#: includes/controller/Admin.php:368 includes/controller/Admin.php:453
#: includes/controller/Admin.php:768 includes/controller/Admin.php:877
#: includes/controller/Admin.php:1060 includes/controller/Admin.php:1176
#: includes/controller/Admin.php:1235 includes/controller/Admin.php:1333
#: includes/controller/Admin.php:1588 includes/controller/Admin.php:1625
#: includes/controller/Admin.php:1680 includes/controller/Admin.php:2780
#: includes/controller/Admin.php:2858 includes/controller/Ajax.php:76
#: includes/controller/Ajax.php:118 includes/download.php:29
#: includes/download.php:37 includes/helpers.php:159 includes/thumbnail.php:31
#: includes/thumbnail.php:41
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: includes/controller/Admin.php:219 includes/controller/Admin.php:261
msgid "Feather not found."
msgstr "羽毛未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:255 includes/controller/Admin.php:348
#: includes/controller/Admin.php:436 includes/controller/Admin.php:617
#: includes/controller/Admin.php:737 includes/controller/Admin.php:860
#: includes/controller/Admin.php:988 includes/controller/Admin.php:1132
#: includes/controller/Admin.php:1316 includes/controller/Admin.php:1468
#: includes/controller/Admin.php:1551 includes/controller/Admin.php:1663
#: includes/controller/Admin.php:1891 includes/controller/Admin.php:1992
#: includes/controller/Admin.php:2335 includes/controller/Admin.php:2746
#: includes/controller/Admin.php:2824 includes/controller/Admin.php:2896
#: includes/controller/Admin.php:2951 includes/controller/Admin.php:2989
#: includes/controller/Admin.php:3097 includes/controller/Admin.php:3160
#: includes/controller/Admin.php:3226 includes/controller/Ajax.php:60
#: includes/controller/Ajax.php:104 includes/controller/Ajax.php:134
#: includes/controller/Ajax.php:190 includes/controller/Ajax.php:231
#: includes/controller/Ajax.php:272 includes/controller/Main.php:781
#: includes/controller/Main.php:899 includes/controller/Main.php:934
#: includes/controller/Main.php:1010 includes/controller/Main.php:1100
#: includes/controller/Main.php:1169 includes/controller/Main.php:1176
msgid "Invalid authentication token."
msgstr "无效的认证令牌。"
#: includes/controller/Admin.php:277
msgid "Post created!"
msgstr "帖子已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:278 includes/controller/Admin.php:388
#: includes/controller/Admin.php:1861
msgid "View post!"
msgstr "查看帖子!"
#: includes/controller/Admin.php:292 includes/controller/Admin.php:356
#: includes/controller/Admin.php:400 includes/controller/Admin.php:441
#: includes/controller/Admin.php:685 includes/controller/Admin.php:745
#: includes/controller/Admin.php:827 includes/controller/Admin.php:865
#: includes/controller/Admin.php:1100 includes/controller/Admin.php:1137
#: includes/controller/Admin.php:1275 includes/controller/Admin.php:1321
#: includes/controller/Admin.php:1515 includes/controller/Admin.php:1556
#: includes/controller/Admin.php:1616 includes/controller/Admin.php:1668
#: includes/controller/Ajax.php:65 includes/controller/Ajax.php:109
msgid "No ID Specified"
msgstr "未指定ID"
#: includes/controller/Admin.php:293
msgid "An ID is required to edit a post."
msgstr "编辑帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:304 includes/controller/Admin.php:369
#: includes/controller/Admin.php:412 includes/controller/Admin.php:454
#: includes/controller/Ajax.php:77
msgid "Post not found."
msgstr "帖子未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:311 includes/controller/Admin.php:375
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:357
msgid "An ID is required to update a post."
msgstr "更新帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:387
msgid "Post updated."
msgstr "帖子已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:401 includes/controller/Admin.php:442
#: includes/controller/Ajax.php:66
msgid "An ID is required to delete a post."
msgstr "删除帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:419 includes/controller/Admin.php:460
#: includes/controller/Ajax.php:83
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
msgstr "您没有足够的权限删除这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:466 includes/controller/Ajax.php:87
msgid "Post deleted."
msgstr "帖子已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:479
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
msgstr "您没有足够的权限管理任何帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:592 includes/controller/Admin.php:611
#: includes/controller/Ajax.php:196
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
msgstr "您没有足够的权限增加页面。"
#: includes/controller/Admin.php:623 includes/controller/Admin.php:753
msgid "Title cannot be blank."
msgstr "标题不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:630 includes/controller/Admin.php:760
msgid "Body cannot be blank."
msgstr "正文不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:666
msgid "Page created!"
msgstr "页面已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:667 includes/controller/Admin.php:809
#: includes/controller/Admin.php:1868 includes/controller/Admin.php:3269
msgid "View page!"
msgstr "查看页面!"
