leilukin-tumbleblog/includes/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/chyrp.po

1571 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: 筱枫 <q849958241@163.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#. This file is distributed under the same license as the Chyrp Lite package.
#: includes/class/Config.php:18
msgid "Could not read the configuration file."
msgstr "不能读取配置文件。"
#: includes/class/Config.php:40
msgid "Requested configuration setting not found."
msgstr "未找到请求的配置设置。"
#: includes/class/Model.php:529
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: includes/class/Model.php:563
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: includes/class/Paginator.php:217
msgid "Next"
msgstr "下一篇"
#: includes/class/Paginator.php:251
msgid "Previous"
msgstr "上一篇"
#: includes/class/Paginator.php:283
msgid "Final"
msgstr "最后"
#: includes/class/Paginator.php:315
msgid "First"
msgstr "第一"
#: includes/class/Query.php:98
msgid "PDO failed to execute the prepared statement."
msgstr "PDO未能执行准备好的语句。"
#: includes/class/Query.php:174
msgid "Query String"
msgstr "查询语句"
#: includes/class/Query.php:181
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
#: includes/class/Query.php:191 includes/class/SQL.php:152 install.php:751
#, php-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "数据库错误: %s"
#: includes/class/Route.php:45
msgid "Route was initiated with an invalid Controller."
msgstr "路由启动了一个无效的控制器。"
#: includes/class/Route.php:117 includes/controller/Admin.php:631
#: includes/controller/Admin.php:638 includes/controller/Admin.php:761
#: includes/controller/Admin.php:768 includes/controller/Admin.php:1006
#: includes/controller/Admin.php:1015 includes/controller/Admin.php:1022
#: includes/controller/Admin.php:1029 includes/controller/Admin.php:1041
#: includes/controller/Admin.php:1048 includes/controller/Admin.php:1055
#: includes/controller/Admin.php:1166 includes/controller/Admin.php:1180
#: includes/controller/Admin.php:1199 includes/controller/Admin.php:1218
#: includes/controller/Admin.php:1225 includes/controller/Admin.php:1232
#: includes/controller/Admin.php:1490 includes/controller/Admin.php:1503
#: includes/controller/Admin.php:1580 includes/controller/Admin.php:1596
#: includes/controller/Admin.php:1718 includes/controller/Admin.php:1741
#: includes/controller/Admin.php:1762 includes/controller/Admin.php:2834
#: includes/controller/Admin.php:2912 includes/controller/Admin.php:3055
#: includes/controller/Admin.php:3062 includes/controller/Admin.php:3069
#: includes/controller/Admin.php:3076 includes/controller/Admin.php:3083
#: includes/controller/Admin.php:3380 includes/controller/Ajax.php:36
#: includes/controller/Ajax.php:253 includes/controller/Main.php:1228
#: includes/download.php:14 includes/error.php:178 includes/helpers.php:2050
#: includes/helpers.php:2057 includes/helpers.php:2064
#: includes/helpers.php:2079 includes/helpers.php:2088
#: includes/helpers.php:2102 includes/helpers.php:2109
#: includes/helpers.php:2494 includes/helpers.php:2507
#: includes/helpers.php:2513 includes/helpers.php:2519
#: includes/helpers.php:2556 includes/helpers.php:2562
#: includes/helpers.php:2568 includes/helpers.php:2716
#: includes/helpers.php:2722 includes/helpers.php:2728
#: includes/helpers.php:2734 includes/helpers.php:2739
#: includes/helpers.php:2744 includes/helpers.php:2749
#: includes/helpers.php:2756 includes/lib/ThumbnailFile.php:290
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:321 includes/lib/ThumbnailFile.php:381
#: includes/thumbnail.php:15 install.php:1014 upgrade.php:215 upgrade.php:231
#: upgrade.php:247 upgrade.php:263 upgrade.php:279 upgrade.php:299
#: upgrade.php:343 upgrade.php:359 upgrade.php:379 upgrade.php:395
#: upgrade.php:411 upgrade.php:427 upgrade.php:447 upgrade.php:463
#: upgrade.php:592 upgrade.php:608
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: includes/class/Route.php:118
msgid "Invalid action."
msgstr "无效动作。"
#: includes/class/Route.php:130 includes/controller/Admin.php:174
#: includes/controller/Admin.php:201 includes/controller/Admin.php:253
#: includes/controller/Admin.php:259 includes/controller/Admin.php:315
#: includes/controller/Admin.php:352 includes/controller/Admin.php:379
#: includes/controller/Admin.php:423 includes/controller/Admin.php:440
#: includes/controller/Admin.php:464 includes/controller/Admin.php:483
#: includes/controller/Admin.php:600 includes/controller/Admin.php:619
#: includes/controller/Admin.php:625 includes/controller/Admin.php:688
#: includes/controller/Admin.php:739 includes/controller/Admin.php:745
#: includes/controller/Admin.php:830 includes/controller/Admin.php:862
#: includes/controller/Admin.php:868 includes/controller/Admin.php:921
#: includes/controller/Admin.php:966 includes/controller/Admin.php:994
#: includes/controller/Admin.php:1000 includes/controller/Admin.php:1107
#: includes/controller/Admin.php:1144 includes/controller/Admin.php:1160
#: includes/controller/Admin.php:1282 includes/controller/Admin.php:1322
#: includes/controller/Admin.php:1328 includes/controller/Admin.php:1413
#: includes/controller/Admin.php:1461 includes/controller/Admin.php:1478
#: includes/controller/Admin.php:1484 includes/controller/Admin.php:1526
#: includes/controller/Admin.php:1561 includes/controller/Admin.php:1567
#: includes/controller/Admin.php:1627 includes/controller/Admin.php:1673
#: includes/controller/Admin.php:1679 includes/controller/Admin.php:1801
#: includes/controller/Admin.php:1852 includes/controller/Admin.php:1905
#: includes/controller/Admin.php:1911 includes/controller/Admin.php:1947
#: includes/controller/Admin.php:2005 includes/controller/Admin.php:2016
#: includes/controller/Admin.php:2355 includes/controller/Admin.php:2366
#: includes/controller/Admin.php:2622 includes/controller/Admin.php:2715
#: includes/controller/Admin.php:2759 includes/controller/Admin.php:2800
#: includes/controller/Admin.php:2806 includes/controller/Admin.php:2878
#: includes/controller/Admin.php:2884 includes/controller/Admin.php:2950
#: includes/controller/Admin.php:2956 includes/controller/Admin.php:2993
#: includes/controller/Admin.php:3011 includes/controller/Admin.php:3031
#: includes/controller/Admin.php:3049 includes/controller/Admin.php:3127
#: includes/controller/Admin.php:3157 includes/controller/Admin.php:3205
#: includes/controller/Admin.php:3220 includes/controller/Admin.php:3272
#: includes/controller/Admin.php:3286 includes/controller/Ajax.php:59
#: includes/controller/Ajax.php:82 includes/controller/Ajax.php:97
#: includes/controller/Ajax.php:103 includes/controller/Ajax.php:133
#: includes/controller/Ajax.php:139 includes/controller/Ajax.php:189
#: includes/controller/Ajax.php:195 includes/controller/Ajax.php:230
#: includes/controller/Ajax.php:247 includes/controller/Ajax.php:271
#: includes/controller/Ajax.php:277 includes/controller/Main.php:571
#: includes/controller/Main.php:652 includes/download.php:21
#: includes/helpers.php:2501 includes/thumbnail.php:22
msgid "Access Denied"
msgstr "访问被拒绝"
#: includes/class/Route.php:131 includes/download.php:22
#: includes/thumbnail.php:23
msgid "You are not allowed to view this site."
