leilukin-tumbleblog/includes/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/chyrp.po

1587 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 筱枫 <q849958241@163.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: includes/class/Config.php:18
msgid "Could not read the configuration file."
msgstr "不能读取配置文件。"
#: includes/class/Config.php:42
msgid "Requested configuration setting not found."
msgstr "未找到请求的配置设置。"
#: includes/class/Model.php:544
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: includes/class/Model.php:578
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/class/Paginator.php:221
msgid "Next"
msgstr "下一篇"
#: includes/class/Paginator.php:255
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"
#: includes/class/Paginator.php:287
msgid "Final"
msgstr "最后"
#: includes/class/Paginator.php:319
msgid "First"
msgstr "第一"
#: includes/class/Query.php:98
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
msgstr "PDO未能执行准备好的语句。"
#: includes/class/Query.php:185
msgid "Query String"
msgstr "查询语句"
#: includes/class/Query.php:192
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: includes/class/Query.php:202 includes/class/SQL.php:156 install.php:798
#, php-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "数据库错误: %s"
#: includes/class/Route.php:47
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
msgstr "路由启动了一个无效的控制器。"
#: includes/class/Route.php:120 includes/controller/Admin.php:653
#: includes/controller/Admin.php:660 includes/controller/Admin.php:785
#: includes/controller/Admin.php:792 includes/controller/Admin.php:1035
#: includes/controller/Admin.php:1044 includes/controller/Admin.php:1053
#: includes/controller/Admin.php:1060 includes/controller/Admin.php:1067
#: includes/controller/Admin.php:1079 includes/controller/Admin.php:1086
#: includes/controller/Admin.php:1093 includes/controller/Admin.php:1206
#: includes/controller/Admin.php:1215 includes/controller/Admin.php:1229
#: includes/controller/Admin.php:1248 includes/controller/Admin.php:1267
#: includes/controller/Admin.php:1274 includes/controller/Admin.php:1281
#: includes/controller/Admin.php:1544 includes/controller/Admin.php:1553
#: includes/controller/Admin.php:1566 includes/controller/Admin.php:1645
#: includes/controller/Admin.php:1654 includes/controller/Admin.php:1670
#: includes/controller/Admin.php:1794 includes/controller/Admin.php:1817
#: includes/controller/Admin.php:1838 includes/controller/Admin.php:2920
#: includes/controller/Admin.php:2999 includes/controller/Admin.php:3145
#: includes/controller/Admin.php:3152 includes/controller/Admin.php:3159
#: includes/controller/Admin.php:3532 includes/controller/Ajax.php:38
#: includes/controller/Ajax.php:262 includes/controller/Main.php:1264
#: includes/download.php:14 includes/error.php:205 includes/helpers.php:2234
#: includes/helpers.php:2241 includes/helpers.php:2248
#: includes/helpers.php:2263 includes/helpers.php:2272
#: includes/helpers.php:2286 includes/helpers.php:2293
#: includes/helpers.php:2701 includes/helpers.php:2714
#: includes/helpers.php:2720 includes/helpers.php:2726
#: includes/helpers.php:2767 includes/helpers.php:2773
#: includes/helpers.php:2779 includes/helpers.php:2932
#: includes/helpers.php:2938 includes/helpers.php:2944
#: includes/helpers.php:2950 includes/helpers.php:2955
#: includes/helpers.php:2960 includes/helpers.php:2965
#: includes/helpers.php:2972 includes/lib/ThumbnailFile.php:323
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:354 includes/lib/ThumbnailFile.php:408
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:469 includes/thumbnail.php:15
#: install.php:1080 upgrade.php:168 upgrade.php:185 upgrade.php:202
#: upgrade.php:219 upgrade.php:236 upgrade.php:257 upgrade.php:303
#: upgrade.php:320 upgrade.php:341 upgrade.php:358 upgrade.php:375
#: upgrade.php:392 upgrade.php:413 upgrade.php:430 upgrade.php:564
#: upgrade.php:581 upgrade.php:603 upgrade.php:633
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: includes/class/Route.php:121
msgid "Invalid action."