#: includes/controller/Admin.php:680
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个页面。"
#: includes/controller/Admin.php:686 includes/controller/Admin.php:746
msgid "An ID is required to edit a page."
msgstr "编辑页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:697 includes/controller/Admin.php:769
#: includes/controller/Admin.php:836 includes/controller/Admin.php:878
#: includes/controller/Ajax.php:119
msgid "Page not found."
msgstr "页面未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:731
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
msgstr "您没有足够的权限编辑页面。"
#: includes/controller/Admin.php:808
msgid "Page updated."
msgstr "页面已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:822 includes/controller/Admin.php:854
#: includes/controller/Ajax.php:98
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
msgstr "您没有足够的权限删除页面。"
#: includes/controller/Admin.php:828 includes/controller/Admin.php:866
#: includes/controller/Ajax.php:110
msgid "An ID is required to delete a page."
msgstr "删除页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:898 includes/controller/Ajax.php:123
msgid "Page deleted."
msgstr "页面已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:913
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
msgstr "您没有足够的权限管理页面。"
#: includes/controller/Admin.php:954 includes/controller/Admin.php:982
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
msgstr "您没有足够的权限增加用户。"
#: includes/controller/Admin.php:994 includes/controller/Admin.php:1154
msgid "Please enter a username for the account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Admin.php:1003 includes/controller/Admin.php:1168
#: includes/controller/Main.php:795
msgid "That username is already in use."
msgstr "用户名已被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1010 includes/controller/Main.php:800
#: includes/controller/Main.php:1181 install.php:693
msgid "Passwords cannot be blank."
msgstr "密码不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1017 includes/controller/Admin.php:1187
#: includes/controller/Main.php:804 includes/controller/Main.php:1019
#: includes/controller/Main.php:1185 install.php:628 install.php:695
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
#: includes/controller/Admin.php:1023 includes/controller/Admin.php:1194
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
msgstr "请考虑为这个用户设置一个更强的密码。"
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1206
#: includes/controller/Admin.php:2995 includes/controller/Main.php:813
#: includes/controller/Main.php:1032 install.php:698
msgid "Email address cannot be blank."
msgstr "邮件地址不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1213
#: includes/controller/Admin.php:3002 includes/controller/Main.php:817
#: includes/controller/Main.php:1036 install.php:700
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的邮件地址。"
#: includes/controller/Admin.php:1043 includes/controller/Admin.php:1220
#: includes/controller/Main.php:827 includes/controller/Main.php:1041
msgid "Invalid website URL."
msgstr "无效的网站URL。"
#: includes/controller/Admin.php:1061 includes/controller/Admin.php:1236
#: includes/controller/Admin.php:1524 includes/controller/Admin.php:1589
#: includes/controller/Admin.php:1626 includes/controller/Admin.php:1681
msgid "Group not found."
msgstr "组未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1082
msgid "User added."
msgstr "用户已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1095 includes/controller/Admin.php:1148
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
msgstr "您没有足够的权限编辑用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1101 includes/controller/Admin.php:1138
msgid "An ID is required to edit a user."
msgstr "编辑用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1109 includes/controller/Admin.php:1177
#: includes/controller/Admin.php:1284 includes/controller/Admin.php:1334
#: includes/controller/Main.php:275
msgid "User not found."
msgstr "用户未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1257
msgid "User updated."
msgstr "用户已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1270 includes/controller/Admin.php:1310
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
msgstr "您没有足够的权限删除用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1276 includes/controller/Admin.php:1322
msgid "An ID is required to delete a user."
