1617 lines
53 KiB
Plaintext
1617 lines
53 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Cyril MAGUIRE <contact@ecyseo.net>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
|
#: includes/class/Config.php:18
|
|
msgid "Could not read the configuration file."
|
|
msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration."
|
|
|
|
#: includes/class/Config.php:40
|
|
msgid "Requested configuration setting not found."
|
|
msgstr "Paramètres de configuration requis non trouvés."
|
|
|
|
#: includes/class/Model.php:492
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
#: includes/class/Model.php:522
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:217
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Suivante"
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:251
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Précédent"
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:283
|
|
msgid "Final"
|
|
msgstr "Finale"
|
|
|
|
#: includes/class/Paginator.php:315
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Premier"
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:111
|
|
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
|
|
msgstr "PDO n'a pas pu exécuter la requête préparée."
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:187
|
|
msgid "Query String"
|
|
msgstr "Chaîne de requête"
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:194
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: includes/class/Query.php:204 includes/class/SQL.php:152 install.php:748
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database error: %s"
|
|
msgstr "Erreur de la base de données:%s"
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:45
|
|
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
|
|
msgstr "La Route a été initialisée avec un Controller invalide."
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:117 includes/controller/Admin.php:622
|
|
#: includes/controller/Admin.php:629 includes/controller/Admin.php:752
|
|
#: includes/controller/Admin.php:759 includes/controller/Admin.php:993
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1002 includes/controller/Admin.php:1009
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1016 includes/controller/Admin.php:1028
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1035 includes/controller/Admin.php:1042
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1153 includes/controller/Admin.php:1167
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1186 includes/controller/Admin.php:1205
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1212 includes/controller/Admin.php:1219
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1473 includes/controller/Admin.php:1486
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1563 includes/controller/Admin.php:1579
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1701 includes/controller/Admin.php:1724
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1745 includes/controller/Admin.php:2773
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2851 includes/controller/Admin.php:2994
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3001 includes/controller/Admin.php:3008
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3015 includes/controller/Admin.php:3022
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3319 includes/controller/Ajax.php:36
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:253 includes/download.php:14
|
|
#: includes/error.php:169 includes/helpers.php:2031 includes/helpers.php:2038
|
|
#: includes/helpers.php:2045 includes/helpers.php:2060
|
|
#: includes/helpers.php:2069 includes/helpers.php:2083
|
|
#: includes/helpers.php:2090 includes/helpers.php:2475
|
|
#: includes/helpers.php:2487 includes/helpers.php:2493
|
|
#: includes/helpers.php:2499 includes/helpers.php:2536
|
|
#: includes/helpers.php:2542 includes/helpers.php:2548
|
|
#: includes/helpers.php:2696 includes/helpers.php:2702
|
|
#: includes/helpers.php:2708 includes/helpers.php:2714
|
|
#: includes/helpers.php:2719 includes/helpers.php:2724
|
|
#: includes/helpers.php:2729 includes/helpers.php:2736
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:290 includes/lib/ThumbnailFile.php:321
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:381 includes/thumbnail.php:15
|
|
#: install.php:1011 upgrade.php:212 upgrade.php:228 upgrade.php:244
|
|
#: upgrade.php:260 upgrade.php:276 upgrade.php:296 upgrade.php:340
|
|
#: upgrade.php:356 upgrade.php:376 upgrade.php:392 upgrade.php:408
|
|
#: upgrade.php:424 upgrade.php:444 upgrade.php:460 upgrade.php:589
|
|
#: upgrade.php:605
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Erreur"
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:118
|
|
msgid "Invalid action."
|
|
msgstr "Action invalide."
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:130 includes/controller/Admin.php:169
|
|
#: includes/controller/Admin.php:196 includes/controller/Admin.php:248
|
|
#: includes/controller/Admin.php:254 includes/controller/Admin.php:310
|
|
#: includes/controller/Admin.php:347 includes/controller/Admin.php:374
|
|
#: includes/controller/Admin.php:418 includes/controller/Admin.php:435
|
|
#: includes/controller/Admin.php:459 includes/controller/Admin.php:478
|
|
#: includes/controller/Admin.php:591 includes/controller/Admin.php:610
|
|
#: includes/controller/Admin.php:616 includes/controller/Admin.php:679
|
|
#: includes/controller/Admin.php:730 includes/controller/Admin.php:736
|
|
#: includes/controller/Admin.php:821 includes/controller/Admin.php:853
|
|
#: includes/controller/Admin.php:859 includes/controller/Admin.php:912
|
|
#: includes/controller/Admin.php:953 includes/controller/Admin.php:981
|
|
#: includes/controller/Admin.php:987 includes/controller/Admin.php:1094
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1131 includes/controller/Admin.php:1147
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1269 includes/controller/Admin.php:1309
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1315 includes/controller/Admin.php:1400
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1444 includes/controller/Admin.php:1461
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1467 includes/controller/Admin.php:1509
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1544 includes/controller/Admin.php:1550
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1610 includes/controller/Admin.php:1656
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1662 includes/controller/Admin.php:1784
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1831 includes/controller/Admin.php:1884
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1890 includes/controller/Admin.php:1926
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1980 includes/controller/Admin.php:1991
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2323 includes/controller/Admin.php:2334
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2561 includes/controller/Admin.php:2654
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2698 includes/controller/Admin.php:2739
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2745 includes/controller/Admin.php:2817
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2823 includes/controller/Admin.php:2889
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2895 includes/controller/Admin.php:2932
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2950 includes/controller/Admin.php:2970
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2988 includes/controller/Admin.php:3066
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3096 includes/controller/Admin.php:3144
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3159 includes/controller/Admin.php:3211
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3225 includes/controller/Ajax.php:59
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:82 includes/controller/Ajax.php:97
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:133
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:139 includes/controller/Ajax.php:189
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:195 includes/controller/Ajax.php:230
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:247 includes/controller/Ajax.php:271
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:277 includes/controller/Main.php:565
|
|
#: includes/controller/Main.php:646 includes/download.php:21
|
|
#: includes/helpers.php:2481 includes/thumbnail.php:22
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Accès refusé"
|
|
|
|
#: includes/class/Route.php:131 includes/download.php:22
|
|
#: includes/thumbnail.php:23
|
|
msgid "You are not allowed to view this site."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir ce site."