msgstr "无效动作。"
#: includes/class/Route.php:133 includes/controller/Admin.php:176
#: includes/controller/Admin.php:206 includes/controller/Admin.php:259
#: includes/controller/Admin.php:265 includes/controller/Admin.php:322
#: includes/controller/Admin.php:360 includes/controller/Admin.php:387
#: includes/controller/Admin.php:432 includes/controller/Admin.php:450
#: includes/controller/Admin.php:474 includes/controller/Admin.php:494
#: includes/controller/Admin.php:621 includes/controller/Admin.php:641
#: includes/controller/Admin.php:647 includes/controller/Admin.php:711
#: includes/controller/Admin.php:763 includes/controller/Admin.php:769
#: includes/controller/Admin.php:855 includes/controller/Admin.php:888
#: includes/controller/Admin.php:894 includes/controller/Admin.php:948
#: includes/controller/Admin.php:994 includes/controller/Admin.php:1023
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1146
#: includes/controller/Admin.php:1184 includes/controller/Admin.php:1200
#: includes/controller/Admin.php:1332 includes/controller/Admin.php:1373
#: includes/controller/Admin.php:1379 includes/controller/Admin.php:1465
#: includes/controller/Admin.php:1514 includes/controller/Admin.php:1532
#: includes/controller/Admin.php:1538 includes/controller/Admin.php:1590
#: includes/controller/Admin.php:1626 includes/controller/Admin.php:1632
#: includes/controller/Admin.php:1702 includes/controller/Admin.php:1749
#: includes/controller/Admin.php:1755 includes/controller/Admin.php:1878
#: includes/controller/Admin.php:1930 includes/controller/Admin.php:1984
#: includes/controller/Admin.php:1990 includes/controller/Admin.php:2027
#: includes/controller/Admin.php:2086 includes/controller/Admin.php:2097
#: includes/controller/Admin.php:2437 includes/controller/Admin.php:2448
#: includes/controller/Admin.php:2705 includes/controller/Admin.php:2799
#: includes/controller/Admin.php:2844 includes/controller/Admin.php:2886
#: includes/controller/Admin.php:2892 includes/controller/Admin.php:2965
#: includes/controller/Admin.php:2971 includes/controller/Admin.php:3038
#: includes/controller/Admin.php:3044 includes/controller/Admin.php:3082
#: includes/controller/Admin.php:3100 includes/controller/Admin.php:3121
#: includes/controller/Admin.php:3139 includes/controller/Admin.php:3207
#: includes/controller/Admin.php:3283 includes/controller/Admin.php:3336
#: includes/controller/Admin.php:3351 includes/controller/Admin.php:3404
#: includes/controller/Admin.php:3418 includes/controller/Admin.php:3485
#: includes/controller/Ajax.php:64 includes/controller/Ajax.php:87
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:109
#: includes/controller/Ajax.php:140 includes/controller/Ajax.php:146
#: includes/controller/Ajax.php:197 includes/controller/Ajax.php:203
#: includes/controller/Ajax.php:239 includes/controller/Ajax.php:256
#: includes/controller/Ajax.php:281 includes/controller/Ajax.php:287
#: includes/controller/Main.php:581 includes/controller/Main.php:666
#: includes/download.php:21 includes/helpers.php:2708 includes/thumbnail.php:22
msgid "Access Denied"
msgstr "访问被拒绝"
#: includes/class/Route.php:134 includes/download.php:22
#: includes/thumbnail.php:23
msgid "You are not allowed to view this site."
msgstr "您不允许访问这个站点。"
#: includes/class/SQL.php:112
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
msgstr ""
#: includes/class/Update.php:84
#, php-format
msgid "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; is available."
msgstr "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; 现已可用。"
#: includes/class/Update.php:86 includes/class/Update.php:99
msgid "Go to GitHub!"
msgstr "前往 GitHub"
#: includes/class/Update.php:97
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
msgstr "无法检查新的Chyrp Lite版本。"
#: includes/common.php:344 includes/common.php:352
msgid "Service Unavailable"
msgstr "暂停服务"
#: includes/common.php:345
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
msgstr ""
#: includes/common.php:353
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
msgstr ""
#: includes/controller/Admin.php:177
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
msgstr "您没有足够的权限查看此区域。"
#: includes/controller/Admin.php:207 includes/controller/Admin.php:260
#: includes/controller/Ajax.php:147
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
msgstr "您没有足够的权限增加帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:214
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
msgstr "您必须启用至少一个羽毛才能撰写帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:228 includes/controller/Admin.php:271
#: includes/controller/Admin.php:316 includes/controller/Admin.php:381
#: includes/controller/Admin.php:426 includes/controller/Admin.php:468
#: includes/controller/Admin.php:729 includes/controller/Admin.php:801
#: includes/controller/Admin.php:870 includes/controller/Admin.php:912
#: includes/controller/Admin.php:1111 includes/controller/Admin.php:1161
#: includes/controller/Admin.php:1238 includes/controller/Admin.php:1297
#: includes/controller/Admin.php:1347 includes/controller/Admin.php:1397
#: includes/controller/Admin.php:1605 includes/controller/Admin.php:1679
#: includes/controller/Admin.php:1717 includes/controller/Admin.php:1773
#: includes/controller/Admin.php:1940 includes/controller/Admin.php:2003
#: includes/controller/Admin.php:2927 includes/controller/Admin.php:3006
#: includes/controller/Ajax.php:81 includes/controller/Ajax.php:124
#: includes/controller/Main.php:284 includes/download.php:33
#: includes/download.php:41 includes/helpers.php:170 includes/thumbnail.php:36
#: includes/thumbnail.php:46
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: includes/controller/Admin.php:229 includes/controller/Admin.php:272
msgid "Feather not found."
msgstr "羽毛未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:266 includes/controller/Admin.php:361
#: includes/controller/Admin.php:451 includes/controller/Admin.php:648
#: includes/controller/Admin.php:770 includes/controller/Admin.php:895
#: includes/controller/Admin.php:1030 includes/controller/Admin.php:1185
#: includes/controller/Admin.php:1380 includes/controller/Admin.php:1539
#: includes/controller/Admin.php:1633 includes/controller/Admin.php:1756
#: includes/controller/Admin.php:1991 includes/controller/Admin.php:2098
#: includes/controller/Admin.php:2449 includes/controller/Admin.php:2893
#: includes/controller/Admin.php:2972 includes/controller/Admin.php:3045
#: includes/controller/Admin.php:3101 includes/controller/Admin.php:3140
#: includes/controller/Admin.php:3284 includes/controller/Admin.php:3352
#: includes/controller/Admin.php:3419 includes/controller/Ajax.php:65
#: includes/controller/Ajax.php:110 includes/controller/Ajax.php:141
#: includes/controller/Ajax.php:198 includes/controller/Ajax.php:240
#: includes/controller/Ajax.php:282 includes/controller/Main.php:809
#: includes/controller/Main.php:935 includes/controller/Main.php:971
#: includes/controller/Main.php:1049 includes/controller/Main.php:1140
#: includes/controller/Main.php:1210 includes/controller/Main.php:1217
msgid "Invalid authentication token."
msgstr "无效的认证令牌。"
#: includes/controller/Admin.php:288
msgid "Post created!"
msgstr "帖子已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:289 includes/controller/Admin.php:401
#: includes/controller/Admin.php:1960
msgid "View post!"
msgstr "查看帖子!"