msgstr "删除用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1290
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "您不能删除您自己的账户。"
#: includes/controller/Admin.php:1345 includes/controller/Admin.php:1367
#: includes/controller/Admin.php:1691 includes/controller/Admin.php:1716
#: includes/controller/Admin.php:1737 includes/controller/Admin.php:3170
#: includes/controller/Admin.php:3179
msgid "Gone"
msgstr "前往"
#: includes/controller/Admin.php:1346
msgid "New owner for posts does not exist."
msgstr "新帖子的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1368
msgid "New owner for pages does not exist."
msgstr "新页面的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1386
msgid "User deleted."
msgstr "用户已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1401
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
msgstr "您没有足够的权限管理用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1445 includes/controller/Admin.php:1462
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
msgstr "您没有足够的权限添加组。"
#: includes/controller/Admin.php:1474 includes/controller/Admin.php:1564
msgid "Please enter a name for the group."
msgstr "请输入组名。"
#: includes/controller/Admin.php:1487 includes/controller/Admin.php:1580
msgid "That group name is already in use."
msgstr "这个组名已经被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1497
msgid "Group added."
msgstr "组已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1510 includes/controller/Admin.php:1545
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
msgstr "您没有足够的权限编辑组。"
#: includes/controller/Admin.php:1516 includes/controller/Admin.php:1557
msgid "An ID is required to edit a group."
msgstr "编辑组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1598
msgid "Group updated."
msgstr "组已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1611 includes/controller/Admin.php:1657
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
msgstr "您没有足够的权限删除组。"
#: includes/controller/Admin.php:1617 includes/controller/Admin.php:1669
msgid "An ID is required to delete a group."
msgstr "删除组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1631
msgid "You cannot delete your own group."
msgstr "您不能删除您自己的组。"
#: includes/controller/Admin.php:1692
msgid "New member group does not exist."
msgstr "新成员组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1702
msgid "New member group must be specified."
msgstr "新成员组必须被自定。"
#: includes/controller/Admin.php:1717 includes/controller/Admin.php:3171
msgid "New default group does not exist."
msgstr "新的默认组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1725
msgid "New default group must be specified."
msgstr "新的默认组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1738 includes/controller/Admin.php:3180
msgid "New guest group does not exist."
msgstr "新的访问组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1746
msgid "New guest group must be specified."
msgstr "新的访问组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1770
msgid "Group deleted."
msgstr "组已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1785
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
msgstr "您没有足够的权限管理组。"
#: includes/controller/Admin.php:1832 includes/controller/Admin.php:1885
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
msgstr "您没有足够的权限删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1841 includes/controller/Admin.php:1903
#: includes/download.php:30 includes/download.php:38 includes/thumbnail.php:32
#: includes/thumbnail.php:42
msgid "File not found."
msgstr "未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1859
msgid "A post is using this upload."
msgstr "一个帖子正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:1866
msgid "A page is using this upload."
msgstr "一个页面正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:1909
msgid "Failed to delete upload."
msgstr "无法删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1914
msgid "Upload deleted."
msgstr "上传已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1927 includes/controller/Ajax.php:278
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
msgstr "您没有足够的权限来管理上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1981
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
msgstr "您没有足够的权限导出内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2296
msgid "You did not select anything to export."
msgstr "您没有选择任何导出的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2324
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
msgstr "您没有足够的权限导入内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2343
msgid "Posts export file is invalid."
msgstr "帖子导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2353
msgid "Pages export file is invalid."
msgstr "页面导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2366
msgid "Groups export file is invalid."
msgstr "组导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2379
msgid "Users export file is invalid."
msgstr "用户导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2407
msgid "You did not select anything to import."
msgstr "您没有选择任何要导入的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2549
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
msgstr "Chyrp Lite 内容成功导入!"
#: includes/controller/Admin.php:2562 includes/controller/Admin.php:2655
#: includes/controller/Admin.php:2740 includes/controller/Admin.php:2818
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
msgstr "您没有足够的权限切换扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2699 includes/controller/Admin.php:2890
#: includes/controller/Admin.php:2933 includes/controller/Admin.php:2971
#: includes/controller/Admin.php:3067 includes/controller/Admin.php:3145
#: includes/controller/Admin.php:3212
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
msgstr "您没有足够的权限改变设置。"
#: includes/controller/Admin.php:2704
msgid "You are currently previewing a theme."
msgstr "您目前正在预览主题。"
#: includes/controller/Admin.php:2705
msgid "Stop!"
msgstr "停止!"