|
|
|
|
#: includes/class/SQL.php:108
|
|
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
|
|
msgstr "Le pilote PDO n'est pas disponible pour cette base de données."
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:79
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Chyrp Lite “%s” is available."
|
|
msgstr "Chyrp Lite“%s” est disponible."
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:81 includes/class/Update.php:93
|
|
msgid "Go to GitHub!"
|
|
msgstr "Aller à GitHub!"
|
|
|
|
#: includes/class/Update.php:91
|
|
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
|
|
msgstr "Vérification d'une nouvelle version de Chyrp Lite impossible."
|
|
|
|
#: includes/common.php:316 includes/common.php:324
|
|
msgid "Service Unavailable"
|
|
msgstr "Service indisponible"
|
|
|
|
#: includes/common.php:317
|
|
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
|
|
msgstr "Cette ressource ne peut répondre temporairement à votre demande."
|
|
|
|
#: includes/common.php:325
|
|
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
|
|
msgstr "Cette ressource ne peut pas répondre car elle n'est pas configurée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:170
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour voir cet espace."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:197 includes/controller/Admin.php:249
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:140
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter un article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:204
|
|
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
|
|
msgstr "Vous devez au moins activer une plume pour écrire un article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:218 includes/controller/Admin.php:260
|
|
#: includes/controller/Admin.php:368 includes/controller/Admin.php:453
|
|
#: includes/controller/Admin.php:768 includes/controller/Admin.php:877
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1060 includes/controller/Admin.php:1176
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1235 includes/controller/Admin.php:1333
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1588 includes/controller/Admin.php:1625
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1680 includes/controller/Admin.php:2780
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2858 includes/controller/Ajax.php:76
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:118 includes/download.php:29
|
|
#: includes/download.php:37 includes/helpers.php:159 includes/thumbnail.php:31
|
|
#: includes/thumbnail.php:41
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Non trouvé"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:219 includes/controller/Admin.php:261
|
|
msgid "Feather not found."
|
|
msgstr "Plume non trouvée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:255 includes/controller/Admin.php:348
|
|
#: includes/controller/Admin.php:436 includes/controller/Admin.php:617
|
|
#: includes/controller/Admin.php:737 includes/controller/Admin.php:860
|
|
#: includes/controller/Admin.php:988 includes/controller/Admin.php:1132
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1316 includes/controller/Admin.php:1468
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1551 includes/controller/Admin.php:1663
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1891 includes/controller/Admin.php:1992
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2335 includes/controller/Admin.php:2746
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2824 includes/controller/Admin.php:2896
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2951 includes/controller/Admin.php:2989
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3097 includes/controller/Admin.php:3160
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3226 includes/controller/Ajax.php:60
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:104 includes/controller/Ajax.php:134
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:190 includes/controller/Ajax.php:231
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:272 includes/controller/Main.php:781
|
|
#: includes/controller/Main.php:899 includes/controller/Main.php:934
|
|
#: includes/controller/Main.php:1010 includes/controller/Main.php:1100
|
|
#: includes/controller/Main.php:1169 includes/controller/Main.php:1176
|
|
msgid "Invalid authentication token."
|
|
msgstr "Jeton d'authentification invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:277
|
|
msgid "Post created!"
|
|
msgstr "Article créé !"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:278 includes/controller/Admin.php:388
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1861
|
|
msgid "View post!"
|
|
msgstr "Voir l'article→"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:292 includes/controller/Admin.php:356
|
|
#: includes/controller/Admin.php:400 includes/controller/Admin.php:441
|
|
#: includes/controller/Admin.php:685 includes/controller/Admin.php:745
|
|
#: includes/controller/Admin.php:827 includes/controller/Admin.php:865
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1100 includes/controller/Admin.php:1137
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1275 includes/controller/Admin.php:1321
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1515 includes/controller/Admin.php:1556
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1616 includes/controller/Admin.php:1668
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:65 includes/controller/Ajax.php:109
|
|
msgid "No ID Specified"
|
|
msgstr "Aucun index spécifié"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:293
|
|
msgid "An ID is required to edit a post."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier cet article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:304 includes/controller/Admin.php:369
|
|
#: includes/controller/Admin.php:412 includes/controller/Admin.php:454
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:77
|
|
msgid "Post not found."
|
|
msgstr "Article non trouvé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:311 includes/controller/Admin.php:375
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier cet article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:357
|
|
msgid "An ID is required to update a post."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour mettre à jour cet article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:387
|
|
msgid "Post updated."
|
|
msgstr "Article mis à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:401 includes/controller/Admin.php:442
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:66
|
|
msgid "An ID is required to delete a post."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer cet article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:419 includes/controller/Admin.php:460
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:83
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer cet article."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:466 includes/controller/Ajax.php:87
|
|
msgid "Post deleted."