#: includes/controller/Admin.php:304 includes/controller/Admin.php:369
#: includes/controller/Admin.php:414 includes/controller/Admin.php:456
#: includes/controller/Admin.php:717 includes/controller/Admin.php:778
#: includes/controller/Admin.php:861 includes/controller/Admin.php:900
#: includes/controller/Admin.php:1152 includes/controller/Admin.php:1190
#: includes/controller/Admin.php:1338 includes/controller/Admin.php:1385
#: includes/controller/Admin.php:1596 includes/controller/Admin.php:1638
#: includes/controller/Admin.php:1708 includes/controller/Admin.php:1761
#: includes/controller/Ajax.php:70 includes/controller/Ajax.php:115
msgid "No ID Specified"
msgstr "未指定ID"
#: includes/controller/Admin.php:305
msgid "An ID is required to edit a post."
msgstr "编辑帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:317 includes/controller/Admin.php:382
#: includes/controller/Admin.php:427 includes/controller/Admin.php:469
#: includes/controller/Ajax.php:82
msgid "Post not found."
msgstr "帖子未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:323 includes/controller/Admin.php:388
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:370
msgid "An ID is required to update a post."
msgstr "更新帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:400
msgid "Post updated."
msgstr "帖子已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:415 includes/controller/Admin.php:457
#: includes/controller/Ajax.php:71
msgid "An ID is required to delete a post."
msgstr "删除帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:433 includes/controller/Admin.php:475
#: includes/controller/Ajax.php:88
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
msgstr "您没有足够的权限删除这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:481 includes/controller/Ajax.php:92
msgid "Post deleted."
msgstr "帖子已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:495
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
msgstr "您没有足够的权限管理任何帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:622 includes/controller/Admin.php:642
#: includes/controller/Ajax.php:204
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
msgstr "您没有足够的权限增加页面。"
#: includes/controller/Admin.php:654 includes/controller/Admin.php:786
msgid "Title cannot be blank."
msgstr "标题不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:661 includes/controller/Admin.php:793
msgid "Body cannot be blank."
msgstr "正文不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:697
msgid "Page created!"
msgstr "页面已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:698 includes/controller/Admin.php:842
#: includes/controller/Admin.php:1967 includes/controller/Admin.php:3443
msgid "View page!"
msgstr "查看页面!"
#: includes/controller/Admin.php:712
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个页面。"
#: includes/controller/Admin.php:718 includes/controller/Admin.php:779
msgid "An ID is required to edit a page."
msgstr "编辑页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:730 includes/controller/Admin.php:802
#: includes/controller/Admin.php:871 includes/controller/Admin.php:913
#: includes/controller/Ajax.php:125
msgid "Page not found."
msgstr "页面未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:764
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
msgstr "您没有足够的权限编辑页面。"
#: includes/controller/Admin.php:841
msgid "Page updated."
msgstr "页面已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:856 includes/controller/Admin.php:889
#: includes/controller/Ajax.php:104
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
msgstr "您没有足够的权限删除页面。"
#: includes/controller/Admin.php:862 includes/controller/Admin.php:901
#: includes/controller/Ajax.php:116
msgid "An ID is required to delete a page."
msgstr "删除页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:933 includes/controller/Ajax.php:129
msgid "Page deleted."
msgstr "页面已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:949
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
msgstr "您没有足够的权限管理页面。"
#: includes/controller/Admin.php:995 includes/controller/Admin.php:1024
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
msgstr "您没有足够的权限增加用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1207
msgid "Please enter a username for the account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Admin.php:1045 includes/controller/Admin.php:1216
#: includes/controller/Main.php:821 install.php:740
msgid "Invalid username."
msgstr "无效的用户名。"
#: includes/controller/Admin.php:1054 includes/controller/Admin.php:1230
#: includes/controller/Main.php:830
msgid "That username is already in use."
msgstr "用户名已被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1061 includes/controller/Main.php:835
#: includes/controller/Main.php:1222 install.php:743
msgid "Passwords cannot be blank."
msgstr "密码不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1068 includes/controller/Admin.php:1249
#: includes/controller/Main.php:839 includes/controller/Main.php:1058
#: includes/controller/Main.php:1226 install.php:673 install.php:745
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
#: includes/controller/Admin.php:1074 includes/controller/Admin.php:1256
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
msgstr "请考虑为这个用户设置一个更强的密码。"
#: includes/controller/Admin.php:1080 includes/controller/Admin.php:1268
#: includes/controller/Admin.php:3146 includes/controller/Main.php:848
#: includes/controller/Main.php:1071 install.php:748
msgid "Email address cannot be blank."
msgstr "邮件地址不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1087 includes/controller/Admin.php:1275
#: includes/controller/Admin.php:3153 includes/controller/Main.php:852
#: includes/controller/Main.php:1075 install.php:750
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的邮件地址。"
#: includes/controller/Admin.php:1094 includes/controller/Admin.php:1282
#: includes/controller/Main.php:862 includes/controller/Main.php:1080
msgid "Invalid website URL."