#: includes/controller/Admin.php:2751 includes/controller/Admin.php:2829
msgid "No Extension Specified"
msgstr "没有指定扩展"
#: includes/controller/Admin.php:2752
msgid "You did not specify an extension to enable."
msgstr "您没有指定要启用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2774
msgid "Extension already enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2781 includes/controller/Admin.php:2859
msgid "Extension not found."
msgstr "扩展未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:2802
msgid "Extension enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2830
msgid "You did not specify an extension to disable."
msgstr "您没有指定要停用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2852
msgid "Extension already disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:2877
msgid "Extension disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:2901
msgid "No Theme Specified"
msgstr "没有指定主题"
#: includes/controller/Admin.php:2902
msgid "You did not specify which theme to select."
msgstr "您没有指定要选择哪个主题。"
#: includes/controller/Admin.php:2920
msgid "Theme changed."
msgstr "主题已更改。"
#: includes/controller/Admin.php:2943
msgid "Preview stopped."
msgstr "预览已停止。"
#: includes/controller/Admin.php:2958
msgid "Preview started."
msgstr "预览已开始。"
#: includes/controller/Admin.php:3009 install.php:676
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
msgstr "Chyrp URL 不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:3016 install.php:678
msgid "Invalid Chyrp URL."
msgstr "无效的Chyrp URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3023
msgid "Invalid canonical URL."
msgstr "无效的规范URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3054 includes/controller/Admin.php:3132
#: includes/controller/Admin.php:3199 includes/controller/Admin.php:3284
msgid "Settings updated."
msgstr "设置已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:3237 includes/helpers.php:2500
#: includes/helpers.php:2549 includes/helpers.php:2720 upgrade.php:163
#: upgrade.php:180 upgrade.php:197
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "写入文件到磁盘失败。"
#: includes/controller/Admin.php:3244
msgid "Files created."
msgstr "创建的文件。"
#: includes/controller/Admin.php:3245
msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
msgstr "在启用干净的 URL 之前,请阅读文档。"
#: includes/controller/Admin.php:3259
msgid "My Awesome Homepage"
msgstr "我最棒的主页"
#: includes/controller/Admin.php:3260
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "然而这里什么也没有!"
#: includes/controller/Admin.php:3268
msgid "Page created."
msgstr "页面已创建。"
#: includes/controller/Admin.php:3296 includes/controller/Main.php:927
msgid "You are already logged in."
msgstr "您已登陆。"
#: includes/controller/Admin.php:3320 includes/controller/Ajax.php:37
#: includes/controller/Ajax.php:254 includes/download.php:15
#: includes/thumbnail.php:16
msgid "Missing argument."
msgstr "缺少参数。"
#: includes/controller/Admin.php:3329
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: includes/controller/Admin.php:3346
msgid "Write"
msgstr "写作"
#: includes/controller/Admin.php:3351
msgid "Manage"
msgstr "管理所有"
#: includes/controller/Admin.php:3356
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/controller/Admin.php:3361
msgid "Extend"
msgstr "扩展"
#: includes/controller/Admin.php:3372
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: includes/controller/Admin.php:3412
msgid "Posts"
msgstr "所有帖子"
#: includes/controller/Admin.php:3421
msgid "Pages"
msgstr "所有页面"
#: includes/controller/Admin.php:3430 includes/controller/Admin.php:3477
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: includes/controller/Admin.php:3440
msgid "Groups"
msgstr "所有组"
#: includes/controller/Admin.php:3449
msgid "Uploads"
msgstr "上传"
#: includes/controller/Admin.php:3454
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: includes/controller/Admin.php:3457
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/controller/Admin.php:3475
msgid "General"
msgstr "通用"
#: includes/controller/Admin.php:3476
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/controller/Admin.php:3478
msgid "Routes"
msgstr "路由"
#: includes/controller/Admin.php:3499
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#: includes/controller/Admin.php:3500
msgid "Feathers"
msgstr "羽毛"
#: includes/controller/Admin.php:3501
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: includes/controller/Ajax.php:178 includes/controller/Ajax.php:219
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/controller/Ajax.php:248
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
msgstr "您没有足够的权限来上传文件。"
#: includes/controller/Ajax.php:264
msgid "File uploaded."