|
|
msgstr "Article supprimé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:479
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les articles."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:592 includes/controller/Admin.php:611
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:196
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter des pages."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:623 includes/controller/Admin.php:753
|
|
msgid "Title cannot be blank."
|
|
msgstr "Le titre ne peut pas être vide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:630 includes/controller/Admin.php:760
|
|
msgid "Body cannot be blank."
|
|
msgstr "Le corps ne peut pas être vide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:666
|
|
msgid "Page created!"
|
|
msgstr "Page créée !"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:667 includes/controller/Admin.php:809
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1868 includes/controller/Admin.php:3269
|
|
msgid "View page!"
|
|
msgstr "Voir la page!"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:680
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier cette page."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:686 includes/controller/Admin.php:746
|
|
msgid "An ID is required to edit a page."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier cette page."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:697 includes/controller/Admin.php:769
|
|
#: includes/controller/Admin.php:836 includes/controller/Admin.php:878
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:119
|
|
msgid "Page not found."
|
|
msgstr "Page non trouvée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:731
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les pages."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:808
|
|
msgid "Page updated."
|
|
msgstr "Page mise à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:822 includes/controller/Admin.php:854
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:98
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer les pages."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:828 includes/controller/Admin.php:866
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:110
|
|
msgid "An ID is required to delete a page."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer une page."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:898 includes/controller/Ajax.php:123
|
|
msgid "Page deleted."
|
|
msgstr "Page supprimée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:913
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les pages."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:954 includes/controller/Admin.php:982
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour ajouter des utilisateurs."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:994 includes/controller/Admin.php:1154
|
|
msgid "Please enter a username for the account."
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom d'utilisateur pour ce compte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1003 includes/controller/Admin.php:1168
|
|
#: includes/controller/Main.php:795
|
|
msgid "That username is already in use."
|
|
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1010 includes/controller/Main.php:800
|
|
#: includes/controller/Main.php:1181 install.php:693
|
|
msgid "Passwords cannot be blank."
|
|
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1017 includes/controller/Admin.php:1187
|
|
#: includes/controller/Main.php:804 includes/controller/Main.php:1019
|
|
#: includes/controller/Main.php:1185 install.php:628 install.php:695
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1023 includes/controller/Admin.php:1194
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
|
|
msgstr "Merci d'utiliser un mot de passe solide pour cet utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1206
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2995 includes/controller/Main.php:813
|
|
#: includes/controller/Main.php:1032 install.php:698
|
|
msgid "Email address cannot be blank."
|
|
msgstr "L'adresse de courriel ne peut pas être vide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1213
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3002 includes/controller/Main.php:817
|
|
#: includes/controller/Main.php:1036 install.php:700
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Adresse de courriel invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1043 includes/controller/Admin.php:1220
|
|
#: includes/controller/Main.php:827 includes/controller/Main.php:1041
|
|
msgid "Invalid website URL."
|
|
msgstr "URL du site invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1061 includes/controller/Admin.php:1236
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1524 includes/controller/Admin.php:1589
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1626 includes/controller/Admin.php:1681
|
|
msgid "Group not found."
|
|
msgstr "Groupe non trouvé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1082
|
|
msgid "User added."
|
|
msgstr "Utilisateur ajouté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1095 includes/controller/Admin.php:1148
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les utilisateurs."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1101 includes/controller/Admin.php:1138
|
|
msgid "An ID is required to edit a user."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier un utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1109 includes/controller/Admin.php:1177
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1284 includes/controller/Admin.php:1334
|
|
#: includes/controller/Main.php:275
|
|
msgid "User not found."
|
|
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1257
|
|
msgid "User updated."
|
|
msgstr "Utilisateur mis à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1270 includes/controller/Admin.php:1310
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer des utilisateurs."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1276 includes/controller/Admin.php:1322
|
|
msgid "An ID is required to delete a user."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer un utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1290
|
|
msgid "You cannot delete your own account."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1345 includes/controller/Admin.php:1367
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1691 includes/controller/Admin.php:1716
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1737 includes/controller/Admin.php:3170
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3179
|
|
msgid "Gone"
|
|
msgstr "Parti"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1346
|
|
msgid "New owner for posts does not exist."
|
|
msgstr "Il n'existe pas de nouveau propriétaire pour les articles."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1368
|
|
msgid "New owner for pages does not exist."
|
|
msgstr "Il n'existe pas de nouveau propriétaire pour les pages."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1386
|
|
msgid "User deleted."
|
|
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1401
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les utilisateurs."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1445 includes/controller/Admin.php:1462
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour pour ajouter des groupes."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1474 includes/controller/Admin.php:1564
|
|
msgid "Please enter a name for the group."