msgstr "无效的网站URL。"
#: includes/controller/Admin.php:1112 includes/controller/Admin.php:1298
#: includes/controller/Admin.php:1606 includes/controller/Admin.php:1680
#: includes/controller/Admin.php:1718 includes/controller/Admin.php:1774
msgid "Group not found."
msgstr "组未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1133
msgid "User added."
msgstr "用户已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1147 includes/controller/Admin.php:1201
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
msgstr "您没有足够的权限编辑用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1153 includes/controller/Admin.php:1191
msgid "An ID is required to edit a user."
msgstr "编辑用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1162 includes/controller/Admin.php:1239
#: includes/controller/Admin.php:1348 includes/controller/Admin.php:1398
#: includes/controller/Main.php:285
msgid "User not found."
msgstr "用户未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1319
msgid "User updated."
msgstr "用户已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1333 includes/controller/Admin.php:1374
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
msgstr "您没有足够的权限删除用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1339 includes/controller/Admin.php:1386
msgid "An ID is required to delete a user."
msgstr "删除用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1353
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "您不能删除您自己的账户。"
#: includes/controller/Admin.php:1409 includes/controller/Admin.php:1431
#: includes/controller/Admin.php:1784 includes/controller/Admin.php:1809
#: includes/controller/Admin.php:1830 includes/controller/Admin.php:3362
#: includes/controller/Admin.php:3371
msgid "Gone"
msgstr "前往"
#: includes/controller/Admin.php:1410
msgid "New owner for posts does not exist."
msgstr "新帖子的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1432
msgid "New owner for pages does not exist."
msgstr "新页面的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1450
msgid "User deleted."
msgstr "用户已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1466
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
msgstr "您没有足够的权限管理用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1515 includes/controller/Admin.php:1533
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
msgstr "您没有足够的权限添加组。"
#: includes/controller/Admin.php:1545 includes/controller/Admin.php:1646
msgid "Please enter a name for the group."
msgstr "请输入组名。"
#: includes/controller/Admin.php:1554 includes/controller/Admin.php:1655
msgid "Invalid group name."
msgstr "组名称无效。"
#: includes/controller/Admin.php:1567 includes/controller/Admin.php:1671
msgid "That group name is already in use."
msgstr "这个组名已经被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1577
msgid "Group added."
msgstr "组已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1591 includes/controller/Admin.php:1627
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
msgstr "您没有足够的权限编辑组。"
#: includes/controller/Admin.php:1597 includes/controller/Admin.php:1639
msgid "An ID is required to edit a group."
msgstr "编辑组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1689
msgid "Group updated."
msgstr "组已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1703 includes/controller/Admin.php:1750
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
msgstr "您没有足够的权限删除组。"
#: includes/controller/Admin.php:1709 includes/controller/Admin.php:1762
msgid "An ID is required to delete a group."
msgstr "删除组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1723
msgid "You cannot delete your own group."
msgstr "您不能删除您自己的组。"
#: includes/controller/Admin.php:1785
msgid "New member group does not exist."
msgstr "新成员组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1795
msgid "New member group must be specified."
msgstr "新成员组必须被自定。"
#: includes/controller/Admin.php:1810 includes/controller/Admin.php:3363
msgid "New default group does not exist."
msgstr "新的默认组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1818
msgid "New default group must be specified."
msgstr "新的默认组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1831 includes/controller/Admin.php:3372
msgid "New guest group does not exist."
msgstr "新的访问组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1839
msgid "New guest group must be specified."
msgstr "新的访问组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1863
msgid "Group deleted."
msgstr "组已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1879
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
msgstr "您没有足够的权限管理组。"
#: includes/controller/Admin.php:1931 includes/controller/Admin.php:1985
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
msgstr "您没有足够的权限删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1941 includes/controller/Admin.php:2004
#: includes/download.php:34 includes/download.php:42 includes/thumbnail.php:37
#: includes/thumbnail.php:47
msgid "File not found."
msgstr "未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1958
msgid "A post is using this upload."
msgstr "一个帖子正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:1965
msgid "A page is using this upload."
msgstr "一个页面正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:2009
msgid "Failed to delete upload."
msgstr "无法删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:2014
msgid "Upload deleted."
msgstr "上传已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:2028 includes/controller/Ajax.php:288
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
msgstr "您没有足够的权限来管理上载。"
#: includes/controller/Admin.php:2087
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
msgstr "您没有足够的权限导出内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2409
msgid "You did not select anything to export."
msgstr "您没有选择任何导出的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2438
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
msgstr "您没有足够的权限导入内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2457
msgid "Posts export file is invalid."
msgstr "帖子导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2467
msgid "Pages export file is invalid."
msgstr "页面导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2480
msgid "Groups export file is invalid."
msgstr "组导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2493
msgid "Users export file is invalid."
msgstr "用户导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2521
msgid "You did not select anything to import."
msgstr "您没有选择任何要导入的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2692
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
msgstr "Chyrp Lite 内容成功导入!"