msgstr "文件已上载。"
#: includes/controller/Main.php:256
msgid "Updated posts"
msgstr "更新后的帖子"
#: includes/controller/Main.php:267
msgid "You did not specify a user ID."
msgstr "您没有指定用户 ID。"
#: includes/controller/Main.php:301
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "由&#8220;%s&#8221;创建的帖子"
#: includes/controller/Main.php:360 includes/controller/Main.php:379
#: includes/controller/Main.php:398
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "%s的档案"
#: includes/controller/Main.php:488
msgid "Please enter a search term."
msgstr "请输入搜索项。"
#: includes/controller/Main.php:552
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; 的搜索结果"
#: includes/controller/Main.php:566
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
msgstr "您没有足够的权限查看草稿。"
#: includes/controller/Main.php:584
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
#: includes/controller/Main.php:605
msgid "This post is not published."
msgstr "帖子没有被发布。"
#: includes/controller/Main.php:610
msgid "This post is scheduled to be published."
msgstr "该帖子计划公开。"
#: includes/controller/Main.php:647
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "您不允许查看这个页面。"
#: includes/controller/Main.php:725
msgid "There aren't enough posts for random selection."
msgstr "没有足够的帖子来随机选择。"
#: includes/controller/Main.php:768
msgid "This site does not allow registration."
msgstr "站点不允许注册。"
#: includes/controller/Main.php:774
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
msgstr "您不能注册账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:786 install.php:690
msgid "Please enter a username for your account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Main.php:808 includes/controller/Main.php:1025
#: includes/controller/Main.php:1189
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
msgstr "请考虑为您的账户设置个更强大的密码。"
#: includes/controller/Main.php:822
msgid "Incorrect captcha response."
msgstr "错误的验证码。"
#: includes/controller/Main.php:850
msgid "We have emailed you an activation link."
msgstr "我们已经通过电子邮件发送您的激活链接。"
#: includes/controller/Main.php:858 includes/controller/Main.php:912
msgid "Your account is now active."
msgstr "您的账户现已激活。"
#: includes/controller/Main.php:867
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: includes/controller/Main.php:878
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
msgstr "您不能激活账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:891 includes/controller/Main.php:1093
#: includes/controller/Main.php:1161
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
msgstr "请联系博客管理员以获取有关您帐户的帮助。"
#: includes/controller/Main.php:905
msgid "Your account has already been activated."
msgstr "您的账户已经被激活过。"
#: includes/controller/Main.php:945
msgid "Incorrect username and/or password."
msgstr "不正确的用户名或者密码。"
#: includes/controller/Main.php:955
msgid "You must activate your account before you log in."
msgstr "在登陆前必须激活您的账户。"
#: includes/controller/Main.php:962
msgid "Logged in."
msgstr "已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:971 includes/error.php:464
msgid "Log in"
msgstr "登陆"
#: includes/controller/Main.php:982
msgid "You aren't logged in."
msgstr "您没有登陆。"
#: includes/controller/Main.php:989
msgid "Logged out."
msgstr "退出登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1003
msgid "You must be logged in to access user controls."
msgstr "您必须登陆才能访问用户操作。"
#: includes/controller/Main.php:1065 includes/controller/Main.php:1198
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "您的配置文件已经更新。"
#: includes/controller/Main.php:1074
msgid "Controls"
msgstr "操作"
#: includes/controller/Main.php:1087 includes/controller/Main.php:1139
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
msgstr "您不能重设密码,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1105
msgid "Please enter your username."
msgstr "请在下面输入您的用户名,我们会通过电子邮件向您发送新帐户的密码。"
#: includes/controller/Main.php:1117
msgid "We have emailed you a password reset link."
msgstr "我们已通过电子邮件向您发送密码重置链接。"
#: includes/controller/Main.php:1126
msgid "Lost password"
msgstr "忘记密码"
#: includes/controller/Main.php:1151
msgid "The link has expired. Please try again."
msgstr "链接已过期。请重试。"
#: includes/controller/Main.php:1211
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: includes/error.php:170
msgid "An unspecified error has occurred."