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom pour ce groupe."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1487 includes/controller/Admin.php:1580
|
|
msgid "That group name is already in use."
|
|
msgstr "Ce nom de groupe est déjà utilisé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1497
|
|
msgid "Group added."
|
|
msgstr "Groupe ajouté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1510 includes/controller/Admin.php:1545
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les groupes."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1516 includes/controller/Admin.php:1557
|
|
msgid "An ID is required to edit a group."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour modifier un groupe."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1598
|
|
msgid "Group updated."
|
|
msgstr "Groupe mis à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1611 includes/controller/Admin.php:1657
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer des groupes."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1617 includes/controller/Admin.php:1669
|
|
msgid "An ID is required to delete a group."
|
|
msgstr "Un index est nécessaire pour supprimer un groupe."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1631
|
|
msgid "You cannot delete your own group."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les groupe auquel vous appartenez."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1692
|
|
msgid "New member group does not exist."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaus membres n'existe pas."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1702
|
|
msgid "New member group must be specified."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux membres n'est pas spécifié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1717 includes/controller/Admin.php:3171
|
|
msgid "New default group does not exist."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux par défaut n'existe pas."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1725
|
|
msgid "New default group must be specified."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux par défaut doit être spécifié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1738 includes/controller/Admin.php:3180
|
|
msgid "New guest group does not exist."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux invités n'existe pas."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1746
|
|
msgid "New guest group must be specified."
|
|
msgstr "Le groupe des nouveaux invités doit être spécifié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1770
|
|
msgid "Group deleted."
|
|
msgstr "Groupe supprimé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1785
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les groupes."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1832 includes/controller/Admin.php:1885
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous n'avez pas suffisamment de droits pour supprimer les éléments "
|
|
"téléchargés."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1841 includes/controller/Admin.php:1903
|
|
#: includes/download.php:30 includes/download.php:38 includes/thumbnail.php:32
|
|
#: includes/thumbnail.php:42
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Fichier non trouvé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1859
|
|
msgid "A post is using this upload."
|
|
msgstr "Un article utilise ce téléchargement."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1866
|
|
msgid "A page is using this upload."
|
|
msgstr "Une page utilise ce téléchargement."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1909
|
|
msgid "Failed to delete upload."
|
|
msgstr "Échec de la suppression du téléchargement."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1914
|
|
msgid "Upload deleted."
|
|
msgstr "Téléchargement supprimé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1927 includes/controller/Ajax.php:278
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les téléchargements."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:1981
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour exporter le contenu."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2296
|
|
msgid "You did not select anything to export."
|
|
msgstr "Vous n'avez rien sélectionner pour l'export."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2324
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour importer du contenu."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2343
|
|
msgid "Posts export file is invalid."
|
|
msgstr "Le fichier des articles exportés est invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2353
|
|
msgid "Pages export file is invalid."
|
|
msgstr "Le fichier d'export des pages est invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2366
|
|
msgid "Groups export file is invalid."
|
|
msgstr "Le fichier d'export des groupes est invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2379
|
|
msgid "Users export file is invalid."
|
|
msgstr "Le fichier d'export des utilisateurs est invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2407
|
|
msgid "You did not select anything to import."
|
|
msgstr "Vous n'avez rien sélectionner à importer."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2549
|
|
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
|
|
msgstr "Le contenu de Chyrp Lite a été importé avec succès !"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2562 includes/controller/Admin.php:2655
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2740 includes/controller/Admin.php:2818
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour gérer les extensions."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2699 includes/controller/Admin.php:2890
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2933 includes/controller/Admin.php:2971
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3067 includes/controller/Admin.php:3145
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3212
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour modifier les paramètres."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2704
|
|
msgid "You are currently previewing a theme."
|
|
msgstr "Vous êtes en cours de visualisation d'un thème."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2705
|
|
msgid "Stop!"
|
|
msgstr "Stop!"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2751 includes/controller/Admin.php:2829
|
|
msgid "No Extension Specified"
|
|
msgstr "Aucune extension indiquée"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2752
|
|
msgid "You did not specify an extension to enable."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'extension à activer."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2774
|
|
msgid "Extension already enabled."
|
|
msgstr "L'extension est déjà activée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2781 includes/controller/Admin.php:2859
|
|
msgid "Extension not found."
|
|
msgstr "Extension non trouvée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2802
|
|
msgid "Extension enabled."
|
|
msgstr "Extension activée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2830
|
|
msgid "You did not specify an extension to disable."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué quelle extension désactiver."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2852
|
|
msgid "Extension already disabled."
|
|
msgstr "Extension déjà désactivée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2877
|
|
msgid "Extension disabled."
|
|
msgstr "Extension désactivée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2901
|
|
msgid "No Theme Specified"
|
|
msgstr "Aucun thème indiqué"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2902
|
|
msgid "You did not specify which theme to select."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué quel thème sélectionner."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2920
|
|
msgid "Theme changed."
|
|
msgstr "Thème modifié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2943
|
|
msgid "Preview stopped."
|
|
msgstr "Arrêter la prévisualisation."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:2958
|
|
msgid "Preview started."
|
|
msgstr "Prévisualisation démarrée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3009 install.php:676
|
|
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
|
|
msgstr "L'URL de Chyrp ne peut pas être vide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3016 install.php:678
|
|
msgid "Invalid Chyrp URL."
|
|
msgstr "URL de Chyrp invalide."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3023
|
|
msgid "Invalid canonical URL."
|
|
msgstr "Invalide URL canonique."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3054 includes/controller/Admin.php:3132
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3199 includes/controller/Admin.php:3284
|
|
msgid "Settings updated."
|
|
msgstr "Paramètres mis à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3237 includes/helpers.php:2500
|
|
#: includes/helpers.php:2549 includes/helpers.php:2720 upgrade.php:163
|
|
#: upgrade.php:180 upgrade.php:197
|
|
msgid "Failed to write file to disk."
|
|
msgstr "Échec d'enregistrement du fichier sur le disque."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3244
|
|
msgid "Files created."
|
|
msgstr "Fichier créé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3245
|
|
msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
|
|
msgstr "Merci de lire la documentation avant d'activer le nettoyage des URLs."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3259
|
|
msgid "My Awesome Homepage"
|
|
msgstr "Ma page géniale"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3260
|
|
msgid "Nothing here yet!"
|
|
msgstr "Rien encore ici !"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3268
|
|
msgid "Page created."
|
|
msgstr "Page créée."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3296 includes/controller/Main.php:927
|
|
msgid "You are already logged in."
|
|
msgstr "Vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3320 includes/controller/Ajax.php:37
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:254 includes/download.php:15
|
|
#: includes/thumbnail.php:16
|
|
msgid "Missing argument."
|
|
msgstr "Argument manquant."
