2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/comment.twig:5
|
|
|
|
msgid "This comment is awaiting moderation."
|
|
|
|
msgstr "这个评论正在等待审核。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:4 themes/virgula/feathers/audio.twig:6
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/photo.twig:6 themes/virgula/feathers/quote.twig:6
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/text.twig:6 themes/virgula/feathers/uploader.twig:6
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/video.twig:6 themes/virgula/pages/archive.twig:19
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/index.twig:13 themes/virgula/pages/index.twig:32
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/page.twig:7 themes/virgula/pages/page.twig:18
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/search.twig:16 themes/virgula/pages/search.twig:27
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Permanent link to “%s”"
|
|
|
|
msgstr "永久链接至 “%s”"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:8
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Drafted on %s."
|
|
|
|
msgstr "%s起草。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:10
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Scheduled for %s."
|
|
|
|
msgstr "计划于%s年。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:12
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Pinned on %s."
|
|
|
|
msgstr "固定在%s上。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:14
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posted on %s."
|
|
|
|
msgstr "发表于 %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:19 themes/virgula/pages/view.twig:12
|
|
|
|
msgid "[Untitled]"
|
|
|
|
msgstr "[无标题]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:21
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Filed in %s."
|
|
|
|
msgstr "%s年提交。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/content/post.twig:26
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Tagged with %s."
|
|
|
|
msgstr "标记为%s。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/audio.twig:10 themes/virgula/feathers/link.twig:7
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/photo.twig:13 themes/virgula/feathers/quote.twig:9
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/text.twig:9 themes/virgula/feathers/uploader.twig:10
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/video.twig:10
|
|
|
|
msgid "Text Content"
|
|
|
|
msgstr "文本内容"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/audio.twig:14 themes/virgula/feathers/photo.twig:9
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:16
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:20
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/video.twig:14
|
|
|
|
msgid "File Attachment"
|
|
|
|
msgstr "文件附件"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/missing.twig:4
|
|
|
|
msgid "The post cannot be displayed because the theme does not support it."
|
|
|
|
msgstr "这篇帖子无法显示,因为主题不支持。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/feathers/uploader.twig:21
|
|
|
|
msgid "File attachment:"
|
|
|
|
msgstr "文件附件:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:2
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "评论"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:5
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "作者"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:8
|
|
|
|
msgid "Author's website"
|
|
|
|
msgstr "作者的站点"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:10
|
|
|
|
msgid "Author's email"
|
|
|
|
msgstr "作者的邮箱"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:15
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
|
|
msgstr "时间戳"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:18
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "状态"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:20
|
|
|
|
msgid "Approved"
|
|
|
|
msgstr "批准"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:21
|
|
|
|
msgid "Denied"
|
|
|
|
msgstr "拒绝"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:22
|
|
|
|
msgid "Spam"
|
|
|
|
msgstr "垃圾邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:27
|
|
|
|
msgid "Email Notifications"
|
|
|
|
msgstr "邮件通知"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:35
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "保存"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/edit.twig:36
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:3
|
|
|
|
msgid "Your name"
|
|
|
|
msgstr "您的姓名"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:5
|
|
|
|
msgid "Your email"
|
|
|
|
msgstr "您的邮箱"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:7
|
|
|
|
msgid "Your website"
|
|
|
|
msgstr "您的站点"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:11
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
|
|
msgstr "您的评论"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:14
|
|
|
|
msgid "Notify me when others comment"
|
|
|
|
msgstr "当有其他人评论的时候通知我"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/comment/new.twig:27
|
|
|
|
msgid "Speak"
|
|
|
|
msgstr "说话"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:4
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:55
|
|
|
|
msgid "Controls"
|
|
|
|
msgstr "操作"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:6
|
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
msgstr "全名"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:8
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:12
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "邮件"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:10
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "站点"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:12
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:6
|
|
|
|
msgid "New password?"
|
|
|
|
msgstr "新密码?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:14
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:8
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "确认密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/controls.twig:19
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:4
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:13
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:67
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
msgstr "登陆"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:6
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:6
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:6
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "用户名"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:8
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:8
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:10
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/login.twig:14
|
|
|
|
msgid "Help!"
|
|
|
|
msgstr "需要帮助!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:4
|
|
|
|
msgid "Lost password"
|
|
|
|
msgstr "忘记密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/lost_password.twig:10
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:15
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgstr "提交"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:4
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:18
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:63
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "注册"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/register.twig:10
|
|
|
|
msgid "(again)"
|
|
|
|
msgstr "(再一次)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/forms/user/reset_password.twig:4
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
msgstr "重置密码"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/info.php:3
|
|
|
|
msgid "Virgula"
|
|
|
|
msgstr "Virgula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/info.php:6
|
|
|
|
msgid "A high-contrast theme for Chyrp Lite."