msgstr "发生未指定错误。"
#: includes/error.php:452
msgid "Backtrace"
msgstr "回溯"
#: includes/error.php:456
#, php-format
msgid "%s on line %d"
msgstr "%s 在行 %d"
#: includes/error.php:469
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: includes/helpers.php:21
msgid "Session cannot be started more than once."
msgstr "会话不能多次启动。"
#: includes/helpers.php:135
msgid "Forbidden"
msgstr "被禁止"
#: includes/helpers.php:136
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "您没有权限访问这个资源。"
#: includes/helpers.php:160
msgid "The requested resource was not found."
msgstr "请求的资源未找到。"
#: includes/helpers.php:2032
msgid "Webmention support is disabled for this site."
msgstr "此站点禁用Webmention支持。"
#: includes/helpers.php:2039
msgid "The URL for your page is not valid."
msgstr "您的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2046
msgid "The URL for our page is not valid."
msgstr "我们的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2061
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
msgstr "源 URL 和目标 URL 不能相同。"
#: includes/helpers.php:2070
msgid "We have not published at that URL."
msgstr "我们没有公开这个链接。"
#: includes/helpers.php:2084
msgid "You have not published at that URL."
msgstr "您尚未在该链接上公开。"
#: includes/helpers.php:2091
msgid "Your page does not link to our page."
msgstr "您的页面没有链接到我们的页面。"
#: includes/helpers.php:2284
msgid "Please create the uploads directory."
msgstr "请创建上传目录。"
#: includes/helpers.php:2286
msgid "Please make the uploads directory writable."
msgstr "请确保上传目录科协。"
#: includes/helpers.php:2307
#, php-format
msgid "%s module is missing."
msgstr "找不到模块 %s 。"
#: includes/helpers.php:2320
#, php-format
msgid "%s module is damaged."
msgstr "模块 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2338
#, php-format
msgid "%s feather is missing."
msgstr "找不到羽毛 %s 。"
#: includes/helpers.php:2351
#, php-format
msgid "%s feather is damaged."
msgstr "羽毛 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2421 includes/helpers.php:2444
#, php-format
msgid "Execution of %s has been cancelled."
msgstr "执行 %s 已被取消。"
#: includes/helpers.php:2476
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
msgstr "上传的文件是不支持的类型。"
#: includes/helpers.php:2482
msgid "Only uploaded files are accepted."
msgstr "只有上传的文件被接受。"
#: includes/helpers.php:2488 includes/helpers.php:2537
msgid "Upload path does not exist."
msgstr "上传路径不存在。"
#: includes/helpers.php:2494 includes/helpers.php:2543
msgid "Upload path is not writable."
msgstr "上传路径不可写。"
#: includes/helpers.php:2697
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
"php.ini."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>upload_max_filesize</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2703
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
"HTML form."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>MAX_FILE_SIZE</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2709
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上传文件仅部分上传。"
#: includes/helpers.php:2715
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "缺少临时文件夹。"
#: includes/helpers.php:2725
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
msgstr "文件上传已被PHP扩展停止。"
#: includes/helpers.php:2730
#, php-format
msgid "File upload failed with error %d."
msgstr "上传文件失败,错误:%d."
#: includes/helpers.php:2737
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
"site."
msgstr "上传的文件超过本站点允许的 %d M。"
#: includes/helpers.php:3116
#, php-format
msgid "JSON encoding error: %s"
msgstr "JSON编码错误%s"
#: includes/helpers.php:3141
#, php-format
msgid "JSON decoding error: %s"
msgstr "JSON解码错误%s"
#: includes/helpers.php:3224
msgid "Failed to create Zip archive."
msgstr "无法创建 Zip 存档。"
#: includes/helpers.php:3331
#, php-format
msgid "Activate your account at %s"
msgstr "在 %s 上激活您的账户"
#: includes/helpers.php:3332 includes/helpers.php:3372
#, php-format
msgid "Hello, %s."
msgstr "您好,%s."