msgstr "您不允许访问这个站点。"
#: includes/class/SQL.php:108
msgid "PDO driver is unavailable for this database."
msgstr ""
#: includes/class/Update.php:79
#, php-format
msgid "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; is available."
msgstr "Chyrp Lite &#8220;%s&#8221; 现已可用。"
#: includes/class/Update.php:81 includes/class/Update.php:93
msgid "Go to GitHub!"
msgstr "前往 GitHub"
#: includes/class/Update.php:91
msgid "Unable to check for new Chyrp Lite versions."
msgstr "无法检查新的Chyrp Lite版本。"
#: includes/common.php:344 includes/common.php:352
msgid "Service Unavailable"
msgstr "暂停服务"
#: includes/common.php:345
msgid "This resource is temporarily unable to serve your request."
msgstr ""
#: includes/common.php:353
msgid "This resource cannot respond because it is not configured."
msgstr ""
#: includes/controller/Admin.php:175
msgid "You do not have sufficient privileges to view this area."
msgstr "您没有足够的权限查看此区域。"
#: includes/controller/Admin.php:202 includes/controller/Admin.php:254
#: includes/controller/Ajax.php:140
msgid "You do not have sufficient privileges to add posts."
msgstr "您没有足够的权限增加帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:209
msgid "You must enable at least one feather in order to write a post."
msgstr "您必须启用至少一个羽毛才能撰写帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:223 includes/controller/Admin.php:265
#: includes/controller/Admin.php:309 includes/controller/Admin.php:373
#: includes/controller/Admin.php:417 includes/controller/Admin.php:458
#: includes/controller/Admin.php:706 includes/controller/Admin.php:777
#: includes/controller/Admin.php:845 includes/controller/Admin.php:886
#: includes/controller/Admin.php:1073 includes/controller/Admin.php:1122
#: includes/controller/Admin.php:1189 includes/controller/Admin.php:1248
#: includes/controller/Admin.php:1297 includes/controller/Admin.php:1346
#: includes/controller/Admin.php:1541 includes/controller/Admin.php:1605
#: includes/controller/Admin.php:1642 includes/controller/Admin.php:1697
#: includes/controller/Admin.php:1862 includes/controller/Admin.php:1924
#: includes/controller/Admin.php:2841 includes/controller/Admin.php:2919
#: includes/controller/Ajax.php:76 includes/controller/Ajax.php:118
#: includes/controller/Main.php:277 includes/download.php:29
#: includes/download.php:37 includes/helpers.php:159 includes/thumbnail.php:31
#: includes/thumbnail.php:41
msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: includes/controller/Admin.php:224 includes/controller/Admin.php:266
msgid "Feather not found."
msgstr "羽毛未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:260 includes/controller/Admin.php:353
#: includes/controller/Admin.php:441 includes/controller/Admin.php:626
#: includes/controller/Admin.php:746 includes/controller/Admin.php:869
#: includes/controller/Admin.php:1001 includes/controller/Admin.php:1145
#: includes/controller/Admin.php:1329 includes/controller/Admin.php:1485
#: includes/controller/Admin.php:1568 includes/controller/Admin.php:1680
#: includes/controller/Admin.php:1912 includes/controller/Admin.php:2017
#: includes/controller/Admin.php:2367 includes/controller/Admin.php:2807
#: includes/controller/Admin.php:2885 includes/controller/Admin.php:2957
#: includes/controller/Admin.php:3012 includes/controller/Admin.php:3050
#: includes/controller/Admin.php:3158 includes/controller/Admin.php:3221
#: includes/controller/Admin.php:3287 includes/controller/Ajax.php:60
#: includes/controller/Ajax.php:104 includes/controller/Ajax.php:134
#: includes/controller/Ajax.php:190 includes/controller/Ajax.php:231
#: includes/controller/Ajax.php:272 includes/controller/Main.php:787
#: includes/controller/Main.php:905 includes/controller/Main.php:940
#: includes/controller/Main.php:1016 includes/controller/Main.php:1106
#: includes/controller/Main.php:1175 includes/controller/Main.php:1182
msgid "Invalid authentication token."
msgstr "无效的认证令牌。"
#: includes/controller/Admin.php:282
msgid "Post created!"
msgstr "帖子已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:283 includes/controller/Admin.php:393
#: includes/controller/Admin.php:1882
msgid "View post!"
msgstr "查看帖子!"