#: includes/controller/Admin.php:2706 includes/controller/Admin.php:2800
#: includes/controller/Admin.php:2887 includes/controller/Admin.php:2966
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
msgstr "您没有足够的权限切换扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2845 includes/controller/Admin.php:3039
#: includes/controller/Admin.php:3083 includes/controller/Admin.php:3122
#: includes/controller/Admin.php:3208 includes/controller/Admin.php:3337
#: includes/controller/Admin.php:3405 includes/controller/Admin.php:3486
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
msgstr "您没有足够的权限改变设置。"
#: includes/controller/Admin.php:2850
msgid "You are currently previewing a theme."
msgstr "您目前正在预览主题。"
#: includes/controller/Admin.php:2851
msgid "Stop!"
msgstr "停止!"
#: includes/controller/Admin.php:2898 includes/controller/Admin.php:2977
msgid "No Extension Specified"
msgstr "没有指定扩展"
#: includes/controller/Admin.php:2899
msgid "You did not specify an extension to enable."
msgstr "您没有指定要启用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2921
msgid "Extension already enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2928 includes/controller/Admin.php:3007
msgid "Extension not found."
msgstr "扩展未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:2949
msgid "Extension enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2978
msgid "You did not specify an extension to disable."
msgstr "您没有指定要停用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:3000
msgid "Extension already disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:3025
msgid "Extension disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:3050
msgid "No Theme Specified"
msgstr "没有指定主题"
#: includes/controller/Admin.php:3051
msgid "You did not specify which theme to select."
msgstr "您没有指定要选择哪个主题。"
#: includes/controller/Admin.php:3069
msgid "Theme changed."
msgstr "主题已更改。"
#: includes/controller/Admin.php:3093
msgid "Preview stopped."
msgstr "预览已停止。"
#: includes/controller/Admin.php:3108
msgid "Preview started."
msgstr "预览已开始。"
#: includes/controller/Admin.php:3160
msgid "Invalid canonical URL."
msgstr "无效的规范URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3194 includes/controller/Admin.php:3323
#: includes/controller/Admin.php:3391 includes/controller/Admin.php:3472
msgid "Settings updated."
msgstr "设置已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:3433
msgid "My Awesome Homepage"
msgstr "我最棒的主页"
#: includes/controller/Admin.php:3434
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "然而这里什么也没有!"
#: includes/controller/Admin.php:3442
msgid "Page created."
msgstr "页面已创建。"
#: includes/controller/Admin.php:3466
msgid "Clean URLs have been disabled because URL rewriting is not active."
msgstr "由于 URL 重写未激活,因此已禁用干净 URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3507 includes/controller/Main.php:964
msgid "You are already logged in."
msgstr "您已登陆。"
#: includes/controller/Admin.php:3533 includes/controller/Ajax.php:39
#: includes/controller/Ajax.php:263 includes/download.php:15
#: includes/thumbnail.php:16
msgid "Missing argument."
msgstr "缺少参数。"
#: includes/controller/Admin.php:3546
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: includes/controller/Admin.php:3565
msgid "Write"
msgstr "写作"
#: includes/controller/Admin.php:3570
msgid "Manage"
msgstr "管理所有"
#: includes/controller/Admin.php:3575
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/controller/Admin.php:3580
msgid "Extend"
msgstr "扩展"
#: includes/controller/Admin.php:3591
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: includes/controller/Admin.php:3631
msgid "Posts"
msgstr "所有帖子"
#: includes/controller/Admin.php:3640
msgid "Pages"
msgstr "所有页面"
#: includes/controller/Admin.php:3649 includes/controller/Admin.php:3696
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: includes/controller/Admin.php:3659
msgid "Groups"
msgstr "所有组"
#: includes/controller/Admin.php:3668
msgid "Uploads"
msgstr "上传"
#: includes/controller/Admin.php:3673
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: includes/controller/Admin.php:3676
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/controller/Admin.php:3694
msgid "General"
msgstr "通用"
#: includes/controller/Admin.php:3695
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/controller/Admin.php:3697
msgid "Routes"
msgstr "路由"
#: includes/controller/Admin.php:3718
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#: includes/controller/Admin.php:3719
msgid "Feathers"
msgstr "羽毛"
#: includes/controller/Admin.php:3720
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: includes/controller/Ajax.php:185 includes/controller/Ajax.php:227
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/controller/Ajax.php:257
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
msgstr "您没有足够的权限来上传文件。"
#: includes/controller/Ajax.php:273
msgid "File uploaded."
msgstr "文件已上载。"
#: includes/controller/Main.php:264
msgid "Updated posts"
msgstr "更新后的帖子"
#: includes/controller/Main.php:276
msgid "You did not specify a user ID."
msgstr "您没有指定用户 ID。"
#: includes/controller/Main.php:310
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "由&#8220;%s&#8221;创建的帖子"
#: includes/controller/Main.php:370 includes/controller/Main.php:389
#: includes/controller/Main.php:408
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "%s的档案"
#: includes/controller/Main.php:503
msgid "Please enter a search term."
msgstr "请输入搜索项。"
#: includes/controller/Main.php:567
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; 的搜索结果"
#: includes/controller/Main.php:582
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
msgstr "您没有足够的权限查看草稿。"
#: includes/controller/Main.php:600
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
#: includes/controller/Main.php:623
msgid "This post is not published."
msgstr "帖子没有被发布。"
#: includes/controller/Main.php:628
msgid "This post is scheduled to be published."
msgstr "此帖子预定将发布。"
#: includes/controller/Main.php:667
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "您不允许查看这个页面。"
#: includes/controller/Main.php:747
msgid "There aren't enough posts for random selection."
msgstr "没有足够的帖子来随机选择。"
#: includes/controller/Main.php:796
msgid "This site does not allow registration."