#: includes/helpers.php:3335
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
msgstr "您收到此邮件因为您已经注册了新账户。"
#: includes/helpers.php:3338
msgid "Visit this link to activate your account:"
msgstr "访问这个链接激活您的账户:"
#: includes/helpers.php:3371
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "在 %s上重置您的密码"
#: includes/helpers.php:3375
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
msgstr "您收到此消息是因为您请求了新密码。"
#: includes/helpers.php:3378
msgid "Visit this link to reset your password:"
msgstr "访问这个链接重置您的密码:"
#: includes/lib/AtomFeed.php:150 includes/lib/JSONFeed.php:104
msgid "Guest"
msgstr "访问者"
#: includes/lib/Leaf.php:487
#, php-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: includes/lib/Leaf.php:492
#, php-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: includes/lib/Leaf.php:496
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: includes/lib/Leaf.php:722
msgid "Image source"
msgstr "图片来源"
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:291 includes/lib/ThumbnailFile.php:322
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:382
msgid "Failed to create image thumbnail."
msgstr "无法创建图片缩略图。"
#: includes/main.js.php:29
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
msgstr "哎呀!这个网页出了点问题。"
#: includes/main.js.php:34
#, php-format
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
msgstr "最大文件大小:%d 兆字节!"
#: includes/main.js.php:43
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "您确定您想删除这篇帖子?"
#: includes/main.js.php:102
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
msgstr "您确定您想要删除这个页面以及它的子页面?"
#: includes/model/Group.php:318
msgid "Change Settings"
msgstr "改变设置"
#: includes/model/Group.php:319
msgid "Toggle Extensions"
msgstr "切换扩展"
#: includes/model/Group.php:320
msgid "View Site"
msgstr "查看站点"
#: includes/model/Group.php:321
msgid "View Private Posts"
msgstr "查看私人帖子"
#: includes/model/Group.php:322
msgid "View Scheduled Posts"
msgstr "查看定时发布的帖子"
#: includes/model/Group.php:323
msgid "View Drafts"
msgstr "查看草稿"
#: includes/model/Group.php:324
msgid "View Own Drafts"
msgstr "查看自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:325
msgid "Add Posts"
msgstr "增加帖子"
#: includes/model/Group.php:326
msgid "Add Drafts"
msgstr "增加草稿"
#: includes/model/Group.php:327
msgid "Edit Posts"
msgstr "编辑帖子"
#: includes/model/Group.php:328
msgid "Edit Drafts"
msgstr "编辑草稿"
#: includes/model/Group.php:329
msgid "Edit Own Posts"
msgstr "编辑自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:330
msgid "Edit Own Drafts"
msgstr "编辑自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:331
msgid "Delete Posts"
msgstr "删除帖子"
#: includes/model/Group.php:332
msgid "Delete Drafts"
msgstr "删除草稿"
#: includes/model/Group.php:333
msgid "Delete Own Posts"
msgstr "删除自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:334
msgid "Delete Own Drafts"
msgstr "删除自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:335
msgid "View Pages"
msgstr "查看页面"
#: includes/model/Group.php:336
msgid "Add Pages"
msgstr "增加页面"
#: includes/model/Group.php:337
msgid "Edit Pages"
msgstr "编辑页面"
#: includes/model/Group.php:338
msgid "Delete Pages"
msgstr "删除页面"
#: includes/model/Group.php:339
msgid "Add Users"
msgstr "增加用户"
#: includes/model/Group.php:340
msgid "Edit Users"
msgstr "编辑用户"
#: includes/model/Group.php:341
msgid "Delete Users"
msgstr "删除用户"
#: includes/model/Group.php:342
msgid "Add Groups"
msgstr "增加组"
#: includes/model/Group.php:343
msgid "Edit Groups"
msgstr "编辑组"
#: includes/model/Group.php:344
msgid "Delete Groups"
msgstr "删除组"
#: includes/model/Group.php:345
msgid "Import Content"
msgstr "导入内容"
#: includes/model/Group.php:346
msgid "Export Content"
msgstr "导出内容"
#: includes/model/Page.php:428 includes/model/Post.php:1090
msgid "[Guest]"
msgstr "[客人]"
#: install.php:146
msgid "PDO is required for database access."
msgstr "PDO 是访问数据库所必须的。"
#: install.php:151 upgrade.php:122
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
msgstr "请对安装目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:157 upgrade.php:128
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>includes</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:163 upgrade.php:134
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>caches</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:169 upgrade.php:140
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>twig</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:175 upgrade.php:146
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>thumbs</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:243
msgid "Chyrp Lite Installer"
msgstr "Chyrp Lite安装程序"
#: install.php:673
msgid "Database cannot be blank."