#: includes/controller/Admin.php:297 includes/controller/Admin.php:361
#: includes/controller/Admin.php:405 includes/controller/Admin.php:446
#: includes/controller/Admin.php:694 includes/controller/Admin.php:754
#: includes/controller/Admin.php:836 includes/controller/Admin.php:874
#: includes/controller/Admin.php:1113 includes/controller/Admin.php:1150
#: includes/controller/Admin.php:1288 includes/controller/Admin.php:1334
#: includes/controller/Admin.php:1532 includes/controller/Admin.php:1573
#: includes/controller/Admin.php:1633 includes/controller/Admin.php:1685
#: includes/controller/Ajax.php:65 includes/controller/Ajax.php:109
msgid "No ID Specified"
msgstr "未指定ID"
#: includes/controller/Admin.php:298
msgid "An ID is required to edit a post."
msgstr "编辑帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:310 includes/controller/Admin.php:374
#: includes/controller/Admin.php:418 includes/controller/Admin.php:459
#: includes/controller/Ajax.php:77
msgid "Post not found."
msgstr "帖子未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:316 includes/controller/Admin.php:380
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this post."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:362
msgid "An ID is required to update a post."
msgstr "更新帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:392
msgid "Post updated."
msgstr "帖子已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:406 includes/controller/Admin.php:447
#: includes/controller/Ajax.php:66
msgid "An ID is required to delete a post."
msgstr "删除帖子需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:424 includes/controller/Admin.php:465
#: includes/controller/Ajax.php:83
msgid "You do not have sufficient privileges to delete this post."
msgstr "您没有足够的权限删除这个帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:471 includes/controller/Ajax.php:87
msgid "Post deleted."
msgstr "帖子已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:484
msgid "You do not have sufficient privileges to manage any posts."
msgstr "您没有足够的权限管理任何帖子。"
#: includes/controller/Admin.php:601 includes/controller/Admin.php:620
#: includes/controller/Ajax.php:196
msgid "You do not have sufficient privileges to add pages."
msgstr "您没有足够的权限增加页面。"
#: includes/controller/Admin.php:632 includes/controller/Admin.php:762
msgid "Title cannot be blank."
msgstr "标题不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:639 includes/controller/Admin.php:769
msgid "Body cannot be blank."
msgstr "正文不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:675
msgid "Page created!"
msgstr "页面已创建!"
#: includes/controller/Admin.php:676 includes/controller/Admin.php:818
#: includes/controller/Admin.php:1889 includes/controller/Admin.php:3330
msgid "View page!"
msgstr "查看页面!"
#: includes/controller/Admin.php:689
msgid "You do not have sufficient privileges to edit this page."
msgstr "您没有足够的权限编辑这个页面。"
#: includes/controller/Admin.php:695 includes/controller/Admin.php:755
msgid "An ID is required to edit a page."
msgstr "编辑页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:707 includes/controller/Admin.php:778
#: includes/controller/Admin.php:846 includes/controller/Admin.php:887
#: includes/controller/Ajax.php:119
msgid "Page not found."
msgstr "页面未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:740
msgid "You do not have sufficient privileges to edit pages."
msgstr "您没有足够的权限编辑页面。"
#: includes/controller/Admin.php:817
msgid "Page updated."
msgstr "页面已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:831 includes/controller/Admin.php:863
#: includes/controller/Ajax.php:98
msgid "You do not have sufficient privileges to delete pages."
msgstr "您没有足够的权限删除页面。"
#: includes/controller/Admin.php:837 includes/controller/Admin.php:875
#: includes/controller/Ajax.php:110
msgid "An ID is required to delete a page."
msgstr "删除页面需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:907 includes/controller/Ajax.php:123
msgid "Page deleted."
msgstr "页面已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:922
msgid "You do not have sufficient privileges to manage pages."
msgstr "您没有足够的权限管理页面。"
#: includes/controller/Admin.php:967 includes/controller/Admin.php:995
msgid "You do not have sufficient privileges to add users."
msgstr "您没有足够的权限增加用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1007 includes/controller/Admin.php:1167
msgid "Please enter a username for the account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Admin.php:1016 includes/controller/Admin.php:1181
#: includes/controller/Main.php:801
msgid "That username is already in use."
msgstr "用户名已被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1023 includes/controller/Main.php:806
#: includes/controller/Main.php:1187 install.php:696
msgid "Passwords cannot be blank."
msgstr "密码不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1030 includes/controller/Admin.php:1200
#: includes/controller/Main.php:810 includes/controller/Main.php:1025
#: includes/controller/Main.php:1191 install.php:631 install.php:698
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不匹配。"
#: includes/controller/Admin.php:1036 includes/controller/Admin.php:1207
msgid "Please consider setting a stronger password for this user."
msgstr "请考虑为这个用户设置一个更强的密码。"
#: includes/controller/Admin.php:1042 includes/controller/Admin.php:1219
#: includes/controller/Admin.php:3056 includes/controller/Main.php:819
#: includes/controller/Main.php:1038 install.php:701
msgid "Email address cannot be blank."
msgstr "邮件地址不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:1049 includes/controller/Admin.php:1226
#: includes/controller/Admin.php:3063 includes/controller/Main.php:823
#: includes/controller/Main.php:1042 install.php:703
msgid "Invalid email address."
msgstr "无效的邮件地址。"
#: includes/controller/Admin.php:1056 includes/controller/Admin.php:1233
#: includes/controller/Main.php:833 includes/controller/Main.php:1047
msgid "Invalid website URL."
msgstr "无效的网站URL。"
#: includes/controller/Admin.php:1074 includes/controller/Admin.php:1249
#: includes/controller/Admin.php:1542 includes/controller/Admin.php:1606
#: includes/controller/Admin.php:1643 includes/controller/Admin.php:1698
msgid "Group not found."
msgstr "组未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1095
msgid "User added."
msgstr "用户已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1108 includes/controller/Admin.php:1161
msgid "You do not have sufficient privileges to edit users."
msgstr "您没有足够的权限编辑用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1114 includes/controller/Admin.php:1151
msgid "An ID is required to edit a user."
msgstr "编辑用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1123 includes/controller/Admin.php:1190
#: includes/controller/Admin.php:1298 includes/controller/Admin.php:1347
#: includes/controller/Main.php:278
msgid "User not found."