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3329
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Aide"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3346
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Écrire"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3351
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Gérer"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3356
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3361
|
|
msgid "Extend"
|
|
msgstr "Extensions"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3372
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Page"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3412
|
|
msgid "Posts"
|
|
msgstr "Articles"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3421
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pages"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3430 includes/controller/Admin.php:3477
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Utilisateurs"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3440
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Groupes"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3449
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Téléchargements"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3454
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importation"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3457
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportation"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3475
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3476
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenu"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3478
|
|
msgid "Routes"
|
|
msgstr "Routes"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3499
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modules"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3500
|
|
msgid "Feathers"
|
|
msgstr "Plumes"
|
|
|
|
#: includes/controller/Admin.php:3501
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Thèmes"
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:178 includes/controller/Ajax.php:219
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Prévisualisation"
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:248
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas suffisamment de droits pour télécharger des fichiers."
|
|
|
|
#: includes/controller/Ajax.php:264
|
|
msgid "File uploaded."
|
|
msgstr "Fichier téléchargé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:256
|
|
msgid "Updated posts"
|
|
msgstr "Articles mis à jour"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:267
|
|
msgid "You did not specify a user ID."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'index utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:301
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Posts created by “%s”"
|
|
msgstr "Articles créés par “%s”"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:360 includes/controller/Main.php:379
|
|
#: includes/controller/Main.php:398
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Archive of %s"
|
|
msgstr "Archive de %s"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:488
|
|
msgid "Please enter a search term."
|
|
msgstr "Merci d'entrer un terme à rechercher."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:552
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Search results for “%s”"
|
|
msgstr "Résultats de la recherche pour “%s”"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:566
|
|
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour voir les brouillons."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:584
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Brouillons"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:605
|
|
msgid "This post is not published."
|
|
msgstr "Cet article n'est pas publié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:610
|
|
msgid "This post is scheduled to be published."
|
|
msgstr "Cet article est programmé pour être publié."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:647
|
|
msgid "You are not allowed to view this page."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir cette page."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:725
|
|
msgid "There aren't enough posts for random selection."
|
|
msgstr "Il n'y a pas suffisamment d'articles pour une sélection aléatoire."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:768
|
|
msgid "This site does not allow registration."
|
|
msgstr "Ce site n'autorise pas l'enregistrement."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:774
|
|
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer car vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:786 install.php:690
|
|
msgid "Please enter a username for your account."
|
|
msgstr "Merci de saisir un nom d'utilisateur pour ce compte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:808 includes/controller/Main.php:1025
|
|
#: includes/controller/Main.php:1189
|
|
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
|
|
msgstr "Merci de paramétrer un mot de passe plus solide pour ce compte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:822
|
|
msgid "Incorrect captcha response."
|
|
msgstr "Réponse au captcha incorrecte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:850
|
|
msgid "We have emailed you an activation link."
|
|
msgstr "Nous venons de vous envoyer, par courriel, un lien d'activation."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:858 includes/controller/Main.php:912
|
|
msgid "Your account is now active."
|
|
msgstr "Votre compte est maintenant actif."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:867
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registre"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:878
|
|
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas activer ce compte car vous êtes déjà connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:891 includes/controller/Main.php:1093
|
|
#: includes/controller/Main.php:1161
|
|
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de contacter l'administrateur du blog pour de l'aide concernant ce "
|
|
"compte."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:905
|
|
msgid "Your account has already been activated."
|
|
msgstr "Votre compte a déjà été activé."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:945
|
|
msgid "Incorrect username and/or password."
|
|
msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:955
|
|
msgid "You must activate your account before you log in."
|
|
msgstr "Vous devez activer votre compte avant de vous connecter."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:962
|
|
msgid "Logged in."
|
|
msgstr "Connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:971 includes/error.php:464
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:982
|
|
msgid "You aren't logged in."
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:989
|
|
msgid "Logged out."
|
|
msgstr "Déconnecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1003
|
|
msgid "You must be logged in to access user controls."
|
|
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder aux commandes de l'utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1065 includes/controller/Main.php:1198
|
|
msgid "Your profile has been updated."
|
|
msgstr "Votre profil a été mis à jour."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1074
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1087 includes/controller/Main.php:1139
|
|
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe parce que vous êtes déjà "
|
|
"connecté."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1105
|
|
msgid "Please enter your username."
|
|
msgstr "Merci de renseigner votre nom d'utilisateur."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1117
|
|
msgid "We have emailed you a password reset link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nous vous avons envoyé votre lien de réinitialisation du mot de passe par "
|
|
"courriel."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1126
|
|
msgid "Lost password"
|
|
msgstr "Mot de passe perdu"
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1151
|
|
msgid "The link has expired. Please try again."
|
|
msgstr "Le lien a expiré. Merci de recommencer."
|
|
|
|
#: includes/controller/Main.php:1211
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
|
|
|
#: includes/error.php:170
|
|
msgid "An unspecified error has occurred."
|
|
msgstr "Une erreur non précisée est survenue."