msgstr "站点不允许注册。"
#: includes/controller/Main.php:802
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
msgstr "您不能注册账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:814 install.php:735
msgid "Please enter a username for your account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Main.php:843 includes/controller/Main.php:1064
#: includes/controller/Main.php:1230
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
msgstr "请考虑为您的账户设置个更强大的密码。"
#: includes/controller/Main.php:857
msgid "Incorrect captcha response."
msgstr "错误的验证码。"
#: includes/controller/Main.php:885
msgid "We have emailed you an activation link."
msgstr "我们已经通过电子邮件发送您的激活链接。"
#: includes/controller/Main.php:893 includes/controller/Main.php:948
msgid "Your account is now active."
msgstr "您的账户现已激活。"
#: includes/controller/Main.php:902
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: includes/controller/Main.php:914
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
msgstr "您不能激活账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:927 includes/controller/Main.php:1133
#: includes/controller/Main.php:1202
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
msgstr "请联系博客管理员以获取有关您帐户的帮助。"
#: includes/controller/Main.php:941
msgid "Your account has already been activated."
msgstr "您的账户已经被激活过。"
#: includes/controller/Main.php:982
msgid "Incorrect username and/or password."
msgstr "不正确的用户名或者密码。"
#: includes/controller/Main.php:992
msgid "You must activate your account before you log in."
msgstr "在登陆前必须激活您的账户。"
#: includes/controller/Main.php:999
msgid "Logged in."
msgstr "已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1008 includes/error.php:556
msgid "Log in"
msgstr "登陆"
#: includes/controller/Main.php:1020
msgid "You aren't logged in."
msgstr "您没有登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1027
msgid "Logged out."
msgstr "退出登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1042
msgid "You must be logged in to access user controls."
msgstr "您必须登陆才能访问用户操作。"
#: includes/controller/Main.php:1104 includes/controller/Main.php:1239
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "您的配置文件已经更新。"
#: includes/controller/Main.php:1113
msgid "Controls"
msgstr "操作"
#: includes/controller/Main.php:1127 includes/controller/Main.php:1180
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
msgstr "您不能重设密码,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1145
msgid "Please enter your username."
msgstr "请在下面输入您的用户名,我们会通过电子邮件向您发送新帐户的密码。"
#: includes/controller/Main.php:1157
msgid "We have emailed you a password reset link."
msgstr "我们已通过电子邮件向您发送密码重置链接。"
#: includes/controller/Main.php:1166
msgid "Lost password"
msgstr "忘记密码"
#: includes/controller/Main.php:1192
msgid "The link has expired. Please try again."
msgstr "链接已过期。请重试。"
#: includes/controller/Main.php:1252
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: includes/controller/Main.php:1265 includes/helpers.php:2235
msgid "Webmention support is disabled for this site."
msgstr "此站点禁用Webmention支持。"
#: includes/error.php:206
msgid "An unspecified error has occurred."
msgstr "发生未指定错误。"
#: includes/error.php:544
msgid "Backtrace"
msgstr "回溯"
#: includes/error.php:548
#, php-format
msgid "%s on line %d"
msgstr "%s 在行 %d"
#: includes/error.php:561
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: includes/helpers.php:23
msgid "Session cannot be started more than once."
msgstr "会话不能多次启动。"
#: includes/helpers.php:143
msgid "Forbidden"
msgstr "被禁止"
#: includes/helpers.php:144
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "您没有权限访问这个资源。"
#: includes/helpers.php:171
msgid "The requested resource was not found."
msgstr "请求的资源未找到。"
#: includes/helpers.php:2242
msgid "The URL for your page is not valid."
msgstr "您的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2249
msgid "The URL for our page is not valid."
msgstr "我们的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2264
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
msgstr "源 URL 和目标 URL 不能相同。"
#: includes/helpers.php:2273
msgid "We have not published at that URL."
msgstr "我们尚未在该网址上发布内容。"
#: includes/helpers.php:2287
msgid "You have not published at that URL."
msgstr "您尚未在该 URL 上发布内容。"
#: includes/helpers.php:2294
msgid "Your page does not link to our page."
msgstr "您的页面没有链接到我们的页面。"
#: includes/helpers.php:2497
msgid "Please create the uploads directory."
msgstr "请创建上传目录。"
#: includes/helpers.php:2499
msgid "Please make the uploads directory writable."
msgstr "请确保上传目录科协。"
#: includes/helpers.php:2520
#, php-format
msgid "%s module is missing."
msgstr "找不到模块 %s 。"
#: includes/helpers.php:2533
#, php-format
msgid "%s module is damaged."
msgstr "模块 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2551
#, php-format
msgid "%s feather is missing."
msgstr "找不到羽毛 %s 。"
#: includes/helpers.php:2564
#, php-format
msgid "%s feather is damaged."
msgstr "羽毛 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2641 includes/helpers.php:2667
#, php-format
msgid "Execution of %s has been cancelled."
msgstr "执行 %s 已被取消。"
#: includes/helpers.php:2702
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
msgstr "上传的文件是不支持的类型。"
#: includes/helpers.php:2709
msgid "Only uploaded files are accepted."
msgstr "只有上传的文件被接受。"
#: includes/helpers.php:2715 includes/helpers.php:2768
msgid "Upload path does not exist."
msgstr "上传路径不存在。"
#: includes/helpers.php:2721 includes/helpers.php:2774
msgid "Upload path is not writable."
msgstr "上传路径不可写。"
#: includes/helpers.php:2727 includes/helpers.php:2780
#: includes/helpers.php:2956
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "写入文件到磁盘失败。"
#: includes/helpers.php:2933
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
"php.ini."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>upload_max_filesize</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2939
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
"HTML form."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>MAX_FILE_SIZE</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2945
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上传文件仅部分上传。"
#: includes/helpers.php:2951
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "缺少临时文件夹。"
#: includes/helpers.php:2961
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
msgstr "文件上传已被PHP扩展停止。"
#: includes/helpers.php:2966
#, php-format
msgid "File upload failed with error %d."
msgstr "上传文件失败,错误:%d."