msgstr "用户未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1270
msgid "User updated."
msgstr "用户已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1283 includes/controller/Admin.php:1323
msgid "You do not have sufficient privileges to delete users."
msgstr "您没有足够的权限删除用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1289 includes/controller/Admin.php:1335
msgid "An ID is required to delete a user."
msgstr "删除用户需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1303
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "您不能删除您自己的账户。"
#: includes/controller/Admin.php:1358 includes/controller/Admin.php:1380
#: includes/controller/Admin.php:1708 includes/controller/Admin.php:1733
#: includes/controller/Admin.php:1754 includes/controller/Admin.php:3231
#: includes/controller/Admin.php:3240
msgid "Gone"
msgstr "前往"
#: includes/controller/Admin.php:1359
msgid "New owner for posts does not exist."
msgstr "新帖子的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1381
msgid "New owner for pages does not exist."
msgstr "新页面的所有者不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1399
msgid "User deleted."
msgstr "用户已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1414
msgid "You do not have sufficient privileges to manage users."
msgstr "您没有足够的权限管理用户。"
#: includes/controller/Admin.php:1462 includes/controller/Admin.php:1479
msgid "You do not have sufficient privileges to add groups."
msgstr "您没有足够的权限添加组。"
#: includes/controller/Admin.php:1491 includes/controller/Admin.php:1581
msgid "Please enter a name for the group."
msgstr "请输入组名。"
#: includes/controller/Admin.php:1504 includes/controller/Admin.php:1597
msgid "That group name is already in use."
msgstr "这个组名已经被使用。"
#: includes/controller/Admin.php:1514
msgid "Group added."
msgstr "组已增加。"
#: includes/controller/Admin.php:1527 includes/controller/Admin.php:1562
msgid "You do not have sufficient privileges to edit groups."
msgstr "您没有足够的权限编辑组。"
#: includes/controller/Admin.php:1533 includes/controller/Admin.php:1574
msgid "An ID is required to edit a group."
msgstr "编辑组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1615
msgid "Group updated."
msgstr "组已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:1628 includes/controller/Admin.php:1674
msgid "You do not have sufficient privileges to delete groups."
msgstr "您没有足够的权限删除组。"
#: includes/controller/Admin.php:1634 includes/controller/Admin.php:1686
msgid "An ID is required to delete a group."
msgstr "删除组需要ID。"
#: includes/controller/Admin.php:1648
msgid "You cannot delete your own group."
msgstr "您不能删除您自己的组。"
#: includes/controller/Admin.php:1709
msgid "New member group does not exist."
msgstr "新成员组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1719
msgid "New member group must be specified."
msgstr "新成员组必须被自定。"
#: includes/controller/Admin.php:1734 includes/controller/Admin.php:3232
msgid "New default group does not exist."
msgstr "新的默认组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1742
msgid "New default group must be specified."
msgstr "新的默认组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1755 includes/controller/Admin.php:3241
msgid "New guest group does not exist."
msgstr "新的访问组不存在。"
#: includes/controller/Admin.php:1763
msgid "New guest group must be specified."
msgstr "新的访问组必须被指定。"
#: includes/controller/Admin.php:1787
msgid "Group deleted."
msgstr "组已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1802
msgid "You do not have sufficient privileges to manage groups."
msgstr "您没有足够的权限管理组。"
#: includes/controller/Admin.php:1853 includes/controller/Admin.php:1906
msgid "You do not have sufficient privileges to delete uploads."
msgstr "您没有足够的权限删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1863 includes/controller/Admin.php:1925
#: includes/download.php:30 includes/download.php:38 includes/thumbnail.php:32
#: includes/thumbnail.php:42
msgid "File not found."
msgstr "未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:1880
msgid "A post is using this upload."
msgstr "一个帖子正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:1887
msgid "A page is using this upload."
msgstr "一个页面正在使用此上传。"
#: includes/controller/Admin.php:1930
msgid "Failed to delete upload."
msgstr "无法删除上载。"
#: includes/controller/Admin.php:1935
msgid "Upload deleted."
msgstr "上传已删除。"
#: includes/controller/Admin.php:1948 includes/controller/Ajax.php:278
msgid "You do not have sufficient privileges to manage uploads."
msgstr "您没有足够的权限来管理上载。"
#: includes/controller/Admin.php:2006
msgid "You do not have sufficient privileges to export content."
msgstr "您没有足够的权限导出内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2328
msgid "You did not select anything to export."
msgstr "您没有选择任何导出的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2356
msgid "You do not have sufficient privileges to import content."
msgstr "您没有足够的权限导入内容。"
#: includes/controller/Admin.php:2375
msgid "Posts export file is invalid."
msgstr "帖子导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2385
msgid "Pages export file is invalid."
msgstr "页面导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2398
msgid "Groups export file is invalid."
msgstr "组导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2411
msgid "Users export file is invalid."
msgstr "用户导出的文件无效。"
#: includes/controller/Admin.php:2439
msgid "You did not select anything to import."
msgstr "您没有选择任何要导入的东西。"
#: includes/controller/Admin.php:2610
msgid "Chyrp Lite content successfully imported!"
msgstr "Chyrp Lite 内容成功导入!"
#: includes/controller/Admin.php:2623 includes/controller/Admin.php:2716
#: includes/controller/Admin.php:2801 includes/controller/Admin.php:2879
msgid "You do not have sufficient privileges to toggle extensions."
msgstr "您没有足够的权限切换扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2760 includes/controller/Admin.php:2951
#: includes/controller/Admin.php:2994 includes/controller/Admin.php:3032
#: includes/controller/Admin.php:3128 includes/controller/Admin.php:3206
#: includes/controller/Admin.php:3273
msgid "You do not have sufficient privileges to change settings."
msgstr "您没有足够的权限改变设置。"
#: includes/controller/Admin.php:2765
msgid "You are currently previewing a theme."
msgstr "您目前正在预览主题。"
#: includes/controller/Admin.php:2766
msgid "Stop!"
msgstr "停止!"