msgstr "数据库不能为空。"
#: install.php:681
msgid "Please enter a name for your website."
msgstr "请输入您站点的名字。"
#: install.php:684
msgid "Time zone cannot be blank."
msgstr "时区不能为空。"
#: install.php:687
msgid "Language cannot be blank."
msgstr "语言不能为空。"
#: install.php:706
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
msgstr "无法确定数据库的绝对路径。"
#: install.php:713
msgid "Please make the database writable by the server."
msgstr "请确保您的数据库在这个服务器上可写。"
#: install.php:717
msgid "Please enter a username and password for the database."
msgstr "请输入数据库的用户名和密码。"
#: install.php:1012 upgrade.php:213 upgrade.php:229 upgrade.php:245
#: upgrade.php:261 upgrade.php:277 upgrade.php:297 upgrade.php:341
#: upgrade.php:357 upgrade.php:377 upgrade.php:393 upgrade.php:409
#: upgrade.php:425 upgrade.php:445 upgrade.php:461 upgrade.php:590
#: upgrade.php:606
msgid "Could not write the configuration file."
msgstr "不能写入配置文件。"
#: install.php:1030
msgid "Database Setup"
msgstr "数据库设置"
#: install.php:1032
msgid "Adapter"
msgstr "适配器"
#: install.php:1046
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: install.php:1050
msgid "Port"
msgstr ""
#: install.php:1050 install.php:1079
msgid "(optional)"
msgstr "(可选)"
#: install.php:1054 install.php:1117
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: install.php:1058 install.php:1121 install.php:1125
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: install.php:1062
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: install.php:1064
msgid "(absolute or relative path)"
msgstr "(相对或者绝对路径)"
#: install.php:1070
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
msgstr "确保您的PostgresQL数据库使用 UTF-8 编码。"
#: install.php:1073
msgid ""
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
"database."
msgstr "推荐为您的 MySQL 数据库使用排序规则 <code>utf8mb4_general_ci</code>。"
#: install.php:1076
msgid ""
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
"otherwise visitors will be able to download it."
msgstr "请务必将您的SQLite数据库放在网站根目录之外否则访问者将能够下载它。"
#: install.php:1079
msgid "Table Prefix"
msgstr "表前缀"
#: install.php:1082
msgid "Website Setup"
msgstr "网站设置"
#: install.php:1084
msgid "Chyrp URL"
msgstr ""
#: install.php:1088
msgid "Site Name"
msgstr "站点名"
#: install.php:1089
msgid "My Awesome Site"
msgstr "我最棒的站点"
#: install.php:1092
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: install.php:1096
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
#: install.php:1106
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: install.php:1115
msgid "Admin Account"
msgstr "管理员账号"
#: install.php:1125
msgid "(again)"
msgstr "(确认)"
#: install.php:1129
msgid "Email Address"
msgstr "联系的邮件地址"
#: install.php:1132
msgid "Install me!"
msgstr "安装!"
#: install.php:1135
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"
#: install.php:1136 upgrade.php:950
msgid "What now?"
msgstr "现在做什么?"
#: install.php:1138
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
msgstr "删除 <em>install.php</em>,您不再需要它。"
#: install.php:1139
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
msgstr "登陆您的站点并且配置您喜欢的东西。"
#: install.php:1142 upgrade.php:957
msgid "Take me to my site!"
msgstr "前往我的站点!"
#: upgrade.php:619
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
msgstr "Chyrp Lite升级程序"
#: upgrade.php:938
msgid "Halt!"
msgstr "等一下!"
#: upgrade.php:939
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
msgstr "升级前请采取以下预防措施:"
#: upgrade.php:941
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
msgstr "<strong>开始前备份您的数据库!</strong>"
#: upgrade.php:942
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
msgstr "告知您的用户站点处于离线状态以进行维护。"
#: upgrade.php:946
msgid "Upgrade me!"
msgstr "升级!"
#: upgrade.php:949
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
#: upgrade.php:952
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
msgstr "采取措施解决此页面上报告的任何错误。"
#: upgrade.php:953
msgid "Run this upgrader again if you need to."
msgstr "如果需要,再次运行此升级程序。"
#: upgrade.php:954
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
msgstr "删除 <em>upgrade.php</em> 一旦您升级完成后。"