|
|
|
|
msgstr "Chyrp Lite的高对比度主题。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:8
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Page %d"
|
|
|
|
msgstr "第%d页"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:35
|
|
|
|
msgid "Feed"
|
|
|
|
msgstr "订阅"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:38
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
msgstr "档案"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:42
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
msgstr "管理"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:46
|
|
|
|
msgid "Write"
|
|
|
|
msgstr "写作"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:50
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "草稿"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:58
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
msgstr "退出登陆"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:82
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Search this blog"
|
|
|
|
msgstr "搜索此博客"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:83
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
msgstr "查找"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/layouts/default.twig:96
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Called from %s on line %d at %s seconds."
|
|
|
|
msgstr "调用 %s 在行 %d 在 %s 秒."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/403.twig:4
|
|
|
|
msgid "Forbidden."
|
|
|
|
msgstr "被禁止."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/404.twig:4
|
|
|
|
msgid "Not found."
|
|
|
|
msgstr "未找到."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/archive.twig:7 themes/virgula/pages/archive.twig:47
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Archive of %s"
|
|
|
|
msgstr "%s的档案"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/archive.twig:13
|
|
|
|
msgid "F"
|
|
|
|
msgstr "F"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/archive.twig:32 themes/virgula/pages/archive.twig:55
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/author.twig:12 themes/virgula/pages/category.twig:11
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:12 themes/virgula/pages/search.twig:49
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/tag.twig:11 themes/virgula/pages/updated.twig:12
|
|
|
|
msgid "Newer posts"
|
|
|
|
msgstr "较新的帖子"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/archive.twig:37 themes/virgula/pages/archive.twig:56
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/author.twig:13 themes/virgula/pages/category.twig:12
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:13 themes/virgula/pages/search.twig:50
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/tag.twig:12 themes/virgula/pages/updated.twig:13
|
|
|
|
msgid "Older posts"
|
|
|
|
msgstr "较旧的帖子"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/archive.twig:63
|
|
|
|
msgid "There aren't any posts in the timeframe you specified."
|
|
|
|
msgstr "在指定的时间范围内没有任何帖子。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/author.twig:5
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posts created by “%s”"
|
|
|
|
msgstr "由“%s”创建的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/author.twig:17
|
|
|
|
msgid "This user hasn't created any posts."
|
|
|
|
msgstr "此用户尚未创建任何帖子。"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/category.twig:4
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posts in category “%s”"
|
|
|
|
msgstr "“%s” 分类中的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:5
|
|
|
|
msgid "Drafts"
|
|
|
|
msgstr "草稿"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/drafts.twig:17
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "You don't have any drafts."
|
|
|
|
msgstr "您没有任何草稿。"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/index.twig:6 themes/virgula/pages/tags.twig:14
|
|
|
|
msgid "Nothing here yet!"
|
|
|
|
msgstr "然而这里什么也没有!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/index.twig:9
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "Posts"
|
|
|
|
msgstr "所有帖子"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/index.twig:21
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
msgstr "页面"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/index.twig:42
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
msgid "More posts…"
|
|
|
|
msgstr "更多帖子…"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/page.twig:11 themes/virgula/pages/search.twig:20
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Updated on %s."
|
|
|
|
msgstr "更新于%s。"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/page.twig:13 themes/virgula/pages/search.twig:22
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Created on %s."
|
|
|
|
msgstr "创建于 %s。"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/search.twig:5
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Search results for “%s”"
|
|
|
|
msgstr "“%s” 的搜索结果"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/search.twig:7
|
|
|
|
msgid "Your search did not return any results."
|
|
|
|
msgstr "空空如也"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/search.twig:11
|
|
|
|
msgid "Pages containing the search term"
|
|
|
|
msgstr "包含搜索词的网页"
|
|
|
|
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
#: themes/virgula/pages/tag.twig:4
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posts tagged with “%s”"
|
|
|
|
msgstr "“%s” 的帖子标签"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/tags.twig:5
|
2024-09-05 17:51:48 +00:00
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "标签"
|
2024-06-20 14:10:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/updated.twig:5
|
|
|
|
msgid "Updated posts"
|
|
|
|
msgstr "更新后的帖子"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/updated.twig:17
|
|
|
|
msgid "There aren't any updated posts."
|
|
|
|
msgstr "没有任何更新的帖子。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/view.twig:8
|
|
|
|
msgid "Webmentions"
|
|
|
|
msgstr "引用"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: themes/virgula/pages/view.twig:20
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
msgstr "评论"
|