#: includes/controller/Admin.php:2812 includes/controller/Admin.php:2890
msgid "No Extension Specified"
msgstr "没有指定扩展"
#: includes/controller/Admin.php:2813
msgid "You did not specify an extension to enable."
msgstr "您没有指定要启用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2835
msgid "Extension already enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2842 includes/controller/Admin.php:2920
msgid "Extension not found."
msgstr "扩展未找到。"
#: includes/controller/Admin.php:2863
msgid "Extension enabled."
msgstr "扩展已启用。"
#: includes/controller/Admin.php:2891
msgid "You did not specify an extension to disable."
msgstr "您没有指定要停用的扩展。"
#: includes/controller/Admin.php:2913
msgid "Extension already disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:2938
msgid "Extension disabled."
msgstr "扩展已禁用。"
#: includes/controller/Admin.php:2962
msgid "No Theme Specified"
msgstr "没有指定主题"
#: includes/controller/Admin.php:2963
msgid "You did not specify which theme to select."
msgstr "您没有指定要选择哪个主题。"
#: includes/controller/Admin.php:2981
msgid "Theme changed."
msgstr "主题已更改。"
#: includes/controller/Admin.php:3004
msgid "Preview stopped."
msgstr "预览已停止。"
#: includes/controller/Admin.php:3019
msgid "Preview started."
msgstr "预览已开始。"
#: includes/controller/Admin.php:3070 install.php:679
msgid "Chyrp URL cannot be blank."
msgstr "Chyrp URL 不能为空。"
#: includes/controller/Admin.php:3077 install.php:681
msgid "Invalid Chyrp URL."
msgstr "无效的Chyrp URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3084
msgid "Invalid canonical URL."
msgstr "无效的规范URL。"
#: includes/controller/Admin.php:3115 includes/controller/Admin.php:3193
#: includes/controller/Admin.php:3260 includes/controller/Admin.php:3345
msgid "Settings updated."
msgstr "设置已更新。"
#: includes/controller/Admin.php:3298 includes/helpers.php:2520
#: includes/helpers.php:2569 includes/helpers.php:2740 upgrade.php:166
#: upgrade.php:183 upgrade.php:200
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "写入文件到磁盘失败。"
#: includes/controller/Admin.php:3305
msgid "Files created."
msgstr "创建的文件。"
#: includes/controller/Admin.php:3306
msgid "Please read the documentation before enabling clean URLs."
msgstr "在启用干净的 URL 之前,请阅读文档。"
#: includes/controller/Admin.php:3320
msgid "My Awesome Homepage"
msgstr "我最棒的主页"
#: includes/controller/Admin.php:3321
msgid "Nothing here yet!"
msgstr "然而这里什么也没有!"
#: includes/controller/Admin.php:3329
msgid "Page created."
msgstr "页面已创建。"
#: includes/controller/Admin.php:3357 includes/controller/Main.php:933
msgid "You are already logged in."
msgstr "您已登陆。"
#: includes/controller/Admin.php:3381 includes/controller/Ajax.php:37
#: includes/controller/Ajax.php:254 includes/download.php:15
#: includes/thumbnail.php:16
msgid "Missing argument."
msgstr "缺少参数。"
#: includes/controller/Admin.php:3390
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: includes/controller/Admin.php:3407
msgid "Write"
msgstr "写作"
#: includes/controller/Admin.php:3412
msgid "Manage"
msgstr "管理所有"
#: includes/controller/Admin.php:3417
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: includes/controller/Admin.php:3422
msgid "Extend"
msgstr "扩展"
#: includes/controller/Admin.php:3433
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: includes/controller/Admin.php:3473
msgid "Posts"
msgstr "所有帖子"
#: includes/controller/Admin.php:3482
msgid "Pages"
msgstr "所有页面"
#: includes/controller/Admin.php:3491 includes/controller/Admin.php:3538
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: includes/controller/Admin.php:3501
msgid "Groups"
msgstr "所有组"
#: includes/controller/Admin.php:3510
msgid "Uploads"
msgstr "上传"
#: includes/controller/Admin.php:3515
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: includes/controller/Admin.php:3518
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: includes/controller/Admin.php:3536
msgid "General"
msgstr "通用"
#: includes/controller/Admin.php:3537
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: includes/controller/Admin.php:3539
msgid "Routes"
msgstr "路由"
#: includes/controller/Admin.php:3560
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#: includes/controller/Admin.php:3561
msgid "Feathers"
msgstr "羽毛"
#: includes/controller/Admin.php:3562
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: includes/controller/Ajax.php:178 includes/controller/Ajax.php:219
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: includes/controller/Ajax.php:248
msgid "You do not have sufficient privileges to upload files."
msgstr "您没有足够的权限来上传文件。"
#: includes/controller/Ajax.php:264
msgid "File uploaded."
msgstr "文件已上载。"
#: includes/controller/Main.php:258
msgid "Updated posts"
msgstr "更新后的帖子"
#: includes/controller/Main.php:269
msgid "You did not specify a user ID."
msgstr "您没有指定用户 ID。"
#: includes/controller/Main.php:303
#, php-format
msgid "Posts created by &#8220;%s&#8221;"
msgstr "由&#8220;%s&#8221;创建的帖子"
#: includes/controller/Main.php:362 includes/controller/Main.php:381
#: includes/controller/Main.php:400
#, php-format
msgid "Archive of %s"
msgstr "%s的档案"
#: includes/controller/Main.php:494
msgid "Please enter a search term."
msgstr "请输入搜索项。"
#: includes/controller/Main.php:558
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; 的搜索结果"
#: includes/controller/Main.php:572
msgid "You do not have sufficient privileges to view drafts."
msgstr "您没有足够的权限查看草稿。"
#: includes/controller/Main.php:590
msgid "Drafts"
msgstr "草稿"
#: includes/controller/Main.php:611
msgid "This post is not published."
msgstr "帖子没有被发布。"
#: includes/controller/Main.php:616
msgid "This post is scheduled to be published."
msgstr "该帖子计划公开。"
#: includes/controller/Main.php:653
msgid "You are not allowed to view this page."