|
|
|
|
#: includes/error.php:452
|
|
msgid "Backtrace"
|
|
msgstr "Historique"
|
|
|
|
#: includes/error.php:456
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s on line %d"
|
|
msgstr "%s à la ligne %d"
|
|
|
|
#: includes/error.php:469
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Retour"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:21
|
|
msgid "Session cannot be started more than once."
|
|
msgstr "La session ne peut pas être commencée plus d'une fois."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:135
|
|
msgid "Forbidden"
|
|
msgstr "Interdit"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:136
|
|
msgid "You do not have permission to access this resource."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour accéder à cette ressource."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:160
|
|
msgid "The requested resource was not found."
|
|
msgstr "La ressource demandée n'a pas été trouvée."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2032
|
|
msgid "Webmention support is disabled for this site."
|
|
msgstr "Le support des mentions web est désactivée pour ce site."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2039
|
|
msgid "The URL for your page is not valid."
|
|
msgstr "L'URL de votre page n'est pas valide."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2046
|
|
msgid "The URL for our page is not valid."
|
|
msgstr "L'URL de notre page n'est pas valide."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2061
|
|
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
|
|
msgstr "L'URL source et la cible ne peuvent pas être les mêmes."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2070
|
|
msgid "We have not published at that URL."
|
|
msgstr "Nous n'avons pas publié sur cette URL."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2084
|
|
msgid "You have not published at that URL."
|
|
msgstr "Vous n'avez pas publié sur cette URL."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2091
|
|
msgid "Your page does not link to our page."
|
|
msgstr "Votre pas n'a pas de lien avec notre page."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2284
|
|
msgid "Please create the uploads directory."
|
|
msgstr "Merci de créer un dossier de téléchargement."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2286
|
|
msgid "Please make the uploads directory writable."
|
|
msgstr "Merci de donner des droits en écriture au dossier de téléchargement."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2307
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s module is missing."
|
|
msgstr "Le module %s est manquant."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2320
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s module is damaged."
|
|
msgstr "Le modules %s est endommagé."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2338
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s feather is missing."
|
|
msgstr "La plume %s est manquante."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2351
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s feather is damaged."
|
|
msgstr "La plume %s est endommagée."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2421 includes/helpers.php:2444
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Execution of %s has been cancelled."
|
|
msgstr "L'exécution de %s a été annulée."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2476
|
|
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
|
|
msgstr "Le fichier téléchargé est d'un type qui n'est pas supporté."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2482
|
|
msgid "Only uploaded files are accepted."
|
|
msgstr "Seuls les fichiers téléchargés sont acceptés."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2488 includes/helpers.php:2537
|
|
msgid "Upload path does not exist."
|
|
msgstr "Le chemin de téléchargement n'existe pas."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2494 includes/helpers.php:2543
|
|
msgid "Upload path is not writable."
|
|
msgstr "Le chemin de téléchargement ne peut pas être écrit."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2697
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
|
|
"php.ini."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier téléchargé excède la taille maximale de téléchargement autorisée "
|
|
"dans le php.ini par la directive <code>upload_max_filesize</code>."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2703
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
|
|
"HTML form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier téléchargé excède la taille maximale autorisée dans le php.ini "
|
|
"par la directive <code>MAX_FILE_SIZE</code>."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2709
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
|
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement téléchargé."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2715
|
|
msgid "Missing a temporary folder."
|
|
msgstr "Dossier temporaire manquant."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2725
|
|
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
|
|
msgstr "Le téléchargement du fichier a été arrêté par l'extension PHP."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2730
|
|
#, php-format
|
|
msgid "File upload failed with error %d."
|
|
msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué avec l'erreur %d."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:2737
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
|
|
"site."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le fichier téléchargé dépasse la taille maximale de %d Megabytes autorisée "
|
|
"par ce site."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3116
|
|
#, php-format
|
|
msgid "JSON encoding error: %s"
|
|
msgstr "Erreur d'encodage JSON : %s"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3141
|
|
#, php-format
|
|
msgid "JSON decoding error: %s"
|
|
msgstr "Erreur de décodage JSON : %s"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3224
|
|
msgid "Failed to create Zip archive."
|
|
msgstr "La création de l'archive ZIP a échoué."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3331
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Activate your account at %s"
|
|
msgstr "Activez votre compte à l'adresse %s"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3332 includes/helpers.php:3372
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello, %s."
|
|
msgstr "Bonjour, %s."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3335
|
|
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
|
|
msgstr "Vous recevez ce message car vous avez créé un nouveau compte."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3338
|
|
msgid "Visit this link to activate your account:"
|
|
msgstr "Suivez ce lien pour activer votre compte :"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3371
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Reset your password at %s"
|
|
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe à l'adresse %s"
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3375
|
|
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
|
|
msgstr "Vous recevez ce message car vous avez demandé un nouveau mot de passe."
|
|
|
|
#: includes/helpers.php:3378
|
|
msgid "Visit this link to reset your password:"
|
|
msgstr "Suivez ce lien pour réinitialiser votre mot de passe :"
|
|
|
|
#: includes/lib/AtomFeed.php:150 includes/lib/JSONFeed.php:104
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Invité"
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:487
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s GB"
|
|
msgstr "%s GB"
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:492
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s MB"
|
|
msgstr "%s MB"
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:496
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s KB"
|
|
msgstr "%s KB"
|
|
|
|
#: includes/lib/Leaf.php:722
|
|
msgid "Image source"
|
|
msgstr "Image source"
|
|
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:291 includes/lib/ThumbnailFile.php:322
|
|
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:382
|
|
msgid "Failed to create image thumbnail."
|
|
msgstr "La création de la miniature a échoué."