#: includes/helpers.php:2973
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
"site."
msgstr "上传的文件超过本站点允许的 %d M。"
#: includes/helpers.php:3457
#, php-format
msgid "JSON encoding error: %s"
msgstr "JSON编码错误%s"
#: includes/helpers.php:3487
#, php-format
msgid "JSON decoding error: %s"
msgstr "JSON解码错误%s"
#: includes/helpers.php:3575
msgid "Failed to create Zip archive."
msgstr "无法创建 Zip 存档。"
#: includes/helpers.php:3684
#, php-format
msgid "Activate your account at %s"
msgstr "在 %s 上激活您的账户"
#: includes/helpers.php:3685 includes/helpers.php:3727
#, php-format
msgid "Hello, %s."
msgstr "您好,%s."
#: includes/helpers.php:3688
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
msgstr "您收到此邮件因为您已经注册了新账户。"
#: includes/helpers.php:3691
msgid "Visit this link to activate your account:"
msgstr "访问这个链接激活您的账户:"
#: includes/helpers.php:3726
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "在 %s上重置您的密码"
#: includes/helpers.php:3730
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
msgstr "您收到此消息是因为您请求了新密码。"
#: includes/helpers.php:3733
msgid "Visit this link to reset your password:"
msgstr "访问这个链接重置您的密码:"
#: includes/lib/AtomFeed.php:151 includes/lib/JSONFeed.php:105
msgid "Guest"
msgstr "访问者"
#: includes/lib/Leaf.php:503
#, php-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: includes/lib/Leaf.php:508
#, php-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: includes/lib/Leaf.php:512
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: includes/lib/Leaf.php:748
msgid "Image source"
msgstr "图片来源"
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:324 includes/lib/ThumbnailFile.php:355
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:409 includes/lib/ThumbnailFile.php:470
msgid "Failed to create image thumbnail."
msgstr "无法创建图片缩略图。"
#: includes/main.js.php:29
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
msgstr "哎呀!这个网页出了点问题。"
#: includes/main.js.php:34
#, php-format
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
msgstr "最大文件大小:%d 兆字节!"
#: includes/main.js.php:44
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "您确定您想删除这篇帖子?"
#: includes/main.js.php:108
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
msgstr "您确定您想要删除这个页面以及它的子页面?"
#: includes/model/Group.php:337
msgid "Change Settings"
msgstr "改变设置"
#: includes/model/Group.php:338
msgid "Toggle Extensions"
msgstr "切换扩展"
#: includes/model/Group.php:339
msgid "View Site"
msgstr "查看站点"
#: includes/model/Group.php:340
msgid "View Private Posts"
msgstr "查看私人帖子"
#: includes/model/Group.php:341
msgid "View Scheduled Posts"
msgstr "查看定时发布的帖子"
#: includes/model/Group.php:342
msgid "View Drafts"
msgstr "查看草稿"
#: includes/model/Group.php:343
msgid "View Own Drafts"
msgstr "查看自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:344
msgid "Add Posts"
msgstr "增加帖子"
#: includes/model/Group.php:345
msgid "Add Drafts"
msgstr "增加草稿"
#: includes/model/Group.php:346
msgid "Edit Posts"
msgstr "编辑帖子"
#: includes/model/Group.php:347
msgid "Edit Drafts"
msgstr "编辑草稿"
#: includes/model/Group.php:348
msgid "Edit Own Posts"
msgstr "编辑自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:349
msgid "Edit Own Drafts"
msgstr "编辑自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:350
msgid "Delete Posts"
msgstr "删除帖子"
#: includes/model/Group.php:351
msgid "Delete Drafts"
msgstr "删除草稿"
#: includes/model/Group.php:352
msgid "Delete Own Posts"
msgstr "删除自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:353
msgid "Delete Own Drafts"
msgstr "删除自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:354
msgid "View Pages"
msgstr "查看页面"
#: includes/model/Group.php:355
msgid "Add Pages"
msgstr "增加页面"
#: includes/model/Group.php:356
msgid "Edit Pages"
msgstr "编辑页面"
#: includes/model/Group.php:357
msgid "Delete Pages"
msgstr "删除页面"
#: includes/model/Group.php:358
msgid "Add Users"
msgstr "增加用户"
#: includes/model/Group.php:359
msgid "Edit Users"
msgstr "编辑用户"
#: includes/model/Group.php:360
msgid "Delete Users"
msgstr "删除用户"
#: includes/model/Group.php:361
msgid "Add Groups"
msgstr "增加组"
#: includes/model/Group.php:362
msgid "Edit Groups"
msgstr "编辑组"
#: includes/model/Group.php:363
msgid "Delete Groups"
msgstr "删除组"
#: includes/model/Group.php:364
msgid "Import Content"
msgstr "导入内容"
#: includes/model/Group.php:365
msgid "Export Content"
msgstr "导出内容"
#: includes/model/Page.php:460 includes/model/Post.php:1135
msgid "[Guest]"
msgstr "[客人]"
#: includes/model/User.php:257
msgid "Failed to encrypt password."