msgstr "您不允许查看这个页面。"
#: includes/controller/Main.php:731
msgid "There aren't enough posts for random selection."
msgstr "没有足够的帖子来随机选择。"
#: includes/controller/Main.php:774
msgid "This site does not allow registration."
msgstr "站点不允许注册。"
#: includes/controller/Main.php:780
msgid "You cannot register an account because you are already logged in."
msgstr "您不能注册账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:792 install.php:693
msgid "Please enter a username for your account."
msgstr "请输入账户的用户名。"
#: includes/controller/Main.php:814 includes/controller/Main.php:1031
#: includes/controller/Main.php:1195
msgid "Please consider setting a stronger password for your account."
msgstr "请考虑为您的账户设置个更强大的密码。"
#: includes/controller/Main.php:828
msgid "Incorrect captcha response."
msgstr "错误的验证码。"
#: includes/controller/Main.php:856
msgid "We have emailed you an activation link."
msgstr "我们已经通过电子邮件发送您的激活链接。"
#: includes/controller/Main.php:864 includes/controller/Main.php:918
msgid "Your account is now active."
msgstr "您的账户现已激活。"
#: includes/controller/Main.php:873
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: includes/controller/Main.php:884
msgid "You cannot activate an account because you are already logged in."
msgstr "您不能激活账户,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:897 includes/controller/Main.php:1099
#: includes/controller/Main.php:1167
msgid "Please contact the blog administrator for help with your account."
msgstr "请联系博客管理员以获取有关您帐户的帮助。"
#: includes/controller/Main.php:911
msgid "Your account has already been activated."
msgstr "您的账户已经被激活过。"
#: includes/controller/Main.php:951
msgid "Incorrect username and/or password."
msgstr "不正确的用户名或者密码。"
#: includes/controller/Main.php:961
msgid "You must activate your account before you log in."
msgstr "在登陆前必须激活您的账户。"
#: includes/controller/Main.php:968
msgid "Logged in."
msgstr "已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:977 includes/error.php:473
msgid "Log in"
msgstr "登陆"
#: includes/controller/Main.php:988
msgid "You aren't logged in."
msgstr "您没有登陆。"
#: includes/controller/Main.php:995
msgid "Logged out."
msgstr "退出登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1009
msgid "You must be logged in to access user controls."
msgstr "您必须登陆才能访问用户操作。"
#: includes/controller/Main.php:1071 includes/controller/Main.php:1204
msgid "Your profile has been updated."
msgstr "您的配置文件已经更新。"
#: includes/controller/Main.php:1080
msgid "Controls"
msgstr "操作"
#: includes/controller/Main.php:1093 includes/controller/Main.php:1145
msgid "You cannot reset your password because you are already logged in."
msgstr "您不能重设密码,因为您已登陆。"
#: includes/controller/Main.php:1111
msgid "Please enter your username."
msgstr "请在下面输入您的用户名,我们会通过电子邮件向您发送新帐户的密码。"
#: includes/controller/Main.php:1123
msgid "We have emailed you a password reset link."
msgstr "我们已通过电子邮件向您发送密码重置链接。"
#: includes/controller/Main.php:1132
msgid "Lost password"
msgstr "忘记密码"
#: includes/controller/Main.php:1157
msgid "The link has expired. Please try again."
msgstr "链接已过期。请重试。"
#: includes/controller/Main.php:1217
msgid "Reset password"
msgstr "重置密码"
#: includes/controller/Main.php:1229 includes/helpers.php:2051
msgid "Webmention support is disabled for this site."
msgstr "此站点禁用Webmention支持。"
#: includes/error.php:179
msgid "An unspecified error has occurred."
msgstr "发生未指定错误。"
#: includes/error.php:461
msgid "Backtrace"
msgstr "回溯"
#: includes/error.php:465
#, php-format
msgid "%s on line %d"
msgstr "%s 在行 %d"
#: includes/error.php:478
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: includes/helpers.php:21
msgid "Session cannot be started more than once."
msgstr "会话不能多次启动。"
#: includes/helpers.php:135
msgid "Forbidden"
msgstr "被禁止"
#: includes/helpers.php:136
msgid "You do not have permission to access this resource."
msgstr "您没有权限访问这个资源。"
#: includes/helpers.php:160
msgid "The requested resource was not found."
msgstr "请求的资源未找到。"
#: includes/helpers.php:2058
msgid "The URL for your page is not valid."
msgstr "您的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2065
msgid "The URL for our page is not valid."
msgstr "我们的页面链接无效。"
#: includes/helpers.php:2080
msgid "The source and target URLs cannot be the same."
msgstr "源 URL 和目标 URL 不能相同。"
#: includes/helpers.php:2089
msgid "We have not published at that URL."
msgstr "我们没有公开这个链接。"
#: includes/helpers.php:2103
msgid "You have not published at that URL."
msgstr "您尚未在该链接上公开。"
#: includes/helpers.php:2110
msgid "Your page does not link to our page."
msgstr "您的页面没有链接到我们的页面。"
#: includes/helpers.php:2303
msgid "Please create the uploads directory."
msgstr "请创建上传目录。"
#: includes/helpers.php:2305
msgid "Please make the uploads directory writable."
msgstr "请确保上传目录科协。"
#: includes/helpers.php:2326
#, php-format
msgid "%s module is missing."
msgstr "找不到模块 %s 。"
#: includes/helpers.php:2339
#, php-format
msgid "%s module is damaged."
msgstr "模块 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2357
#, php-format
msgid "%s feather is missing."
msgstr "找不到羽毛 %s 。"
#: includes/helpers.php:2370
#, php-format
msgid "%s feather is damaged."
msgstr "羽毛 %s 破损。"
#: includes/helpers.php:2440 includes/helpers.php:2463
#, php-format
msgid "Execution of %s has been cancelled."
msgstr "执行 %s 已被取消。"
#: includes/helpers.php:2495
msgid "Uploaded file is of an unsupported type."
msgstr "上传的文件是不支持的类型。"
#: includes/helpers.php:2502
msgid "Only uploaded files are accepted."
msgstr "只有上传的文件被接受。"
#: includes/helpers.php:2508 includes/helpers.php:2557
msgid "Upload path does not exist."