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:29
|
|
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
|
|
msgstr "Oups ! Quelque chose n'a pas fonctionné sur cette page."
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
|
|
msgstr "Taille de fichier maximale : %d Megabytes !"
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:43
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet article ?"
|
|
|
|
#: includes/main.js.php:102
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page et les pages associées ?"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:318
|
|
msgid "Change Settings"
|
|
msgstr "Modification des paramètres"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:319
|
|
msgid "Toggle Extensions"
|
|
msgstr "Basculer les extensions"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:320
|
|
msgid "View Site"
|
|
msgstr "Voir le site"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:321
|
|
msgid "View Private Posts"
|
|
msgstr "Voir les articles privés"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:322
|
|
msgid "View Scheduled Posts"
|
|
msgstr "Voir les articles programmés"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:323
|
|
msgid "View Drafts"
|
|
msgstr "Voir les brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:324
|
|
msgid "View Own Drafts"
|
|
msgstr "Voir vos brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:325
|
|
msgid "Add Posts"
|
|
msgstr "Ajouter un article"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:326
|
|
msgid "Add Drafts"
|
|
msgstr "Ajouter un brouillon"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:327
|
|
msgid "Edit Posts"
|
|
msgstr "Modifier les articles"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:328
|
|
msgid "Edit Drafts"
|
|
msgstr "Modifier les brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:329
|
|
msgid "Edit Own Posts"
|
|
msgstr "Modifier vos articles"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:330
|
|
msgid "Edit Own Drafts"
|
|
msgstr "Modifier vos brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:331
|
|
msgid "Delete Posts"
|
|
msgstr "Supprimer les articles"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:332
|
|
msgid "Delete Drafts"
|
|
msgstr "Supprimer les brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:333
|
|
msgid "Delete Own Posts"
|
|
msgstr "Supprimer vos articles"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:334
|
|
msgid "Delete Own Drafts"
|
|
msgstr "Supprimer vos brouillons"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:335
|
|
msgid "View Pages"
|
|
msgstr "Voir les pages"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:336
|
|
msgid "Add Pages"
|
|
msgstr "Ajouter des pages"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:337
|
|
msgid "Edit Pages"
|
|
msgstr "Modifier des pages"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:338
|
|
msgid "Delete Pages"
|
|
msgstr "Supprimer des pages"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:339
|
|
msgid "Add Users"
|
|
msgstr "Ajouter des utilisateurs"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:340
|
|
msgid "Edit Users"
|
|
msgstr "Modifier des utilisateurs"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:341
|
|
msgid "Delete Users"
|
|
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:342
|
|
msgid "Add Groups"
|
|
msgstr "Ajouter des groupes"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:343
|
|
msgid "Edit Groups"
|
|
msgstr "Modifier des groupes"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:344
|
|
msgid "Delete Groups"
|
|
msgstr "Supprimer des groupes"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:345
|
|
msgid "Import Content"
|
|
msgstr "Importer du contenu"
|
|
|
|
#: includes/model/Group.php:346
|
|
msgid "Export Content"
|
|
msgstr "Exporter du contenu"
|
|
|
|
#: includes/model/Page.php:428 includes/model/Post.php:1090
|
|
msgid "[Guest]"
|
|
msgstr "[Invité]"
|
|
|
|
#: install.php:146
|
|
msgid "PDO is required for database access."
|
|
msgstr "PDO est nécessaire pour accéder à la base de données."
|
|
|
|
#: install.php:151 upgrade.php:122
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier d'installation pour le "
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
#: install.php:157 upgrade.php:128
|
|
msgid ""
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>includes</em> pour le "
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
#: install.php:163 upgrade.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>caches</em> pour le "
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
#: install.php:169 upgrade.php:140
|
|
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>twig</em> pour le "
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
#: install.php:175 upgrade.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de modifier le CHMOD et le CHOWN du dossier <em>thumbs</em> pour le "
|
|
"rendre accessible en écriture."
|
|
|
|
#: install.php:243
|
|
msgid "Chyrp Lite Installer"
|
|
msgstr "Installateur de Chyrp Lite"
|
|
|
|
#: install.php:673
|
|
msgid "Database cannot be blank."
|
|
msgstr "La base de données ne peut être vide."
|
|
|
|
#: install.php:681
|
|
msgid "Please enter a name for your website."
|
|
msgstr "Merci de renseigner un nom pour ce site."
|
|
|
|
#: install.php:684
|
|
msgid "Time zone cannot be blank."
|
|
msgstr "La Time zone ne peut être laissée vide."
|
|
|
|
#: install.php:687
|
|
msgid "Language cannot be blank."
|
|
msgstr "Le choix de la langue ne peut être vide."
|
|
|
|
#: install.php:706
|
|
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
|
|
msgstr "Le chemin d'accès absolu à la base de données ne peut être déterminé."
|
|
|
|
#: install.php:713
|
|
msgid "Please make the database writable by the server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de donner les droits en écriture sur la base de données au serveur."
|
|
|
|
#: install.php:717
|
|
msgid "Please enter a username and password for the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci d'indiquer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour la base de "
|
|
"données."
|
|
|
|
#: install.php:1012 upgrade.php:213 upgrade.php:229 upgrade.php:245
|
|
#: upgrade.php:261 upgrade.php:277 upgrade.php:297 upgrade.php:341
|
|
#: upgrade.php:357 upgrade.php:377 upgrade.php:393 upgrade.php:409
|
|
#: upgrade.php:425 upgrade.php:445 upgrade.php:461 upgrade.php:590
|
|
#: upgrade.php:606
|
|
msgid "Could not write the configuration file."