msgstr "无法加密密码。"
#: install.php:149
msgid "PDO is required for database access."
msgstr "PDO 是访问数据库所必须的。"
#: install.php:154 upgrade.php:128
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
msgstr "请对安装目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:160 upgrade.php:134
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>includes</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:166 upgrade.php:140
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>caches</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:172 upgrade.php:146
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>twig</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:178 upgrade.php:152
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>thumbs</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:255
msgid "Chyrp Lite Installer"
msgstr "Chyrp Lite安装程序"
#: install.php:718
msgid "Database cannot be blank."
msgstr "数据库不能为空。"
#: install.php:721
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
msgstr "Chyrp URL 不能为空。"
#: install.php:723
msgid "Invalid Chyrp URL."
msgstr "无效的Chyrp URL。"
#: install.php:726
msgid "Please enter a name for your website."
msgstr "请输入您站点的名字。"
#: install.php:729
msgid "Time zone cannot be blank."
msgstr "时区不能为空。"
#: install.php:732
msgid "Language cannot be blank."
msgstr "语言不能为空。"
#: install.php:756
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
msgstr "无法确定数据库的绝对路径。"
#: install.php:763
msgid "Please make the database writable by the server."
msgstr "请确保您的数据库在这个服务器上可写。"
#: install.php:767
msgid "Please enter a username and password for the database."
msgstr "请输入数据库的用户名和密码。"
#: install.php:1081 upgrade.php:169 upgrade.php:186 upgrade.php:203
#: upgrade.php:220 upgrade.php:237 upgrade.php:258 upgrade.php:304
#: upgrade.php:321 upgrade.php:342 upgrade.php:359 upgrade.php:376
#: upgrade.php:393 upgrade.php:414 upgrade.php:431 upgrade.php:565
#: upgrade.php:582 upgrade.php:604 upgrade.php:634
msgid "Could not write the configuration file."
msgstr "不能写入配置文件。"
#: install.php:1105
msgid "Database Setup"
msgstr "数据库设置"
#: install.php:1107
msgid "Adapter"
msgstr "适配器"
#: install.php:1121
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: install.php:1125
msgid "Port"
msgstr ""
#: install.php:1125 install.php:1154
msgid "(optional)"
msgstr "(可选)"
#: install.php:1129 install.php:1192
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: install.php:1133 install.php:1196 install.php:1200
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: install.php:1137
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: install.php:1139
msgid "(absolute or relative path)"
msgstr "(相对或者绝对路径)"
#: install.php:1145
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
msgstr "确保您的PostgresQL数据库使用 UTF-8 编码。"
#: install.php:1148
msgid ""
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
"database."
msgstr "推荐为您的 MySQL 数据库使用排序规则 <code>utf8mb4_general_ci</code>。"
#: install.php:1151
msgid ""
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
"otherwise visitors will be able to download it."
msgstr "请务必将您的SQLite数据库放在网站根目录之外否则访问者将能够下载它。"
#: install.php:1154
msgid "Table Prefix"
msgstr "表前缀"
#: install.php:1157
msgid "Website Setup"
msgstr "网站设置"
#: install.php:1159
msgid "Chyrp URL"
msgstr ""
#: install.php:1163
msgid "Site Name"
msgstr "站点名"
#: install.php:1164
msgid "My Awesome Site"
msgstr "我最棒的站点"
#: install.php:1167
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: install.php:1171
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
#: install.php:1181
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: install.php:1190
msgid "Admin Account"
msgstr "管理员账号"
#: install.php:1200
msgid "(again)"
msgstr "(确认)"
#: install.php:1204
msgid "Email Address"
msgstr "联系的邮件地址"
#: install.php:1207
msgid "Install me!"
msgstr "安装!"
#: install.php:1210
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"
#: install.php:1211 upgrade.php:1016
msgid "What now?"
msgstr "现在做什么?"
#: install.php:1213
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
msgstr "删除 <em>install.php</em>,您不再需要它。"
#: install.php:1214
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
msgstr "登陆您的站点并且配置您喜欢的东西。"
#: install.php:1217 upgrade.php:1023
msgid "Take me to my site!"
msgstr "前往我的站点!"
#: upgrade.php:647
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
msgstr "Chyrp Lite升级程序"
#: upgrade.php:1004
msgid "Halt!"
msgstr "等一下!"
#: upgrade.php:1005
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
msgstr "升级前请采取以下预防措施:"
#: upgrade.php:1007
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
msgstr "<strong>开始前备份您的数据库!</strong>"
#: upgrade.php:1008
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
msgstr "告知您的用户站点处于离线状态以进行维护。"
#: upgrade.php:1012
msgid "Upgrade me!"
msgstr "升级!"
#: upgrade.php:1015
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
#: upgrade.php:1018
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
msgstr "采取措施解决此页面上报告的任何错误。"
#: upgrade.php:1019
msgid "Run this upgrader again if you need to."
msgstr "如果需要,再次运行此升级程序。"
#: upgrade.php:1020
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
msgstr "删除 <em>upgrade.php</em> 一旦您升级完成后。"
#~ msgid "Files created."
#~ msgstr "创建的文件。"
#~ msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
#~ msgstr "在启用干净的 URL 之前,请阅读文档。"