msgstr "上传路径不存在。"
#: includes/helpers.php:2514 includes/helpers.php:2563
msgid "Upload path is not writable."
msgstr "上传路径不可写。"
#: includes/helpers.php:2717
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in "
"php.ini."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>upload_max_filesize</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2723
msgid ""
"The uploaded file exceeds the <code>MAX_FILE_SIZE</code> directive in the "
"HTML form."
msgstr "上传的文件超过 php.ini 中<code>MAX_FILE_SIZE</code>的大小。"
#: includes/helpers.php:2729
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "上传文件仅部分上传。"
#: includes/helpers.php:2735
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "缺少临时文件夹。"
#: includes/helpers.php:2745
msgid "File upload was stopped by a PHP extension."
msgstr "文件上传已被PHP扩展停止。"
#: includes/helpers.php:2750
#, php-format
msgid "File upload failed with error %d."
msgstr "上传文件失败,错误:%d."
#: includes/helpers.php:2757
#, php-format
msgid ""
"The uploaded file exceeds the maximum size of %d Megabytes allowed by this "
"site."
msgstr "上传的文件超过本站点允许的 %d M。"
#: includes/helpers.php:3136
#, php-format
msgid "JSON encoding error: %s"
msgstr "JSON编码错误%s"
#: includes/helpers.php:3161
#, php-format
msgid "JSON decoding error: %s"
msgstr "JSON解码错误%s"
#: includes/helpers.php:3241
msgid "Failed to create Zip archive."
msgstr "无法创建 Zip 存档。"
#: includes/helpers.php:3348
#, php-format
msgid "Activate your account at %s"
msgstr "在 %s 上激活您的账户"
#: includes/helpers.php:3349 includes/helpers.php:3389
#, php-format
msgid "Hello, %s."
msgstr "您好,%s."
#: includes/helpers.php:3352
msgid "You are receiving this message because you registered a new account."
msgstr "您收到此邮件因为您已经注册了新账户。"
#: includes/helpers.php:3355
msgid "Visit this link to activate your account:"
msgstr "访问这个链接激活您的账户:"
#: includes/helpers.php:3388
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "在 %s上重置您的密码"
#: includes/helpers.php:3392
msgid "You are receiving this message because you requested a new password."
msgstr "您收到此消息是因为您请求了新密码。"
#: includes/helpers.php:3395
msgid "Visit this link to reset your password:"
msgstr "访问这个链接重置您的密码:"
#: includes/lib/AtomFeed.php:150 includes/lib/JSONFeed.php:104
msgid "Guest"
msgstr "访问者"
#: includes/lib/Leaf.php:519
#, php-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
#: includes/lib/Leaf.php:524
#, php-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: includes/lib/Leaf.php:528
#, php-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: includes/lib/Leaf.php:754
msgid "Image source"
msgstr "图片来源"
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:291 includes/lib/ThumbnailFile.php:322
#: includes/lib/ThumbnailFile.php:382
msgid "Failed to create image thumbnail."
msgstr "无法创建图片缩略图。"
#: includes/main.js.php:29
msgid "Oops! Something went wrong on this web page."
msgstr "哎呀!这个网页出了点问题。"
#: includes/main.js.php:34
#, php-format
msgid "Maximum file size: %d Megabytes!"
msgstr "最大文件大小:%d 兆字节!"
#: includes/main.js.php:43
msgid "Are you sure you want to delete this post?"
msgstr "您确定您想删除这篇帖子?"
#: includes/main.js.php:102
msgid "Are you sure you want to delete this page and its child pages?"
msgstr "您确定您想要删除这个页面以及它的子页面?"
#: includes/model/Group.php:318
msgid "Change Settings"
msgstr "改变设置"
#: includes/model/Group.php:319
msgid "Toggle Extensions"
msgstr "切换扩展"
#: includes/model/Group.php:320
msgid "View Site"
msgstr "查看站点"
#: includes/model/Group.php:321
msgid "View Private Posts"
msgstr "查看私人帖子"
#: includes/model/Group.php:322
msgid "View Scheduled Posts"
msgstr "查看定时发布的帖子"
#: includes/model/Group.php:323
msgid "View Drafts"
msgstr "查看草稿"
#: includes/model/Group.php:324
msgid "View Own Drafts"
msgstr "查看自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:325
msgid "Add Posts"
msgstr "增加帖子"
#: includes/model/Group.php:326
msgid "Add Drafts"
msgstr "增加草稿"
#: includes/model/Group.php:327
msgid "Edit Posts"
msgstr "编辑帖子"
#: includes/model/Group.php:328
msgid "Edit Drafts"
msgstr "编辑草稿"
#: includes/model/Group.php:329
msgid "Edit Own Posts"
msgstr "编辑自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:330
msgid "Edit Own Drafts"
msgstr "编辑自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:331
msgid "Delete Posts"
msgstr "删除帖子"
#: includes/model/Group.php:332
msgid "Delete Drafts"
msgstr "删除草稿"
#: includes/model/Group.php:333
msgid "Delete Own Posts"
msgstr "删除自己的帖子"
#: includes/model/Group.php:334
msgid "Delete Own Drafts"
msgstr "删除自己的草稿"
#: includes/model/Group.php:335
msgid "View Pages"
msgstr "查看页面"
#: includes/model/Group.php:336
msgid "Add Pages"
msgstr "增加页面"
#: includes/model/Group.php:337
msgid "Edit Pages"
msgstr "编辑页面"
#: includes/model/Group.php:338
msgid "Delete Pages"
msgstr "删除页面"
#: includes/model/Group.php:339
msgid "Add Users"
msgstr "增加用户"
#: includes/model/Group.php:340
msgid "Edit Users"
msgstr "编辑用户"
#: includes/model/Group.php:341
msgid "Delete Users"
msgstr "删除用户"
#: includes/model/Group.php:342
msgid "Add Groups"
msgstr "增加组"
#: includes/model/Group.php:343
msgid "Edit Groups"
msgstr "编辑组"
#: includes/model/Group.php:344
msgid "Delete Groups"
msgstr "删除组"
#: includes/model/Group.php:345
msgid "Import Content"
msgstr "导入内容"
#: includes/model/Group.php:346
msgid "Export Content"
msgstr "导出内容"
#: includes/model/Page.php:428 includes/model/Post.php:1090
msgid "[Guest]"
msgstr "[客人]"
#: install.php:149
msgid "PDO is required for database access."