|
|
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration."
|
|
|
|
#: install.php:1030
|
|
msgid "Database Setup"
|
|
msgstr "Paramétrage de la base de données"
|
|
|
|
#: install.php:1032
|
|
msgid "Adapter"
|
|
msgstr "Adaptateur"
|
|
|
|
#: install.php:1046
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hôte"
|
|
|
|
#: install.php:1050
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: install.php:1050 install.php:1079
|
|
msgid "(optional)"
|
|
msgstr "(optionnel)"
|
|
|
|
#: install.php:1054 install.php:1117
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
|
|
|
#: install.php:1058 install.php:1121 install.php:1125
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
#: install.php:1062
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de données"
|
|
|
|
#: install.php:1064
|
|
msgid "(absolute or relative path)"
|
|
msgstr "(chemin relatif ou absolu)"
|
|
|
|
#: install.php:1070
|
|
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
|
|
msgstr "Assurez-vous que la base de données PostgreSQL soit encodée en UTF-8."
|
|
|
|
#: install.php:1073
|
|
msgid ""
|
|
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
|
|
"database."
|
|
msgstr ""
|
|
"La collecte <code>utf8mb4_general_ci</code> est recommandée pour votre base "
|
|
"de données MySQL."
|
|
|
|
#: install.php:1076
|
|
msgid ""
|
|
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
|
|
"otherwise visitors will be able to download it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Assurez-vous que votre base de données SQLite soit bien en dehors du dossier "
|
|
"racine, auquel cas les visiteurs seraient capables de la télécharger."
|
|
|
|
#: install.php:1079
|
|
msgid "Table Prefix"
|
|
msgstr "Préfixe de table"
|
|
|
|
#: install.php:1082
|
|
msgid "Website Setup"
|
|
msgstr "Paramétrage du site"
|
|
|
|
#: install.php:1084
|
|
msgid "Chyrp URL"
|
|
msgstr "URL de Chyrp"
|
|
|
|
#: install.php:1088
|
|
msgid "Site Name"
|
|
msgstr "Nom du site"
|
|
|
|
#: install.php:1089
|
|
msgid "My Awesome Site"
|
|
msgstr "Mon site génial"
|
|
|
|
#: install.php:1092
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#: install.php:1096
|
|
msgid "Time Zone"
|
|
msgstr "Time Zone"
|
|
|
|
#: install.php:1106
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Langue"
|
|
|
|
#: install.php:1115
|
|
msgid "Admin Account"
|
|
msgstr "Compte Administrateur"
|
|
|
|
#: install.php:1125
|
|
msgid "(again)"
|
|
msgstr "(encore)"
|
|
|
|
#: install.php:1129
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Adresse de courriel"
|
|
|
|
#: install.php:1132
|
|
msgid "Install me!"
|
|
msgstr "Installez-moi !"
|
|
|
|
#: install.php:1135
|
|
msgid "Installation Complete"
|
|
msgstr "Installation terminée"
|
|
|
|
#: install.php:1136 upgrade.php:950
|
|
msgid "What now?"
|
|
msgstr "Que faire maintenant ?"
|
|
|
|
#: install.php:1138
|
|
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
|
|
msgstr "Supprimer <em>install.php</em>, vous n'en avez plus besoin."
|
|
|
|
#: install.php:1139
|
|
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
|
|
msgstr "Connectez-vous à votre site et paramétrez le à votre convenance."
|
|
|
|
#: install.php:1142 upgrade.php:957
|
|
msgid "Take me to my site!"
|
|
msgstr "Amènes-moi vers le site !"
|
|
|
|
#: upgrade.php:619
|
|
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
|
|
msgstr "Gestionnaire de mise à jour de Chyrp Lite"
|
|
|
|
#: upgrade.php:938
|
|
msgid "Halt!"
|
|
msgstr "Halte !"
|
|
|
|
#: upgrade.php:939
|
|
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Merci de prendre ces mesures de précaution avant d'effectuer la mise à jour :"
|
|
|
|
#: upgrade.php:941
|
|
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Faîtes une sauvegarde de votre base de données avant d'aller plus "
|
|
"loin !</strong>"
|
|
|
|
#: upgrade.php:942
|
|
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dites à vos utilisateurs que votre site est hors ligne pour maintenance."
|
|
|
|
#: upgrade.php:946
|
|
msgid "Upgrade me!"
|
|
msgstr "Mets-moi à jour !"
|
|
|
|
#: upgrade.php:949
|
|
msgid "Upgrade Complete"
|
|
msgstr "Mise à jour terminée"
|
|
|
|
#: upgrade.php:952
|
|
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faites le nécessaire afin de résoudre les erreurs affichées sur cette page."
|
|
|
|
#: upgrade.php:953
|
|
msgid "Run this upgrader again if you need to."
|
|
msgstr "Effectuer de nouveau la mise à jour si nécessaire."
|
|
|
|
#: upgrade.php:954
|
|
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
|
|
msgstr "Supprimez <em>upgrade.php</em> une fois la mise à jour effectuée."
|
|
|
|
#~ msgid "Next!"
|
|
#~ msgstr "Suivant→"
|
|
|
|
#~ msgid "Final!"
|
|
#~ msgstr "Dernier→"
|
|
|
|
#~ msgid "← First"
|
|
#~ msgstr "←Premier"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
#~ msgid "Socket error: %s"
|
|
#~ msgstr "Erreur de socket : %s"
|