msgstr "PDO 是访问数据库所必须的。"
#: install.php:154 upgrade.php:125
msgid "Please CHMOD or CHOWN the installation directory to make it writable."
msgstr "请对安装目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:160 upgrade.php:131
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>includes</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>includes</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:166 upgrade.php:137
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>caches</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>caches</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:172 upgrade.php:143
msgid "Please CHMOD or CHOWN the <em>twig</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>twig</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:178 upgrade.php:149
msgid ""
"Please CHMOD or CHOWN the <em>thumbs</em> directory to make it writable."
msgstr "请对<em>thumbs</em>目录使用CHMOD 或者 CHOWN 确保其可写。"
#: install.php:246
msgid "Chyrp Lite Installer"
msgstr "Chyrp Lite安装程序"
#: install.php:676
msgid "Database cannot be blank."
msgstr "数据库不能为空。"
#: install.php:684
msgid "Please enter a name for your website."
msgstr "请输入您站点的名字。"
#: install.php:687
msgid "Time zone cannot be blank."
msgstr "时区不能为空。"
#: install.php:690
msgid "Language cannot be blank."
msgstr "语言不能为空。"
#: install.php:709
msgid "Could not determine the absolute path to the database."
msgstr "无法确定数据库的绝对路径。"
#: install.php:716
msgid "Please make the database writable by the server."
msgstr "请确保您的数据库在这个服务器上可写。"
#: install.php:720
msgid "Please enter a username and password for the database."
msgstr "请输入数据库的用户名和密码。"
#: install.php:1015 upgrade.php:216 upgrade.php:232 upgrade.php:248
#: upgrade.php:264 upgrade.php:280 upgrade.php:300 upgrade.php:344
#: upgrade.php:360 upgrade.php:380 upgrade.php:396 upgrade.php:412
#: upgrade.php:428 upgrade.php:448 upgrade.php:464 upgrade.php:593
#: upgrade.php:609
msgid "Could not write the configuration file."
msgstr "不能写入配置文件。"
#: install.php:1037
msgid "Database Setup"
msgstr "数据库设置"
#: install.php:1039
msgid "Adapter"
msgstr "适配器"
#: install.php:1053
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: install.php:1057
msgid "Port"
msgstr ""
#: install.php:1057 install.php:1086
msgid "(optional)"
msgstr "(可选)"
#: install.php:1061 install.php:1124
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: install.php:1065 install.php:1128 install.php:1132
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: install.php:1069
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: install.php:1071
msgid "(absolute or relative path)"
msgstr "(相对或者绝对路径)"
#: install.php:1077
msgid "Make sure your PostgreSQL database uses UTF-8 encoding."
msgstr "确保您的PostgresQL数据库使用 UTF-8 编码。"
#: install.php:1080
msgid ""
"The collation <code>utf8mb4_general_ci</code> is recommended for your MySQL "
"database."
msgstr "推荐为您的 MySQL 数据库使用排序规则 <code>utf8mb4_general_ci</code>。"
#: install.php:1083
msgid ""
"Be sure to put your SQLite database outside the document root directory, "
"otherwise visitors will be able to download it."
msgstr "请务必将您的SQLite数据库放在网站根目录之外否则访问者将能够下载它。"
#: install.php:1086
msgid "Table Prefix"
msgstr "表前缀"
#: install.php:1089
msgid "Website Setup"
msgstr "网站设置"
#: install.php:1091
msgid "Chyrp URL"
msgstr ""
#: install.php:1095
msgid "Site Name"
msgstr "站点名"
#: install.php:1096
msgid "My Awesome Site"
msgstr "我最棒的站点"
#: install.php:1099
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: install.php:1103
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
#: install.php:1113
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: install.php:1122
msgid "Admin Account"
msgstr "管理员账号"
#: install.php:1132
msgid "(again)"
msgstr "(确认)"
#: install.php:1136
msgid "Email Address"
msgstr "联系的邮件地址"
#: install.php:1139
msgid "Install me!"
msgstr "安装!"
#: install.php:1142
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"
#: install.php:1143 upgrade.php:957
msgid "What now?"
msgstr "现在做什么?"
#: install.php:1145
msgid "Delete <em>install.php</em>, you won't need it anymore."
msgstr "删除 <em>install.php</em>,您不再需要它。"
#: install.php:1146
msgid "Log in to your site and configure things to your liking."
msgstr "登陆您的站点并且配置您喜欢的东西。"
#: install.php:1149 upgrade.php:964
msgid "Take me to my site!"
msgstr "前往我的站点!"
#: upgrade.php:622
msgid "Chyrp Lite Upgrader"
msgstr "Chyrp Lite升级程序"
#: upgrade.php:945
msgid "Halt!"
msgstr "等一下!"
#: upgrade.php:946
msgid "Please take these precautionary measures before you upgrade:"
msgstr "升级前请采取以下预防措施:"
#: upgrade.php:948
msgid "<strong>Backup your database before proceeding!</strong>"
msgstr "<strong>开始前备份您的数据库!</strong>"
#: upgrade.php:949
msgid "Tell your users that your site is offline for maintenance."
msgstr "告知您的用户站点处于离线状态以进行维护。"
#: upgrade.php:953
msgid "Upgrade me!"
msgstr "升级!"
#: upgrade.php:956
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"
#: upgrade.php:959
msgid "Take action to resolve any errors reported on this page."
msgstr "采取措施解决此页面上报告的任何错误。"
#: upgrade.php:960
msgid "Run this upgrader again if you need to."
msgstr "如果需要,再次运行此升级程序。"
#: upgrade.php:961
msgid "Delete <em>upgrade.php</em> once you are finished upgrading."
msgstr "删除 <em>upgrade.php</em> 一旦您升级完成后。"